Магическая Трилогия: Спящая Красавица - Вероника Сейнт
- Дата:23.06.2026
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Магическая Трилогия: Спящая Красавица
- Автор: Вероника Сейнт
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Nobody expects spanish inquisition» (дословный перевод: «Никто не ожидает испанскую инквизицию») — Виктор цитирует популярный британский комедийный сериал «Монти Пайтон».
«Ты моя мамочка?» — Виктор цитирует одного из персонажей британского фантастического сериала «Доктор Кто».
Собака Баскервилей — один из персонажей повести «Собака Баскервилей» о приключениях Шерлока Холмса Артура Конана Дойла, легендарная призрачная собака, преследующая род Баскервилей.
Ю la guerre comme Ю la guerre (фр.) — «На войне, как на войне».
Суд Линча — убийство человека, подозреваемого в преступлении, без судебного разбирательства, как правило разъяренной толпой.
Коннор и Мёрфи МакМанусы — главные герои художественного фильма «Святые из трущоб».
Гаммельнский крысолов — персонаж средневековой немецкой легенды. Легенда рассказывает о музыканте, спасшем город Гаммельн от нашествия крыс. Горожане обманули его, не заплатив и за это музыкант увел из города всех детей.
Песочный человек — персонаж из фольклора Западной Европы, который сыпал песок в глаза детям, не ложившимся спать допоздна.
«The Bitter End» — название этой главы напрямую отсылается к названию песни группы Placebo — «Bitter End»
Trust me, I'm the Doctor. (англ.) — «Доверься мне, я — Доктор». Одна из ключевых фраз британского фантастического сериала «Доктор Кто».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Спящая красавица - Раймонд Чандлер - Детектив
- Работы по дереву и стеклу - Наталья Коршевер - Техническая литература