Плоды свободы - Людмила Астахова
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Плоды свободы
- Автор: Людмила Астахова
- Год: 2012
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не позволю им, – пробормотал лорд-секретарь, чутко поводя ухом на еле слышное позвякивание и скрип кожи за дверью. Караул сменился, должно быть. Апэйн сменил! Вигдэйн дала ему полномочия, и совиный ублюдок тотчас вместо Эрэйнского полка разместил в здании Генерального штаба гвардейцев из Кармэлского Победоносного. И не придерешься, и не отменишь этот приказ, вот в чем подлость! Полудиллайнский выродок поймал в западню волка-Конри… А может, уже и не волка? А может, еще не поймал?
Стараясь смыть эту проклятую неуверенность, липкий ужас от задуманного, он намочил рукава рубашки и разлил воду из кувшина, а потом – надолго прикипел взглядом к зеркалу, пытаясь разглядеть перемены. Нет, ничего. А кто это смотрит ему через плечо?!
Пару мгновений, не дольше, Морайг смотрела ему в глаза, отразившись в зеркале, а потом усмехнулась, брезгливо скривив губы. И отвернулась, растаяла, будто мысли его прочитала – и отвергла негодного пса, разве что сапогом не наподдала напоследок…
– Я обойдусь без Тебя, Неверная, – буркнул Конри, зная, что богиня слышит. – Вот увидишь. У меня есть все, что нужно для победы. Вилдайр уплыл, и даже Ты не ведаешь, вернется ли он! Он уплыл, но я здесь. И я не позволю Вилдайровым шавкам затравить меня. Пусть я – псина, но я зубастая псина, Морайг. У меня есть безземельные и этот ублюдочный щенок, отродье и Вилдайра, и Кинэйда. Как странно сходятся пути крови!
Он рассмеялся, потому что сам себе стал смешон, он, всесильный лорд-секретарь Собственной Канцелярии, бормочущий безумные монологи перед зеркалом в уборной. Смех, да и только. Словно сценический злодей из какой-то бульварной пьески! А боги любят победителей, это всем известно.
– Я стану победителем, Морайг, и тогда ты вернешься ко мне.
Конри привел в порядок одежды, сел в любимое кресло, пригладил влажные волосы и позвонил, вызывая адъютанта.
– Пригласите господина Апэйна, лейтенант. И поживей!
А тот будто ждал, явился почти тотчас, Конри не успел кадфы себе сварить, а Апэйн уже явился. Уставился прозрачными зелеными глазами, словно пронзая лорда-секретаря насквозь, как если бы стенку за спиной Конри рассматривал. Старый прием и действенный, кто же спорит. Только не с каждым срабатывает, и уж точно не с лордом-секретарем, который и сам умеет взглядом к месту приморозить.
– Присаживайтесь, посвященный, – Конри решил не играть в любезность. Нет уж, только не с этим бешеным смеском. – Как я слышал, вы нынче облечены высоким доверием? Эрна Вигдэйн, отбывая, оставила вам некие указания, не так ли?
– Именно, – оппонент продемонстрировал диллайнское немногословие.
– Поведаете мне, в чем именно заключаются теперь ваши обязанности, милейший? – прищурился лорд-секретарь. – Или пожелания княгини на этот счет были категоричны?
– Увы, именно таковыми они и были. Категоричными, как вы изволили выразиться, милорд. Боюсь, что посвящать ваше высокопревосходительство в подробности моей беседы с Ее Священной Особой будет недопустимой вольностью. Милорд.
И даже голову этак набок склонил и веки чуть прижмурил – весь сама лояльность и сожаление, совий сын!
«Ну, а что у тебя на меня есть, а? – подумал Конри, разглядывая подчиненного так, словно впервые его увидел. – Истерические бредни Элайн? Или та мелочь, что я передавал ей «на булавки»? Ничего у тебя нет, Апэйн, иначе не сидел бы ты передо мною, подобрав когти – или что там ты подбираешь, диллайнское отродье? Или все-таки?..»
