Дым без огня - Елена Малиновская
- Дата:25.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Дым без огня
- Автор: Елена Малиновская
- Год: 2016
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Дым без огня" от Елены Малиновской
🔥 "Дым без огня" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в мир магии, интриг и приключений. Главный герой, *Артемий*, оказывается втянутым в опасную игру сил света и тьмы, где каждый его шаг может стать решающим.
📚 *Елена Малиновская* - талантливый российский писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги всегда наполнены глубоким смыслом и захватывающим сюжетом.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас забыть обо всем на свете. "Дым без огня" и другие бестселлеры ждут вас на нашем сайте!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И он сделал шаг ко мне. Затем еще один.
Я безуспешно пыталась подняться на ноги, которые, как назло, отказались служить мне. Хотя не понимала, что бы это мне дало. В этом проклятом доме не было ни единого уголка, где бы я могла спрятаться.
— Гейб, — коротко обронил Питер.
Кучер опять препротивно гоготнул и покачнулся было ко мне. Правда, тут же замер, смешно округлив глаза.
— Гейб! — нетерпеливо повторил Питер. — Что замер? Давай, бери ее и тащи на стол. Мне надо будет вечером вернуться в лечебницу. У нас есть всего несколько часов.
— Даже не мечтай об этом.
При звуках столь знакомого голоса я едва не расплакалась от облегчения. Томас! Неужели я слышу Томаса? Но как, откуда? Или я стала жертвой галлюцинации?
Питер неверяще обернулся к той стороне, откуда раздалась эта фраза.
Тьма около лестницы в дальнем углу комнаты таяла. Она падала на пол крупными хлопьями, истончалась каплями мрака, который торопливо уползал в щели между рассохшимися половицами.
Я ошарашенно захлопала ресницами, когда увидела, кто стоит там. Томас и Генри Дигенс! А за ними маячила огромная фигура Велдона.
— Я не понимаю, — пробормотал посеревший от волнения Питер. — Как так?..
— А вот так, гад, — ответил Томас. — Ловля на живца бывает разной, знаешь ли.
Лицо Питера внезапно исказилось. Было такое чувство, что из-под маски благопристойного доктора и прирожденного аристократа неожиданно проступила хищная морда дикого зверя. Он взглянул на меня побелевшими от бешенства глазами.
— Ах так? — бросил он, почти не разжимая губ. — Ну что же, пусть будет по-твоему, лорд Бейрил.
И ринулся на меня с ножом наперевес.
Я пронзительно завизжала, вытянув перед собой руки в тщетной и смешной попытке защититься. Зажмурилась, не желая видеть, как на меня несется сама смерть в облике безумца.
— Хватит орать, Аль! — строго одернул меня Томас. — И вообще, вставай давай. Нечего на полу сидеть. Еще простудишься.
Я осторожно приоткрыла один глаз, готовая в любой момент зажмурить его обратно. И тут же удивленно распахнула оба.
На это зрелище стоило полюбоваться. Лорд Питер замер рядом с Гейбом. И если второй все так же смешно таращил глаза, то первый стоял с поднятой ногой. Видимо, эта парочка угодила под действие какого-то парализующего заклинания, которое настигло их в самый неожиданный момент.
— Я помогу тебе, — благородно вызвался Велдон и потопал ко мне, благоразумно обойдя двух негодяев по широкой дуге. Протянул мне руку.
Я тупо посмотрела на широкую мозолистую ладонь мужчины. Все произошло настолько внезапно, что я никак не могла поверить в свое спасение. Неужели меня никто не будет резать и убивать? Хорошо-то как!
После чего всхлипнула и мягко осела в обморок, решив, что хватит на меня потрясений за этот день. Лучше спокойно побуду в небытии.
* * *— Когда ты успел договориться с Генри обо всем этом спектакле? — спросила я, жмурясь под ласковыми солнечными лучами.
Впервые за много дней стояла хорошая погода. Ради такого случая Томас даже выпустил меня из своеобразного заточения, и мы неспешно прогуливались по старому липовому парку, раскинувшемуся вокруг его загородной усадьбы.
Очнулась я уже в этом доме. По всей видимости, от перенапряжения сил мой обморок продлился достаточно долго. И первые дни Томас строго-настрого запретил мне вставать.
