Песнь крови - Энтони Райан
0/0

Песнь крови - Энтони Райан

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Песнь крови - Энтони Райан. Жанр: Иностранное фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Песнь крови - Энтони Райан:
«Шестой Орден держит в руках меч правосудия и поражает им врагов Веры и Королевства».Ваэлину Аль-Сорна было всего десять лет, когда отец оставил его перед железными воротами Шестого Ордена, рыцари которого посвятили себя битвам. Отныне и Ваэлин будет вести суровую, трудную жизнь послушника, закаляя себя тренировками и воздержанием. У него больше нет иной семьи, кроме Воинов Веры. Ваэлину лучше забыть, что когда-то его отец был владыкой битв у короля Януса, правителя Объединенного Королевства. И все-таки ярость Ваэлина не знает границ. Он не может простить отцу, что тот лишил его положенного по рождению и бросил к порогу Шестого Ордена, как какого-то подкидыша. Но юный Воин Веры свято чтит память своей матери, что бы ни говорили о ней в Ордене. Ваэлин пока не подозревает, что придет время и он начнет понимать своего отца, что одна-единственная истина затмит собой все остальные, что наступит будущее, когда изменится не только Объединенное Королевство, но и весь мир.Впервые на русском языке!
Читем онлайн Песнь крови - Энтони Райан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 151

– Даже теперь? – удивился Ваэлин. – Когда в городе «красная рука»?

– А когда вы впервые услышали о болезни, ваша песнь вам что-нибудь сообщила?

Ваэлин вспомнил, какое отчаяние он испытывал, думая о возможной участи сестры Гильмы, и только теперь сообразил, что песнь крови все это время молчала.

– Нет. Нет, ничего. Это значит, что никакой опасности нет?

– Не думаю. Это значит, что нам обоим почему-то надо находиться именно тут.

– Это что… – Ваэлин запнулся, подбирая слова, – это наша судьба?

Ам Лин пожал плечами:

– Кто знает, брат? Насчет судьбы я мало что знаю, могу только сказать, что я повидал в жизни достаточно случайностей и неожиданностей, чтобы усомниться в том, что судьба вообще существует. Мы сами прокладываем свой путь, но песнь ведет нас. Ваша песнь – это и есть вы, не забывайте. И вы можете ее петь точно так же, как и слышать.

– Но как? – Ваэлин подался вперед, и ему самому сделалось неловко от того, как он жаждал знания: он понимал, что это слышно по его голосу. – Как петь-то?

Ам Лин указал на верстак, где по-прежнему стояла начатая работа Ваэлина: она так и осталась нетронутой со времени его первого прихода.

– Вы уже начали. Подозреваю, вы уже давно поете, брат. Песнь может заставить нас взяться за самые разные инструменты: за перо, за резец… или за меч.

Ваэлин бросил взгляд на свой меч – он стоял под рукой, прислоненный к краю стола. «Так вот чем я занимался все эти годы? Прорубал себе свой путь в жизни? Вся эта пролитая кровь, все загубленные жизни были лишь строчками в песне?»

– Отчего вы ее не закончили? – поинтересовался Ам Лин. – Эту скульптуру?

– Если я снова возьмусь за молоток и резец, я уже не оторвусь, пока работа не будет окончена. А нынешние обстоятельства постоянно требуют моего внимания.

Ваэлин понимал, что это правда лишь отчасти. Грубо высеченные черты, проступающие из мрамора, начинали становиться пугающе знакомыми. Они еще не сделались узнаваемыми, но и этого хватало, чтобы заставить его прийти к выводу, что у готовой скульптуры будет лицо, которое ему известно. И, как ни странно, появление «красной руки» было удобным предлогом, чтобы оттянуть момент, когда все сделается окончательно ясно.

– Не стоит пренебрегать собственной песнью, брат, – предостерег его Ам Лин. – Помните, что я натворил, когда впервые воззвал к вам? Как вы думаете, отчего так вышло?

– Моя песнь молчала.

– Верно. А почему она молчала?

«Тощая шея короля… опасные тайны шлюхи…»

– Она призывала меня сделать нечто… нечто ужасное. Я не смог этого сделать, и моя песнь умолкла. Я думал, она меня оставила.

– Ваша песнь – не только проводник, но и защита для вас. Без нее вы становитесь уязвимы перед другими, кто способен делать то же, что и мы, как та воларская женщина. Поверьте мне, брат, вы бы не захотели стать уязвимым перед ней.

Ваэлин посмотрел на мраморную глыбу, провел пальцами вдоль грубого профиля еще не созданного лица. И сказал:

– Когда вернется «Красный Сокол», тогда и закончу.

* * *

Через двадцать дней после отплытия «Красного Сокола» моряки взбунтовались, вырвались из своей импровизированной тюрьмы в портовых складах, перебили стражу и бросились в порт. Атака была хорошо спланирована. Каэнис отреагировал быстро: приказал двум ротам Бегущих Волков оборонять пристань и согнал людей графа Марвена, чтобы те перекрыли все соседние улицы. На крышах расставили кумбраэльских стрелков, и десятки моряков полегли. Нападение на порт захлебнулось перед лицом организованного сопротивления, и моряки потянулись назад в город. Каэнис распорядился немедленно нанести ответный удар, и к тому времени, как появился Ваэлин, короткий, но кровавый мятеж был практически подавлен.

Ваэлин увидел Каэниса сражающимся с громадным мельденейцем. Верзила размахивал грубо вырезанной палицей, целясь в увертливого брата, а тот плясал вокруг, и его меч оставлял все новые раны на руках и лице мельденейца.

