Все дороги этого мира - Ольга Табоякова
- Дата:03.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Все дороги этого мира
- Автор: Ольга Табоякова
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хм, - Флат принял аргументы собеседника. Актеру чрезвычайно льстил приход Хэсса. - Ты думаешь, что реально сможешь это сделать?
- Да, - вор многозначительно кивнул.
- Подожди, - велел Флат и выскочил из повозки.
Пока он отсутствовал, Хэсс просмотрел бумаги, названия книг, заглянул в сундук для одежды и во второй - для обуви, и в третий - для шляп. В целом впечатление Хэсса подтвердилось. Осмотр печатного слова добавил, что мудрее последних обзоров моды и светских сплетен, да и, включая родословные, Флат не читает.
Флат вернулся со своим другом Дикарем. Хэсс посмотрел на него. Рассудительность, но некая социальная незрелость пришедшего актера не позволили Хэссу составить однозначного впечатления о Дикаре.
- И ты за это возьмешься? - спросил Дикарь без приветствия.
- Да, - подтвердил свои намерения Хэсс.
- Хорошо, я схожу в мою новую повозку, - пообещал Дикарь.
В расспросах о родословных известных личностей прошло с полчаса. Дикарь вернулся с красивой красной книгой, в бархатном переплете.
- Держи, - подал он книгу Хэссу. - Читай, а когда все сделаешь, не забудь рассказать.
Дикарь исчез в пелене дождя. Хэсс завернул книгу в кожу, которую одолжил Флат, отправился к себе. Читать умопомрачительно познавательную книгу "О любовных недугах и позиционировании внешности в исцелении" было интересно. Хэсс освоил первую главу, когда явился и к нему гость - орк Страхолюд.
- Маленького человечка не видел? - с порога спросил орк.
- Нет, а что? - Хэсс оторвался от книги.
- Как его позвать? - настаивал орк.
- Кто его знает, - уж это не волновало Хэсса. - Вунь сам решает, когда приходить.
- Даже так? - не поверил Страхолюд.
- Да, - уверил его Хэсс.
- Тогда я отдам тебе, - орк расстегнул кожаную куртку, в которой щеголял по случаю дождя. Страхолюд извлек маленького человечка.
- Что с ним? - Хэсс бережно положил человечка на кровать. Насколько он помнил этого родственника Вуня, Хэсс никогда прежде не видел.
- Откуда я знаю, - раздраженно пожаловался Страхолюд, - я его нашел заваленного ветками и грязью. Думаю, не бросать же.
С этими словами орк покинул повозку Хэсса, а тот действительно испугался. Что делать с маленьким человечком? Как его лечить, ведь ясно же, что тот болен. Нога вывернута неестественно, бледность, обкусанные в кровь губы.
Привычным движением, Хэсс срезал с человечка одежду, и обувь. Ощупав кости, и вызвав жалобные стоны маленького человечка, Хэсс сложил кости. Закрепить их помог самоотвердевающий материал, который пришлось варить, попортив один из котелков повара Грима. Напоив маленького человечка, Хэсс укутал его в теплое одеяло и уложил на собственную подушку. Оставалось ждать Вуня. А тот как назло все не приходил.
Обдумывая, что делать дальше, Хэсс придремал. Разбудил его вопль появившегося Вуня.
- Нинихмай!
- Что? - Хэсс оторвал голову от лежанки.
- Нинихмай! - Вунь бухнулся на колени и запричитал.
- Ты чего? - Хэсс первый раз видел расстроенного Вуня.
- Заткнись, - послышался скрипучий голос с лежанки Хэсса.
Нинихмай открыл глаза, и сейчас занимался ощупыванием себя. На Хэсса он смотрел с радостью, на Вуня поглядывал раздраженно.
- Нинихмай это что? - Хэсс уточнил у Вуня.
- Это я, - сообщил Нинихмай.
- А.. простите, - извинился Хэсс.
- Не за что, - принял его извинения Нинихмай.