Впрочем, он при всем желании не мог проследить за соблюдением своего запрета, потому что отсутствовал дома. Наверное, улаживал последние формальности, связанные с арестом лорда Питера. Или же проводил допросы этого мерзавца и его подельника-слуги.
Первый день я честно отлеживала себе бока. Затем потребовала у такой же безмолвной служанки, как и Бесс, платье и туфли, благо, что тут таинственная Джессика тоже оставила достаточное количество своего гардероба. После чего принялась совершать короткие вылазки в сад. Именно здесь меня застал сегодня Томас, вернувшийся из города. Сначала отчитал за нарушение режима, но потом смилостивился и предложил свою руку.
Меня распирало от любопытства. Так много хотелось спросить у Томаса! Но первой разговор я начать не решалась. Уж больно суровый и усталый вид был сейчас у бедолаги. Как будто он не спал последние дни вовсе.
— Когда ты успел договориться с Генри? — повторила я вопрос, испугавшись, что Томас решил меня проигнорировать.
— Да сразу же, когда он явился в мой дом. — Томас пожал плечами. — Или ты забыла, что он, вообще-то, тоже присутствовал в библиотеке в момент убийства Уолтера? Сидел в своей потайной комнатушке и ждал твоего появления. Поэтому прекрасно видел, кто на самом деле убил личного секретаря лорда Роберта Гиля.
— Почему же тогда он не пришел на помощь бедняге? — удивилась я.
— Не успел, — кратко ответил Томас. — Лорд Питер, как оказалось, обладал какими-то способностями к магии, которые успешно скрывал всю свою жизнь. Он воспользовался маскирующим заклятьем, чтобы незаметно подобраться к жертве. Вспомни, что даже сам Уолтер не мог сказать с уверенностью, кто его убил. И вот представь себя на месте Генри. Он сидит себе в потайном укрытии, ждет, когда схватит тебя, авантюристку и самозванку, за руку. А тут раз — и его главный свидетель погибает на его же глазах. Пока он осмысливал происходящее, появились мы. Вылезти из укрытия в такой момент — все равно что расписаться в своей виновности. Вот он и сидел там, невольно подслушав наш разговор.
— А почему тогда он ворвался в дом Велдона с обвинениями? — продолжила я расспросы.
— Решил, что нападение — это лучшая защита, — ответил Томас. — Если бы он явился ко мне просто так, без сопровождения полицейских, то ему пришлось бы отвечать на неприятные вопросы с моей стороны — откуда он вообще узнал про убийство. А так заодно заручился поддержкой лорда Роберта. Когда Генри понял, что я не намерен его ни в чем обвинять, то мы быстро пришли к общему мнению. К тому моменту я уже догадывался, кто был сообщником лорда Митчелла. Точнее сказать, кто совершал на самом деле убийства. Да, я сканировал прошлое того бедолаги. — На этом месте Томас выразительно передернул плечами. Глухо прошептал, глядя в сторону: — До сих пор иногда кошмары вижу. Столько всего было перемешано в его сознании! Но одно было явно: сам он не убивал тех несчастных девушек. Убивал некто, кого он считал демоном и кто неизменно приходил к нему в маске.
— Но лорда Митчелла казнили за эти преступления! — обвиняюще воскликнула я. — Как так, если ты сам говоришь, что он был такой же жертвой?
— Его никто не казнил. — Томас покачал головой. — Если ты помнишь некрологи, то они были составлены крайне расплывчато. По моей настойчивой просьбе. Чтобы обычный человек не смог узнать о причине смерти. Людям свойственно домысливать. Вот они и домыслили о казни. Но на самом деле Митчелл умер из-за другого. Он слишком долго употреблял наркотики. В теле и сознании несчастного произошли необратимые изменения. Его пытались спасти, но…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Петер Каменцинд. Под колесом. Гертруда. Росхальде - Герман Гессе - Классическая проза
- Слезы, пустые слезы - Элизабет Боуэн - Классическая проза
- Князи в грязи - Михаил Барщевский - Современная проза
- Высшая степень обиды (СИ) - Шатохина Тамара - Современные любовные романы
- Месть Райли (ЛП) - Довер Л.П. - Современные любовные романы