Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь
- Дата:08.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Путешествие на Запад. Том 2
- Автор: У Чэн-энь
- Год: 1994
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А как, по-твоему, кто из нас обладает более сильным волшебством? – спросил Сунь У-кун.
– Ну, конечно, он уступает тебе, – сказал Чжу Ба-цзе.
– А кто искуснее в бою? – снова спросил Сунь У-кун.
– И тут он не может равняться с тобой, – сказал Чжу Ба-цзе. – Когда я увидел, что он начинает сдаваться, я решил помочь тебе. Но потом понял, что дело плохо, и подумал, что лучше скрыться. Однако тут, нарушая законы природы, он вызвал это адское пламя.
– Нечего было тебе вмешиваться, – сказал Сунь У-кун. – Еще несколько схваток, и я покончил бы с ним.
И вот, когда они с Чжу Ба-цзе беседовали об искусстве и ловкости волшебника и об ужасном огне, который он вызвал, Ша-сэн, прислонившись к сосне, надрывался от хохота.
– Ты что смеешься, брат? Может быть, ты знаешь, как усмирить этого духа или одолеть вызванный им огонь? – спросил Сунь У-кун. – Ведь дело это касается нас всех. Как говорится: «С миру по нитке – голому рубашка». Если усмиришь этого духа и спасешь учителя, половина заслуги будет принадлежать тебе.
– Ничего я не знаю, – сказал Ша-сэн, – и выловить духа не могу. А смеюсь над тем, что очень уж вы суетливый народ.
– Почему же я суетливый? – удивился Сунь У-кун.
– Этот дух уступает тебе по способностям, не так искусен в бою, как ты, и может только вызывать пламя, которое ты не в силах одолеть. Так вот, послушайся меня и примени против его огня противоядие. Тогда выловить его будет совсем нетрудно.
– А ведь ты прав, брат, – расхохотался в свою очередь Сунь У-кун. – Мы, конечно, поторопились и забыли об этом. Надо было водой загасить огонь. Верно! Надо поскорее достать воды, и тогда учитель будет спасен.
– Так и сделаем, – подтвердил Ша-сэн. – Только следует поспешить.
– Вот что, – сказал Сунь У-кун, – вы побудьте здесь и пока не вступайте в бой, а я тем временем отправлюсь на Восточное море и выпрошу там отряд драконов. Пусть они доставят нам воду. Тогда мы победим этот волшебный огонь и усмирим волшебника.
– Можешь отправляться спокойно, – сказал Чжу Ба-цзе. – Мы все поняли.
И вот наш Великий Мудрец взвился ввысь, оседлал облако и в один момент очутился у Восточного моря. Ему некогда было любоваться его красотой и, применив один из волшебных способов, которыми он владел, наш Мудрец ринулся в море, рассекая волны. Неожиданно он столкнулся с дозорным якшей. А тот, увидев Сунь У-куна, опрометью бросился в Хрустальный дворец и доложил царю Ао-гуану о прибытии Сунь У-куна. Царь вместе со своими детьми, внуками и отрядом морских воинов, состоящим из креветок и крабов, вышел навстречу Великому Мудрецу и пригласил его во дворец. Когда церемония приветствия была закончена, царь приказал подать чай.
– Не беспокойтесь, – остановил его Сунь У-кун. – Я пришел к вам по делу. Видите ли, я сопровождаю Танского монаха, который идет на Запад поклониться Будде и получить у него священные книги. По пути нам попалась гора около реки Гусунцзянь. В этой горе есть пещера Огненных облаков, а в пещере живет волшебник Красный ребенок, который известен под прозвищем Великий князь – священный ребенок. Вот он и захватил нашего учителя. Я разыскал его пещеру и вступил с ним в бой. Но он вызвал такой свирепый огонь, что я не мог устоять и решил во что бы то ни стало достать воды и победить волшебника. Очень прошу вас, пошлите, пожалуйста, дождь, который погасит пламя, вызванное волшебником. Тогда мы сможем спасти учителя.
– Зачем же вы пришли ко мне, Великий Мудрец? – выслушав его, сказал Царь драконов. – Я не могу послать вам дождя.