- Ты жив? - Вунь оторопело хлопал глазами.
- А что ты думаешь, что люди нас на подушке будут хронить? - съерничал Нинихмай.
- Ээээ.., - Вунь не знал точного ответа на такой закрученный вопрос. - А что ты здесь делаешь? Мы уже обыскались все, в такую дождину это кошмар. - Вунь залез на лежак и возвышался над Нинихмаем.
- На ногу посмотри, - рассвирепел Нинихмай.
- Костяножка, - ахнул Вунь.
Хэссу пришлось растолковывать о предназначении фиксирующего ногу материала. Вунь кивал в след словам, как заведенный, а Нинихмай все выше и выше задирал брови.
Через полчаса повозка Хэсса была полна родственниками Нинихмая. Его упаковали два силача на самодельные носилки, и утащили. Вунь долго кланялся Хэссу, когда тот все же не вытерпел, выслушивать благодарственные вопли, то разразился скандал. Вунь обкричал Хэсса, что тот мешает ему выразить соответствующую благодарность, а то ведь вещи, за которые не отблагодарили, могут и исчезнуть. Смирившись с этим, Хэсс еще с полчаса выслушивал хвалебные речи, под которые и заснул. Он уже не видел, что Вунь достал маленький листочек и поставил палочку, как зарубку на дереве.
В отличие от Хэсса, который мирно грелся в повозке, охране пришлось большую часть времени проводить на воздухе и почти в воде. Саньо приготовил крепкий кофе и пошел искать Богарту, чтобы та провела с ним немножко времени. Но дождливый день для него сложился неудачно. Саньо нашел Богарту в обществе, которое ему не понравилось. Богарта причесывала одного из своих охранников - Кхельта.
Этот улыбчивый, вечно одетый в черное женственный парень вызвал дикую волну неприязни у Саньо. Актер знал, что Кхельт живет с Лаймом, знал, что Кхельт даже делал предложение Хэссу, а Лайм приревновал. Саньо так же знал, что иногда Кхельт играет на тростниковой дудочке. Но сейчас Саньо было неприятно видеть Кхельта и Богарту рядом.
- Чем заняты? - Саньо забрался в повозку.
Одежда у Богарты была сухая, видимо она долго сидела в повозке. Женщина не отвлекалась, она заплетала косу и завязывала охранную ленту.
- Ты? - Богарта повернула голову.
Наглый охранник развалился, вытянув ноги.
- Зашел вот на кофе пригласить. Повар выдал запасы, - сообщил Саньо, пересиливая себя.
- Мне не надо, спасибо, - ровно поблагодарила его женщина.
- А я бы выпил, - неожиданно для всех заявил Кхельт.
Посылать его на фиг, Саньо хотел, но не сделал. Вместо этого актер широко улыбнулся:
- Попрошу ко мне.
Кхельт ответил на улыбку, Богарта очень странно на него посмотрела. Пока Кхельт одевался и обувался, продолжалось напряженное молчание.
В повозке Саньо охранник уселся и молча взял чашку, предназначенную для Богарты.
- Ты с кем там гулял? - вместо обычных благодарственных слов заявил Кхельт.
- Что?
- Что слышал, - явная грубость обещала неприятности, - мы Богарту любим, есть у нее элемент удачливости. Сколько с ней работали, и чувствуем это. А вот с мужиками ей не везет сильно. Муж то сам знаешь какой, да и ты не лучше.
- Что? - Саньо не понимал претензий добровольного защитника Богарты.
- Я тебя от нас всех предупреждаю, оставь ее в покое, не нагнетай атмосферу, - вежливо, но твердо попросил Кхельт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Eroge LV6: Фестиваль больших сисек! - Виктор Лазарев - LitRPG / Эротика
- Невеста-тур - Александр Лиц - Русская современная проза
- Эстетика и теория искусства XX века. Хрестоматия - Коллектив авторов - Культурология
- Простая правильная жизнь, или Как соединить радость, смысл и эффективность - Николай Козлов - Психология, личное