Похититель жизней - Барб Хенди
- Дата:18.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Похититель жизней
- Автор: Барб Хенди
- Год: 2007
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Входите же, скорее входите!
В эту минуту из-за спины Лисила выглянул Ватц. Винн изумилась еще сильнее, однако жестом пригласила заходить и мальчишку.
— Что случилось? Почему ты несешь Мальца на руках? Он не ранен? — на одном дыхании выпалила она.
— Он жив, — ответил Лисил, — только не может ступить на переднюю лапу.
Не задав больше ни единого вопроса, Винн провела их по коридору, свернула в другой, который выходил в кухню. Магьер подумала, что кухня, скорее всего, выглядела так же и в те времена, когда здесь размещались драгуны, — вот только не висели под потолком шесты, на которых сушились разнообразные травы.
— Положите Мальца на стол, — сказала Винн. — Я должна привести домина Тилсвита. Он больше, чем я, искушен в целебных травах.
Она поставила лампу на стол, рядом с Мальцом, и на миг замерла с поднятой рукой — словно хотела легонько потрепать пса по загривку, но вместо этого повернулась и торопливо вышла в коридор.
Ватц подошел поближе к Мальцу, но тоже не стал к нему прикасаться.
— Он ведь не помрет, а?
В голосе мальчишки, внешне задиристом и сердитом, таилась неподдельная тревога. Половину пути до казарм он то сыпал сердитыми вопросами, то разражался ругательствами, вспоминая пожар в «Бердоке». Магьер то и дело приходилось прикусывать язык. Хотя у Ватца были все причины злиться, ей от этого было не легче. Нынешней ночью им только и оставалось, что извиняться.
Лисил взглянул на Ватца и уверенно покачал головой:
— Нет, конечно же нет. Ты и глазом моргнуть не успеешь, а он уже будет прыгать и скакать вокруг, да так, что любо-дорого.
— Это хорошо, а то я уж думал, что тот вампир его прикончит.
При слове «вампир» Магьер на миг зажмурилась. Ватц был невелик ростом для своих лет — скорее всего, потому, что плохо питался. Ему было лет десять от роду, не больше — и все же он так просто и обыденно говорил о тварях, в существование которых она согласилась поверить лишь недавно.
— Что же, — сказал Лисил, — ты его спас. Отличный был выстрел.
— Я метил ублюдку в глаз.
Лисил ласково взъерошил и без того растрепанные волосы мальчишки.
— Эй, отвали! — буркнул Ватц. — Я тебе, между прочим, не твоя псина!
И тем не менее он ни на шаг не отошел от Лисила.
Магьер на миг стало грустно и одиноко, и ей вдруг отчаянно захотелось вернуться в «Морской лев», к малышке Розе. Прежде она не обращала внимания на то, как легко привязываются к Лисилу дети, даже те, которые предпочитали не выказывать открыто свою привязанность. Впрочем, если уж быть совсем честным, Ватц по большей части ведет себя не как обычный ребенок.
После того как они выбежали из трактира, мальчишка разбудил местных жителей, и из них за считанные минуты организовалась бригада добровольных пожарных — Магьер и не представляла, что это можно устроить так быстро. Явился местный констебль, и Лисил скормил ему сказку о взломщике, забравшемся в трактир. Нижний этаж «Бердока» был снаружи отделан камнем, и окружали трактир одноэтажные дома. Поскольку в пожарных не было недостатка, огню не дали перекинуться на соседние здания. Вполне возможно, что удастся сохранить и часть нижнего этажа.
Милоуса, хозяина трактира, пока еще не отыскали, и Магьер содрогалась при мысли, что рано или поздно придется оказаться с ним лицом к лицу. Она уже решила, что потребует от Ланджова отстроить «Бердок» за счет городского совета. Если он откажет — что ж, они с Лисилом заплатят из своего будущего вознаграждения. Милоус и Ватц не останутся без крова и средств к существованию.
Лисил присел на корточки и взял из рук Ватца арбалет — тот был хоть и меньше обычного, но доставал мальчишке почти до плеча.
— Как же ты сумел его зарядить? — спросил Лисил.
— А я и не заряжал, — ответил Ватц. — Это дядя его для меня заряжает всякий раз, когда уходит на всю ночь.
— Здесь, — сказала Магьер, — нам ничего не угрожает. Арбалет тебе больше не понадобится.
— Еще как понадобится! — возразил мальчишка. — Я же буду вместе с вами колошматить вампиров!
Лисил оглянулся на Магьер.
— Это вряд ли, — отрезала она тоном, не допускающим возражений.
— Работенка-то уж верно повыгодней, чем мыть полы или таскать шмотки всяких там хлыщей, — невозмутимо добавил мальчишка.
Лисил нахмурился и, усевшись на полу рядом с Ватцем, пытался понять, как, упираясь ногой в основание арбалета, самому натянуть тетиву.
Из коридора донеслись торопливые шаги. Вернулась Винн, а за нею следовал пожилой Хранитель, среднего роста и телосложения, с седыми, коротко подстриженными волосами и бородой, в которой кое-где еще виднелись черные пряди. Ясными ярко-зелеными глазами он внимательно оглядел незваных гостей. Подобно Винн, он был одет в неброскую серую мантию, и лицо у него было невозмутимое, но в то же время озабоченное. Магьер поняла, что это и есть глава ордена, к которому принадлежала Винн, домин Тилсвит.
Он подошел вплотную к Мальцу и что-то сказал Винн на языке, совершенно незнакомом Магьер. Винн достала из шкафчика позади стола небольшой горшочек и отдала его домину, при этом не сводя глаз с собаки.
— Ну, сможешь ты его вылечить? — вызывающим тоном осведомился Ватц.
Старик ласково улыбнулся мальчишке.
— Да, только я не знать, если я ему нужен. — Он говорил на ломаном белашкийском наречии, с тем же акцентом, что у Винн, только более резким. Повернувшись к Магьер, он добавил: — Я — домин Тилсвит, глава новый миссия Гильдии Хранителей. Ваша пес уже лечится сейчас.
Магьер воззрилась на то место, где тонкие пальцы домина осторожно раздвинули серебристую шерсть Мальца. Узкая, но глубокая ссадина на правом плече пса больше не кровоточила и почти затянулась. Винн также оглядела рану, и у нее по-детски округлился рот.
— А что с его передней лапой? — спросила Магьер. — Сломана?
Тилсвит уверенно, но бережно пробежался пальцами по больной конечности, и Малец тихонько заскулил.
— Кость кажется хорошо, но… — Тилсвит замялся и снова заговорил с Винн на своем гортанном непонятном наречии.
— Трещины, — сказала она. — Трещины в кости. Вполне вероятно, что лапа все же сломана.
Она проворно налила из горшочка в большую деревянную ложку жидкость цвета темного чая. Винн хотела уже поднести ложку к морде Мальца, но остановилась — и протянула ложку Магьер.
— Это снадобье умерит боль и поможет ему заснуть. Может быть, лучше ты сама его напоишь. Он, похоже, слушается в основном тебя.
— Судя по последним событиям — не очень, — пробормотала Магьер, но ложку все же взяла.
Одной рукой приподняв снизу голову Мальца, она поднесла к его морде ложку со снадобьем. Лисил положил ладони на плечи пса, чтобы придержать его, если тот начнет вырываться. Ко всеобщему удивлению, Малец не стал сопротивляться и вылакал снадобье из ложки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Блюз ночного дождя - Анна Антонова - Детская проза
- Книга дождя. Повесть - Дмитрий Волчек - Русская современная проза
- В кварталах дальних и печальных - Борис Рыжий - Современная проза
- Каменные сердца. Часть 1 - Иван Мельников - Научная Фантастика
- Похититель книжных душ - Фарида Мартинес - Городская фантастика / Прочая детская литература / Фэнтези