Дочь Императора. Том 2 - Дарья Еремина
0/0

Дочь Императора. Том 2 - Дарья Еремина

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дочь Императора. Том 2 - Дарья Еремина. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дочь Императора. Том 2 - Дарья Еремина:
Читем онлайн Дочь Императора. Том 2 - Дарья Еремина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 92

— Боюсь, ты не поймешь… — Тихо начала я, чуть морщась. Черные прямые брови на мгновение сдвинулись, будто я ткнула его пальцем под ребро. — Я, даже, уверена, что не поймешь. Потому что ты понимаешь лишь приемлемые для тебя вещи. А все, что к ним не относится — не имеет права на существование.

Отец коротко кивнул и поднял взгляд: продолжай.

— Я все сказала еще той осенью, у тебя во дворце. Тогда ты был для меня грозным главой государства. Уходя, я распрощалась со всей возможной удачей, какая свалилась на меня ввиду твоего неожиданного покровительства. Узнав о данном Ройсу шансе, я подумала, что ты понял. Но теперь вижу, что нет.

— Он изменник, насильник и убийца.

— А ты — нет?

Отшатнувшись от его взгляда, я судорожно сглотнула. Я… не хотела… Услышав за спиной шум падающих камешков, обернулась к обрыву. Отошла подальше, обхватывая себя за плечи и стараясь не смотреть на него. Отец же следил за мной взглядом и казалось, что это взгляд совсем не родного и любящего меня человека. Он молчал. И от этого стало еще страшнее. В эти мгновения показалось, что я — это отголосок совершенно не нужного ему прошлого. Ушедшие ланиты, Кларисс с Ройсом, моя мать и я — все там, за чертой. А впереди Целесс и их ребенок, правление избранного и признанного, годы благоденствия в отвоеванных им, истинно его Объединенных землях. Но я не хотела. Нет!

— Прости! — Я преодолела три метра, разделявшие нас. Он отошел еще на шаг. — Прости. Я не хотела. Я так не думаю. Это вырвалось. Прости, отец!

Видя, что он не дает к себе подойти, я отвернулась и закрыла лицо руками. Слез не было. Как они были мне необходимы, чтобы смыть стыд, но их не было. Ни капли. Обернувшись, я боялась, что его уже не будет. Но он продолжал стоять на месте. Лишь взгляд уже не был таким ледяным и пугающим.

— Не изменник. Продолжай. — Проговорил так тихо, что я прикрыла веки, улавливая смысл не до конца расслышанной фразы. Не изменник? То есть ты… признаешь себя насильником и убийцей? Как? Кого? Дыхание сбилось. Осознав сказанное, я зажмурилась. Не может быть! Не может!

Обойдя его по широкой дуге, я села на камень. Из груди вырывались всхлипы. Казалось, что меня рвет ими. Ты не мог этого сказать. Не мог! Не сказать, не сделать. Ты не идеален, но ты не мог. В голову пришел какой-то совершенно неуместный вопрос: «Откуда у него столько времени на меня? Почему он не уходит?» А отец стоял в нескольких метрах, по другую сторону тропинки и ждал.

Я не знала что сказать. Имели ли мои слова хоть какое-то значение? Пожалуй, впервые он был готов выслушать меня до конца, но теперь я боялась своих слов. Я не могла выразить того что чувствую и знаю. Не умела. Потому я сидела, пытаясь продышаться, принимая совершенно неожиданную и совершенно не нужную мне откровенность. Лучше бы он исчез…

— Целесс предложила помочь забыть о Ройсе. — Подняла я лицо через пару минут. — Тебе тоже? Забыть о нем, обо мне. Обо всех, кто неудобен. Вы так легко можете забывать. Так легко отметаете все прошлое… Мне страшно. Как подумаю, что она предложила это всерьез. Забыть человека! Забыть того, кого и так все пытаются выкинуть из своей памяти. Даже самые родные. Даже тот, кого он называет дедом. Ты так легко признал себя… — Отвернув лицо, я поднялась. Было неудобно сидеть перед ним, даже далеко. — Таким же… Как это терпит Кларисс? Раньше мне казалось, что она искренне считает его преступником, требующим наказания и изоляции. Теперь мне кажется, что не имея возможности пойти тебе наперекор, она просто выжидает. Ведь твой век несоизмеримо короче…