– Как же так? – удивился Сунь У-кун. – Вы ведь Царь драконов четырех морей. Вам подвластны и дожди и туманы. Кто же может послать дождь, если не вы?
– Дожди действительно мне подвластны, – сказал Царь драконов, – однако поступать самовольно я не могу. Я должен получить указ Нефритового императора, в котором будет точно указано, где и когда должен быть дождь и сколько его должно выпасть. Кроме того, необходимо, чтобы духи неба, земли и воды написали бумагу, с которой бы дух Тай-и отправил посланцев, чтобы собрать богов грома, богиню молнии, богов ветра и облаков. Ведь недаром говорится, что «без облаков даже дракон бессилен».
– Ни ветра, ни облаков, ни грома, ни молнии мне не надо, – сказал Сунь У-кун. – Мне нужна только вода, чтобы загасить огонь.
– Может быть, вам они и не нужны, – отвечал Царь драконов, – но я один вам ничем помочь не могу, Если не возражаете, я позову своих братьев.
– А кто же они, ваши братья? – спросил Сунь У-кун.
– Ао-цинь – Царь драконов Южного моря, Ао-жун – Царь драконов Северного моря, Ао-шунь – Царь драконов Западного моря.
– Зачем же мне объезжать все эти моря? – сказал улыбаясь Сунь У-кун. – Лучше уж я обращусь прямо к Нефритовому императору.
– Да вам, Великий Мудрец, и незачем объезжать все эти моря, – сказал Царь драконов. – У нас есть металлический барабан и золотой колокол. Стоит нам только ударить в них, как мои братья тотчас же будут здесь.
– Тогда сделайте это, прошу вас.
Вмиг появились все три царя драконов и стали спрашивать своего старшего брата, зачем он звал их.
– Вот что случилось, братья мои, – отвечал им Царь драконов. – Ко мне прибыл Великий Мудрец Сунь У-кун и просит нас послать ему дождь, чтобы покорить волшебника.
Сказав это, он ввел братьев во дворец и представил их Сунь У-куну. Сунь У-кун еще раз повторил все от начала до конца и объяснил, зачем ему понадобился дождь. Все три царя драконов охотно согласились помочь Сунь У-куну и тотчас же собрали свои войска:
Там были полководцами акулы,Вели они все войско за собой:Сомы громадные, разинув пасти,Бросались первыми в опасный бой.Начальник карпов толщу вод ворочалИ подымал бурно кипящий вал,А главный лещ плевался облакамиИ ветер на подмогу вызывал.Глава макрелей ведал охраненьемИ шел с отрядом рыб сторожевых,Ма-лан могучий, с красными глазами,Вел с юга храбрых воинов своих;А с Запада вел Бо-военачальникВ кольчугах черных северный отряд;Осетр был полководцем середины,Но доблесть украшала всех солдат.Юань Шу-ми[40] – морская черепаха –В хитросплетеньях первою была,И Гуй Сян-гун – морская черепаха –Расчетливой и умною слыла.И ящерица мудрая морскаяПрославилась повсюду – То Чэн-сян,И черепаха Бе Цзун-жун, которойБыл дар сообразительности дан.Ходили боком крабы и вертелиКлешнями наподобие мечей,Креветки же натягивали луки,Подскакивая в ярости своей.И сом, носивший звание вай-лана,[41]Проверил списки воинские самИ сделал перекличку всем драконам,Нырявшим и скакавшим по волнам.Тут Мудрец Великий, равный небу,С четырех морей созвал драконов,Чтоб ужасной избежать беды.Слишком труден путь был Трипитаки –Приходилось в долг просить воды.Чтоб залить огонь, в мирах зажженный,Согласились помогать драконы.
Итак, Сунь У-кун во главе драконьего войска отправился в обратный путь. Вскоре они прибыли к горе, где жил волшебник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Путешествие на Запад. ТОМ II - У Чэн-энь - Фэнтези
- Гнев дракона. - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Сунь Ят-сен - Исаак Ермашев - Биографии и Мемуары
- Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада - Классический детектив / Ужасы и Мистика
- В кольце твоих рук - Ли Бристол - Исторические любовные романы