Рискованная игра, опасная! Он ведь бывший картежник, этот ир-Апэйн, он умеет блефовать и срывать банк при единственном козыре… А если на время убрать столь опасного игрока из-за стола?
Конри сцепил пальцы в замок и промолвил, доверительно наклонившись к собеседнику:
– Очень жаль, друг мой, очень, очень жаль! Вы лишаете меня возможности помочь вам в столь незнакомом деле, как внутренняя безопасность! А ведь вы даже не военный человек! Но, впрочем, благоволение к вам эрны Вигдэйн совсем неудивительно, ведь вы, как и она, служите Локке…
– Вы весьма обяжете меня, милорд, если все-таки перейдете к делу, – поморщился Удэйн. – Ибо выполнение приказов эрны Вигдэйн требуют не только усердия, но и времени. Итак?
– Извольте, – ухмыльнулся лорд-секретарь. – Вам предстоит небольшое путешествие в округ Бриннси с целью инспекции Бриннских литейных заводов. Качество их пушек в последнее время вызывает мое беспокойство. Вообразите, на испытаниях они стали взрываться через одну! Адмиралтейство просто утонуло в жалобах и, – он ткнул пальцем в стопку пухлых папок на краю стола, – додумалось перенаправить их мне. Подозревают диверсию и преднамеренный саботаж, я полагаю. Но мне думается, что причина кроется в порохах – они нынче другие, сильные… Разберитесь, мой любезный друг. Мне сложно поручить это дело кому-то, более сведущему в тайных людских мотивах, чем вы.
– Дело государственной важности, – хмыкнул Апэйн.
– Вот именно, – ласково кивнул Конри.
– Увы, я ведь не инженер и не механик, чтобы…
– Уверен, вы прекрасно справитесь с этой миссией, – отрезал лорд-секретарь. – А ваши текущие дела покуда передайте заместителям. Я и сам с удовольствием приду вам на помощь… скажем, в делах файристянского и конфедератского секторов. Вряд ли там нас в ближайшее время ожидают какие-либо сюрпризы, как вы думаете?
– Думаю, что нет, не ожидают.
– Вот и прекрасно! – Конри показал зубы, не скрывая торжества. – Отправляйтесь как можно скорее… скажем, завтра поутру? А? Ваш ужин с комендантом замка Эйлвэнд придется отложить, но это ведь не страшно, нет?
– Как вам угодно, милорд, – Удэйн понимающе смежил веки и встал. – Позволите откланяться?
– Извольте. Я буду с нетерпением ждать вашего скорейшего возвращения. Друг мой. Не забудьте бумаги.
– Благодарю, милорд. – Он сгреб со стола папки и коротко кивнул, прощаясь.
– Так-то лучше, дружочек, – пробормотал лорд-секретарь, слушая, как топают по наборному дубовому паркету приемной Удэйновы сапоги. – Убирайся подальше. А там посмотрим, кто кого…
Грэйн, Джона и остальные
Из трофейных лошадей Грэйн пришлось выбрать кобылу. Столь любимых ею меринов среди синтафских скакунов не нашлось – несолидно, видать, бравым драгунам на холощеных конях гарцевать. Чтоб их Локка скогтила! Ролфийка, не теряя надежды, каждому трофею под брюхо заглянула, едва увернулась от копыта, получила по шее хвостом, а мерина так и не нашла. А потому была сердита и угрюма. На лошадь, которую Грэйн без затей поименовала Лошадью, пришлось нарычать, чтоб смирно стояла и дала себя почистить, а после – не вздумала выкинуть что-нибудь этакое, лошадиное. Надо ли говорить, что представление «Укрощение коня по-ролфийски» вызвало всеобщий восторг, звонкий шурианский смех и густой ролфийский гогот? Ну ладно Джэйфф, так ведь и Сэйган, щенок, туда же!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Переводы - Бенедикт Лившиц - Поэзия
- Письма из заключения (1970–1972) - Илья Габай - Прочая документальная литература
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 5 - Джек Лондон - Классическая проза
- Газета "Своими Именами" №7 от 12.02.2013 - Газета "Своими Именами" (запрещенная Дуэль) - Политика