Отец снова кивнул. Я тряхнула головой. Как непривычно это было…

— Ведь дело совсем не в том, что я думаю? Наверняка, о полукровке на верхних этажах Немого замка не знает никто кроме твоего ближайшего окружения. Ты таким образом исправил допущенные недочеты, что ли? Ну, объясни.

— Он изменник, насильник и убийца. Его место здесь.

— Наверно, потому, что место Императора занято… — Усмехнулась я, отворачиваясь. Я не верила, что вылетающие слова исходят от меня. И в глаза ему я смотреть не хотела. И не только потому, что было страшно.

Начало смеркаться. За высоченной башней солнце спряталось за горизонт. Мгновенно стало холодно. Обхватив себя руками, я подумала о щите.

— Ты боишься его? — Обернулась я к отцу с неожиданным предположением. — Боишься или мстишь за поступок его отца? За то, что Ранцесс увел ланитов и забрал Целесс? Ну признайся! Я не верю в то, что Ройс за решеткой только потому, что… — Я выдохнула, не решаясь озвучить.

Отец подошел к обрыву. Чуть ссутулившись, он задумчиво потирал подбородок, вглядываясь в сумеречные поля внизу.

— Ну скажи хоть что-нибудь. — Подошла я к нему. Посмотрев на меня искоса, отец легонько усмехнулся. Горько, безрадостно…

— Прости меня. — Прошептала я, опуская голову. — Наверно вы все правы. И Саша, и Марго и ты. Я слишком добрая… не хочу жить без его прикосновений… и я больна им. Вы все правы. И я не умею возвращать любимых из других миров.

Присев на корточки, я забрала ладонью камешки. Не должна я была говорить все это отцу. Не имела права…

Когда я кинула камень вниз, отец сделал шаг назад. Обернувшись, я не видела его лица. Развернувшись, он сделал еще два шага и исчез. Упав на попу, я уткнулась подбородком в колени и закрыла глаза. Он же живой. Должно быть, ему больно ото всего, что я наговорила.

Запустив еще один камешек вниз, я смотрела, как он стремительно исчезает в сумерках внизу. В душе и мыслях было так пусто. Не было ни единой зацепки, с которой можно было начать хоть какой-нибудь внутренний монолог. Пустота. Ничего…

Уже стемнело, а я сидела и грелась под своим щитом. Вроде тепло было, но ладони все мерзли. Когда сзади послышался шорох, я испуганно обернулась. Вот уж точно не время для посещений гильдейской тюрьмы. Вглядевшись в подходящего человека, я успокоенно выдохнула. Горан присел рядышком, усмехаясь.

— В замке без тебя скучно.

— Привыкай. — Улыбнулась я.

Горан вынул из кармана флягу и протянул мне. Я приняла ее, кивнув недоверчиво и вопросительно.

— Это вино с севера. Мы с Кариной открыли новую бутыль. Вроде, оно тебе нравится?

— Вы с Кариной? — Усмехнулась я, отпивая немножко.

— Тебя в Гильдии разыскивают. Она пришла узнать что с тобой. Очень своенравная девушка, я даже испугался ее. Кто такой? Что тут делаешь? Куда дел Дайан? Я прямо растерялся.

Я засмеялась: Карина — это Карина.

— Пойдем домой?

— Это теперь твой дом. Только твой. — Качнула я головой.

— Пойдем ко мне домой? — Улыбнулся он, обнимая меня за плечи. Я рассмеялась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь Императора. Том 2 - Дарья Еремина бесплатно.
Похожие на Дочь Императора. Том 2 - Дарья Еремина книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги