Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина (СИ) - Снежанна Василика
- Дата:03.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина (СИ)
- Автор: Снежанна Василика
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Бэль, иди! Ты ведь не хочешь подвести мистера Дэнгарта? Если я тебя не выведу отсюда, у него может ничего не выйти. Он начнет действовать лишь когда поймет, что ты за пределами города.
Вздохнув, я осторожно нагнулась и вошла в темную дыру в стене. Здесь оказалось очень холодно и сыро, а еще с каждым шагом потолки все снижались, отчего мне пришлось сесть на корточки.
- Не бойся, просто двигайся вперед, -- сзади раздался спокойный голос подруги и, не удержавшись, я обернулась. Однако Рэй все также стояла в комнате, явно колдуя. Вокруг нее образовался слабый свет, а после медленно разошелся по комнате.
- Иллюзия, -- пояснила Рэй на мой не заданный вопрос. - Это даст нам время, если люди Аграсса вдруг захотят нас проверить.
Я не ответила, медленно на корточках продолжая двигаться вперед. Мне до сих пор казалось все это одним сплошным длинным сном. Еще каких-то пару часов назад я была на празднике, веселилась с друзьями, а теперь лезу по какому-то влажному, холодному туннелю неизвестно куда. Еще и Рэй оказалась не той, за кого себя выдавала. Я не знала, что и думать. Однако пока решила ничего не говорить.
Не знаю, сколько мы так передвигались, но мне уже стала побаливать спина от неудобного положения.
Вскоре мы вышли на воздух и оказались на заснеженном тракте. Я изумленно посмотрела на величественное дерево с огромным столбом, откуда мы с Рэй появились. Впервые такое встречаю, чтобы туннель выходил из дупла -- интересная задумка.
Теперь я уже узнала, что это за место, в котором оказалась. Этот тракт вел из Ардаша в заброшенный город, куда мы на занятии Эмета пошли с Дэйрой, думая что он там скрывается. Впрочем, так и было, но он успел уйти до нашего появления. До сих пор не понимаю смысл того странного задания, что задал нам мистер Эмет.
- Мы идем сейчас в Ардаш и там сможем переместиться обратно в университет.
- А как же мистер Ниалери?
- За него можешь быть спокойна, теперь его ничего не останавливает. Мне же был дан указ доставить тебя в университет и убедиться, что ты в безопасности.
Мы торопливо шли по заснеженному тракту и лишь когда оказались за воротами Ардаша, Рэй открыла переход. А уже в следующий миг, мы стояли перед огромными массивными воротами университета.
- Вот и все, -- спокойно произнесла Рэй, собираясь уходить. И запомни, не покидай территорию университета, по крайней мере, пока не появится Дэнгарт.
- Постой, а ты? Даже не зайдешь к нам? Ничего не объяснишь?
- Все потом, -- безэмоционально отрезала Рэй, -- мне надо возвращаться в отделение. У меня сейчас нет времени на пустые разговоры. Уж извини.
- Но -- я даже не успела ничего возразить, хотя и понимала, что сейчас действительно не лучший момент. Может тогда просто зайдешь к нам в свободное время?
- Хорошо, -- кивнув головой, согласилась девушка. А теперь иди, я должна убедиться, что ты на территории университета.
Я скованно улыбнулась и прошла ворота, но, когда обернулась за ними уже никого не было
Глава 15
Я расхаживала по комнате, нервничая. Нет, понимаю, что все должно быть хорошо, а все равно страшно. Мистер Ниалери так и не вернулся, а уже поздний вечер. Мне почему-то казалось, что он почти сразу появится в университете. По крайней мере, я на это надеялась.
- Бэль, хватит ходить туда-сюда! Ничего с ним не случиться. Возможно, он просто вернулся к себе домой или в отделение, про которое упомянула Рэй.
Кстати, про Рэй я тоже все рассказала. Сначала Дэйра была удивленна и одновременно возмущена, а после уже более спокойно заметила: «Зато теперь понятно, что именно скрывала Рэй и почему так не хотела, чтобы мы вмешивались в дело про лабиринт с продажей силы».
Я была согласна с Дэйрой, однако все же было обидно, что она от нас это скрывала. А еще меня мучил один единственный вопрос -- дружила ли она на самом деле с нами или это тоже была часть ее работы: сблизиться со студентами? Впрочем, я решила не расстраиваться и не думать об этом. Рэй ведь обещала к нам прийти, вот тогда и узнаем все, если она не обманула меня.
В данный момент, меня все больше волновал граф Дэнгарт. Все ли с ним в порядке? Почему его так долго нет? Нет, хватит! Я только больше себя накручиваю. Чтобы отвлечься решила написать отцу, он же все время жалуется, что дети про него совершенно забыли, никто даже письма не напишет.
- Пойдешь со мной вниз? Я письмо хочу отправить.
- Конечно! Тебя оставь одну в таком состоянии. Изведешь ведь себя вся. К тому же, я тебе так и не рассказала о том, что было на празднике зимы
- И что же? без энтузиазма спросила я, понимая, что подруга просто желает отвлечь меня.
- Твой брат оказался еще хуже, чем я думала!
Я не ответила, просто молча вышла из комнаты и свернула вправо по коридору к лестнице. Честно признаться мне уже начинали надоедать их «перепалки». Впрочем, Дэйра видя мое обеспокоенное выражение лица, продолжала эмоционально свой рассказ:
- Он с самого начала только играл! Помнишь, мы вроде как помирились. Это было продумано специально, чтобы я забрала свое желание насчет рабства. Оказывается, это его задело куда сильнее, чем я думала
- Понятное дело, -- тихо пробурчала я.
- Да, но он оказался не лучше! В снежки, я проиграла -- девушка запнулась и неожиданно замолчала, словно не зная как продолжить. И это меня, наконец, хоть немного привлекло. Я с интересом взглянула на Дэйру, которая подбирала нужные слова.
- Ты бы видела, как он изменился, когда выиграл. И не было того спокойного милого парня. Он вновь стал собой. Более того, загадал то, что собиралась я!
- В смысле? Быть рабыней? не веря, спросила я. Просто это не похоже на Вэла, он бы не стал повторяться и опускаться до такого.
- Нет, -- подтвердила мои мысли. То желание, о котором я тебе рассказывала. Чтобы я не подходила к нему ближе, чем на пять метров и даже не заговаривала с ним.
- Так подожди, ты же этого хотела.
- Да, но это должна была сказать я! Но дело даже не в этом, меня злит то, что он сделал. Его обман! Он просто притворялся, а ведь -- она вновь запнулась, и я поняла все без слов, уже прекрасно догадываясь чего хотел добиться Вэл.
- Тебе все же он нравится?
- Нет конечно! Дэйра возмущено фыркнула. Я не это сказать хотела! Просто последние дни, действительно верила Вэлу, а я ненавижу когда мне лгут! Еще так подло.
- Ну-у-у-у, -- протянула я, -- ты сама вела себя не наилучшим образом.
Мы, наконец, спустились к столу приемов писем на первом этаже, где сидела пожилая женщина и что-то записывала в журнал. Завидев нас, она тут же нахмурилась и недовольно заметила:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Меррик - Энн Райс - Ужасы и Мистика
- Василика Даль: Возрождение - Василина Жидких - Городская фантастика / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Ключи к лидерству - Сергей Бизюкин - Руководства
- Лекции по диалектическому материализму - Сыци Ай - Науки: разное