Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко
0/0

Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко. Жанр: Фэнтези, год: 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко:
Типа Япония, типа колдуны, типа боги, кланы… вроде настоящие. ГГ неадекватный и недалекий попаданец (потому что люмос зажечь так и не сподобился) Особое внимание: Немотивированный и неконтролируемый гарем, а посему читать исключительно на свой страх и риск.
Читем онлайн Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 218

Я сел за центральную консоль, а Нари заняла место справа от меня. Капитан 'Аютии' замялся, — Мне выйти?

Мы с тайкой переглянулись, и она указала Брахтенбергу на свободное место,

— Алекс, тут найдется дело и для тебя, поэтому садись… и хорошо подумай над тем, каким ты видишь наш флот… в будущем. И по составу, и по назначению.

Засветился первый экран,

— Привет, красота. Рад тебя видеть… у вас, наконец, установили ретранслятор? Или ты не в Злюке?

— Здравствуй, Дзи, — мягко, но немного настороженно поздоровалась Кономия, — установили не только ретранслятор. Святилище тоже уже работает… тебе, кстати, привет просили передать…

— Инари? Опять приходила?

— Да нет. Послание прислали, от Югито. Прочитать? — на губах Ирины играла ироничная улыбка, и я почувствовал подвох… в принципе от богини, покровительствующей лисам, ожидать можно было всякое.

— Читай, — вздохнул я, — Пока остальные не ответили, немного времени еще есть.

- 'Серый, еще один ретранслятор и лучше бы тебе пойти и убиться об кого‑нибудь самостоятельно. Будет легче. Инари'.

— Хм… а почему Серый? — поинтересовался я.

— Ну а какой? — Нари дернула меня кончик косы, которую сегодня перед рассветом сама и заплела, — не рыжий и не черно — бурый точно. Кстати, Ира, привет.

Улыбка Кономии стала кислой, — Привет, Нган — чит. Смотрю, ты даром времени не теряешь…

— А ты возражаешь?

— Не то чтобы…

— Я чего‑то не знаю? — спросил переглядывающихся девушек, — у вас какие‑то непримиримые разногласия?

— У нас?!! — удивленно спросили обе, и я решил не продолжать… все равно ничего не пойму в женских отношениях.

Зажегся второй экран, затем, почти без паузы, остальные. Я поднялся.

— Доброго дня, господа. Я попросил вас собраться, чтобы разобраться, что же такое Большой Латангаи и каким мы его хотим видеть. Прошу, — я опустился на свое место.

— Не мешало бы для начала всех друг — другу представить, — проворчал Ракошин, — народ, конечно, собрался известный, но хотелось бы внести ясность, кто есть кто… и за что отвечает.

— Поддерживаю, — поднял руку Кулап, — ясность нужна… чтобы понять кто тут над кем начальник.

— Дык, и так стал быть понятно, хто начальник, — Хикки в своем репертуаре и в незнакомом обществе, как всегда, включила 'дык — мык'.

Самагер промолчал. Собственный статус ему был понятен, а остальные… представятся, если будет нужно.

Я улыбнулся, — а капитану Вайо, все равно в каком статусе она будет выступать?

— А? — Доминошка видимо прослушала начало разговора, — что значит в каком статусе?

— Ладно. Господа, я изложу, каким вижу руководящий состав… Большого Латангаи, и как будет осуществляться управление, а потом каждый из вас выскажет собственную точку зрения… надеюсь к чему‑то мы и придем… работающему. Никто не против?

Я помню с чего мы начинали. Тогда альтернативы Пограничному баронству не существовало… но сейчас ситуация несколько изменилась, и мы можем стать по — настоящему независимыми… если, конечно, захотим и приложим для этого определенные усилия…

Проконсультируемся мы и у Пограничников, но сначала мне хотелось бы услышать Ваше мнение. Не хочется изобретать велосипед, поэтому за основу системы управления, предлагаю принятую в Пограничье… население у нас небольшое и раздувать бюрократический аппарат не имеет смысла… А, насчет того, кто такой Кола де Зорро и нужен ли он новому государству, — я поднял руку, чтобы успокоить возмущенный гомон, — мы решим в конце совещания.

Итак, поехали. Комендант он же шериф, в ведении которого находится практически вся гражданская власть на острове, Святослав Самагер.

Командующий конвойным флотом, в ранге того же коменданта, отвечает за безопасность судоходства, проводку конвоев, состояние портов и весь наш гражданский флот. Хиван Ракошин.

Внешние торговые операции… ну и кое‑что еще, Хикки Чиркава.

Все должности равнозначные и имеют одинаковый статус. Подчиняются правителю… кем бы он ни был, и главе государственной канцелярии. Для обеспечения работы собственного аппарата, вам необходимо определиться с штатом и персоналиями. Желательно в кратчайшие сроки, потому, что работу нужно начинать уже сегодня.

Теперь по регулярным вооруженным силам. Обращаю ваше внимание, что подразделения, которые будут находиться в ведении всех троих Комендантов будут иррегулярными и финансироваться за их счет. Этот вопрос вы урегулируете с главой канцелярии.

О сухопутной армии нам пока задумываться рано, поэтому ограничимся флотом. Предлагаю пока две кандидатуры на должность капитанов.

Легкие мобильные силы — Вайо Сорокина.

Ударный флот — Александр Брахтенберг.

Десантные силы… кандидата у меня нет, поэтому жду от вас предложений.

Начальник штаба флота — майор Кулап.

Финансы, здравоохранение и образование будут находиться в ведении государственной канцелярии. Последние два вопроса я бы попросил представлять Ирину Кономию, потому что наш главный доктор пока лицо не публичное… да и административная деятельность, по — моему, не его конек. Вопросы?

— Ну и зачем было огород городить? — проворчал Ракошин, — все ясно и понятно, у меня возражений нет. Если конечно уважаемый Лис, станет во главе этого курятника, не будет больше ломаться и набивать себе цену… 'кем бы он ни был', вроде есть другие варианты… и это… я за независимость, ну ее к Виру, эту Империю, сами справимся.

— Аналогично, — буркнул Кулап, — и человек на должность командира десантных сил у нас есть… думаю вы его все знаете… но если можно, об этом на следующем совещании… кстати, как часто мы будем собираться?

Я пожал плечами, — пока все не утрясется и не заработает, думаю раз в неделю… или по мере необходимости.

— Нормально, — согласился майор, — Что думают остальные?

— Дык, скоко работы… Лис, ты во што меня упряг?

— Хикки, ты не согласна с должностью или вообще?

— Да согласная я… и Имперцев побоку, неча им тута делать.

— Вот и хорошо… Святослав?

— Я бы не стал окончательно ругаться и рвать отношения с Возрожденной… все‑таки они нам не чужие… да и вообще…

— А никто ничего рвать не собирается, тем более со дня на день к нам прибудет специальный и полномочный представитель императора… думаю он против полной независимости возражать не станет, более того, будет нас от вассалитета отговаривать.

Воцарилась тишина, которую через некоторое время нарушил Самагер, — это… точная информация? Может обман…

Я в очередной раз пожал плечами,

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 218
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги