Оруженосец - Олег Верещагин
- Дата:06.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Оруженосец
- Автор: Олег Верещагин
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Оруженосец" от Олега Верещагина
📚 "Оруженосец" - захватывающая фэнтези аудиокнига, которая погружает слушателя в удивительный мир приключений и магии. Главный герой, _Оруженосец_, отправляется в опасное путешествие, чтобы защитить свой мир от зла и темных сил.
В этой книге автор _Олег Верещагин_ создал уникальную вселенную, наполненную загадками и тайнами. Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в мир, где каждый шаг героя наполнен опасностью и испытаниями.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир приключений и фэнтези с аудиокнигой "Оруженосец" от Олега Верещагина. Слушайте и наслаждайтесь каждой минутой этого захватывающего произведения!
Об авторе
_Олег Верещагин_ - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его книги полны загадок, приключений и неожиданных поворотов сюжета. Олег Верещагин умеет увлечь читателя с первых страниц и удерживать его в напряжении до самого финала.
Не пропустите другие произведения Олега Верещагина и окунитесь в мир литературных приключений, который заставит вас забыть обо всем на свете!
🔗 Погрузитесь в мир фэнтези с аудиокнигами на knigi-online.info и откройте для себя новые грани воображения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4
Песенный текст группы «Тэмлин».
5
6 - Скажи, ты говоришь на северном? (От автора: у Дж.Р.Р.Толкиена нет разработанного словаря северян–бьёрнингов или роханцев. Не нашёл я его и на толкинистских сайтах. Поэтому мне пришлось воспользоваться для передачи языка Людей Сумерек — в начале Третьей Эпохи общего для всех живущих к востоку от Мглистых гор — искажённым саксонским диалектом древнегерманского. Тем более, что, по признанию самого Толкиена, он во многом «писал» роханцев, бьёрнингов и жителей Дола с англо–саксонских завоевателей Британских Островов).
6
7 - На общеупотребительном синдарине «рахан» — всадник, «носс» — племя (так послышались Эйнору слова «рашн» и «Москоу».) Получилась бессмыслица — «племя всадников». Такого народа не существовало в середине Третьей Эпохи. Хотя ирония ещё и в том, что на каких–то пятьсот лет позже Пашка был бы, наверное, принят по этим словам за роханца, плохо знающего синдарин.
7
Имя «Павел» Эйнор воспринял как «пай э нел» — «тринадцать», что, конечно, вызвало у него удивление непредусмотрительностью родителей Пашки
8
Откуда ты? Северянин, из Эсгарота?
9
Нет… (синдар.)
10
Это Кардолан… (синдар)
11
Тут не Ангмар, тут Кардолан
12
Ешь
13
Волк (синдар.)
14
Рыцари Ордена Святого Храма, в просторечье «тамплиеры» (храмовники), были предметом множества шуток с сексуальным подтекстом. Обыгрывался даже их герб — два рыцаря на одной лошади, означавший обет смирения и бедности. О нём шутили: «Ну, эти храмовники даже на лошади ухитряются…» Следует сказать, что большинство слухов о половой распущенности храмовников и их склонности к извращениям были многократно преувеличены. Большая их часть была специально «выброшена в массы» по приказу короля Франции Филиппа IV Красивого, которому нужен был повод для расправы с орденом — король завидовал огромным богатствам тамплиеров
15
Песенный текст группы «Тамлин».
16
«Песнь о Могучем Луке». Могучий Лук — прозвище эльфийского военачальника Белега Куталиона. Он был случайно убит своим лучшим другом, воином–человеком Турином Турамбаром. Именно Турин в ужасе и горе от содеянного сложил эту песню — плач по нелепо погибшему другу
17
Часть песенного текста группы «Канцлер».
18
Стихи С.Петренко.
19
Необходимые пояснения для тех, кто не читал Толкиена — или не вчитывался. Урук — это простой орк, мелкий, глупый, трусоватый и не выносящий солнечного света. Урук–хай — «усиленная» порода. Урук–хайи умней, крупней размерами и вполне «лояльны» к солнцу. Тарк — это на Черном Наречии «человек» (искажённое эльфийское «таркил»). Оттуда слово попало во все оркские диалекты. Вообще–то согласно большинству источников, урук–хайев вывел Саурон в середине третьего тысячелетия Третьей Эпохи (т.е., через тысячу с лишним лет после описываемых мною событий!) Но крупные и смышлёные орки упоминаются и в источниках по войнам в Белерианде (ещё в Первую Эпоху!), поэтому я рискнул описывать их и использовать это название. (от автора)
20
Необходимые пояснения для тех, кто не читал Толкиена — или не вчитывался. Урук — это простой орк, мелкий, глупый, трусоватый и не выносящий солнечного света. Урук–хай — «усиленная» порода. Урук–хайи умней, крупней размерами и вполне «лояльны» к солнцу. Тарк — это на Черном Наречии «человек» (искажённое эльфийское «таркил»). Оттуда слово попало во все оркские диалекты. Вообще–то согласно большинству источников, урук–хайев вывел Саурон в середине третьего тысячелетия Третьей Эпохи (т.е., через тысячу с лишним лет после описываемых мною событий!) Но крупные и смышлёные орки упоминаются и в источниках по войнам в Белерианде (ещё в Первую Эпоху!), поэтому я рискнул описывать их и использовать это название. (от автора)
21
Меч Запада! (адунайк.) — боевой клич королевства Арнор, позже — княжества Артедайн.У Толкиена упоминается, что переселившиеся после гибели Нуменора в Средиземье «верные» говорили на синдарине — в знак того, что они не имеют ничего общего с прочими нуменорцами, осквернившими себя общением с Сауроном и пользовавшимися адунайком. Позже — в знаменитой Трилогии — упоминается, что языком почти всех людей стал весторн, возникший на основе комбинации синдарина, того же адунайка, древнего языка людей талиска (у меня талиска передан искажённым саксонским диалектом древнегерманского) и — в меньшей степени — других языков Средиземья. Но Профессор не уточнил, когда, в какой момент, весторн «задавил» адунайк. А между тем жившие на берегах Средиземья нуменорцы и их подданные (именно они составили большинство населения Арнора и Гондора, причём подавляющее большинство населения) говорили–то именно на адунайке! Поэтому я взял на себя смелость представить дело так, что в Трёх Княжествах говорят всё–таки по–прежнему на адунайке (и синдарине отчасти), а весторн ещё не «оформился». Ну, в конце концов, до событий Трилогии ещё две тысячи лет… (от автора).
22
Земля… тьма… (адунайк.)
23
— Эй, куда гоните мальчишку? Он не нуменорец, он йотеод… Сменяйте его мне, заплачу золотом! (талиска.)
24
Восемь (адунайк).
25
Высказывание действительно принадлежит П. Зубкову.
26
Туннас просто назвал предположительную национальность Пашки — «йотеод», и свою — «эрухин» (нуменорец)
27
Название «Форомбар» мне встретилось в нескольких околотолкиенвских текстах. По описанию, это был довольно большой город, построенный то ли холмовиками, то ли даже вастаками. Неизвестно, был ли он столицей Рудаура. У меня — будет
28
Собственно, это адунайкское ругательство и переводится приблизительно (но ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО!): "Пошёл на х...!"
29
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Голубые дали - Иван Яковлевич Шарончиков - Прочая документальная литература / О войне
- Мои 100 избранных опусов - Михаил Гарцев - Поэзия
- С добрым утром (СИ) - Саймон Грэй - Попаданцы / Фэнтези
- Голубые глаза, черные волосы - Маргерит Дюрас - Современная проза
- Песня волка - Скотт Стоун - Боевик