– Сдавайся! – приказал он, и его клинок рассек моряку предплечье. – Все кончено!

Мельденеец взревел от боли и гнева и удвоил усилия. Его бесполезная дубина свистела в воздухе, а Каэнис продолжал свой свирепый танец. Ваэлин скинул с плеча лук, наложил стрелу и с сорока шагов пронзил мельденейцу шею. Это был один из его лучших выстрелов.

– Не время для полумер, брат, – сказал он Каэнису, переступив через труп мельденейца и обнажая меч. В течение часа дело было сделано: почти две сотни моряков были мертвы и минимум столько же ранены. Бегущие Волки потеряли пятнадцать человек, в их числе – бывшего карманника, известного как Шнырь, одного из тех первых тридцати солдат, отобранных некогда в Мартише. Моряков загнали обратно на склады, и Ваэлин распорядился привести в порт оставшихся в живых капитанов. Их было около сорока, все с рублеными, обветренными лицами, свойственными бывалым морякам. Их выстроили напротив причалов, поставили на колени со связанными руками. Большинство смотрели с угрюмым страхом или открытым вызовом.

– Ваши действия были глупы и себялюбивы, – сказал им Ваэлин. – Если бы вы сумели добраться до кораблей, вы разнесли бы заразу в сотню других портов. И из-за вашего жалкого фарса я потерял хороших солдат. Я мог бы казнить вас всех, но не стану.

Он указал на гавань, где стояло на якоре множество кораблей городского торгового флота.

– Говорят, что душа капитана – в его корабле. Вы убили пятнадцать моих людей, я возьму в уплату пятнадцать душ.

Времени на это ушло немало. Солдаты королевской стражи, налегая на весла, подошли на шлюпках к кораблям, вывели их из гавани, поставили на якоре вдали от берега, залили палубы смолой, пропитали паруса и снасти ламповым маслом. Лучники Дентоса завершили работу, обстреляв корабли огненными стрелами, и к ночи пятнадцать кораблей ярко запылали. Пламя вздымалось высоко, искры фонтанами летели в звездное небо, море озарилось на мили вокруг.

Ваэлин следил за капитанами и испытывал глухое удовлетворение, видя скорбь на обветренных лицах. У иных в глазах стояли слезы.

– Если подобная глупость повторится еще раз, – сказал он, – я велю привязать к мачтам вас самих и ваши команды, прежде чем спалить оставшийся флот.

* * *

Утром Ваэлин увидел у ворот виллы губернатора Аруана. Сестры Гильмы видно не было, и ледяные когти страха впились в него изнутри.

– Где моя сестра? – спросил он.

Лицо губернатора, некогда мясистое, обвисло от тревоги и слишком быстрой потери веса, хотя признаков «красной руки» на нем заметно не было. Смотрел он тревожно, голос звучал глухо.

– Слегла вчера вечером. Она сгорела куда быстрее, чем моя дочь или ее служанка. Помнится, мать мне рассказывала, что с этой болезнью так и было тогда, много лет назад. Одним удавалось протянуть несколько дней, даже недель, а другие сгорали буквально за несколько часов. Ваша сестра не подпускала меня к дочери, настаивала на том, что будет ходить за ней одна, мне и моим слугам было запрещено даже заходить в то крыло виллы. Она говорила, что это необходимо, чтобы остановить распространение болезни. Прошлой ночью я нашел ее на лестнице, она была почти без сознания. Она запретила мне до нее дотрагиваться, сама доползла до дочкиной спальни…

Он осекся, видя, как помрачнело лицо Ваэлина.

– Я же с ней вчера разговаривал! – тупо сказал Ваэлин. Он вглядывался в лицо губернатора в надежде, что это какая-то ошибка, но видел лишь опасливое сожаление. И Ваэлин севшим голосом задал бессмысленный вопрос: – Она умерла?

Губернатор кивнул:

– И служанка тоже. Но моя дочь пока жива. Тела мы сожгли, как и распорядилась ваша сестра.

Ваэлин обнаружил, что стискивает кованые ворота так, что у него костяшки побелели. «Гильма… Ясноглазая, смешливая Гильма… Умерла и предана огню всего за несколько часов, пока я возился с этими идиотскими моряками…»

– Она что-нибудь сказала? – спросил он. – Она не оставила какого-нибудь завещания?

– Она сгорела так стремительно, милорд… Велела вам передать, чтобы вы придерживались ее инструкций и что вы с ней увидитесь Вовне.

Ваэлин пристально посмотрел в лицо губернатору. «Врет. Ничего она не сказала. Просто заболела и умерла». И тем не менее он обнаружил, что благодарен губернатору за обман.

– Спасибо, милорд. Вам что-нибудь нужно?

– Еще мази для сыпи моей дочери. И, быть может, несколько бутылок вина. Оно радует слуг, а наши запасы иссякают.

– Я позабочусь об этом.

Ваэлин отцепился от решетки и повернулся, чтобы уйти.

– Ночью было большое зарево, – сказал губернатор. – Со стороны моря.

– Моряки взбунтовались, пытались сбежать. Я в наказание сжег несколько кораблей.

Он ожидал услышать упреки, но губернатор только кивнул:

– Справедливая мера. Однако я бы вам советовал возместить ущерб торговой гильдии. Сейчас, когда я заперт здесь, они остались единственной гражданской властью в городе. Лучше с ними не ссориться.

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь крови - Энтони Райан бесплатно.
Похожие на Песнь крови - Энтони Райан книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги