Девочка по имени Аме - Анна Аршинова
- Дата:17.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Девочка по имени Аме
- Автор: Анна Аршинова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чем задумалась?
Амэ вздрогнул от неожиданности. Он так глубоко ушел в себя, что не заметил, как подошел Акито. Правда брат в последнее время ходит совсем тихо, и его почти неслышно.
Амэ сел, тряхнул головой, а потом повернулся. Акито стоял в нескольких шагах от него, одетый в черное кимоно Сейто Академии Аши. Амэ не мог не отметить, как за последние годы изменился его брат. Из нескладного, угловатого, порой даже неуклюжего подростка он превратился в прекрасного юношу, гибкого, точно кошка, ловкого, сильного. Его движения стали обманчиво плавными — мальчик не раз видел, какой превосходной реакцией обладал брат.
— О дожде, — ответил Амэ на вопрос о том, о чем он думает.
Акито ослепительно улыбнулся и покачал головой.
— Ты не изменилась.
Он скинул гэта, и устроился рядом с сестрой, свесив ноги вниз. Акито был намного выше Амэ, поэтому если ступни Амэ только едва касались глади воды, то ноги брата были погружены до лодыжек.
— Вода холодная, — заметил Акито.
Амэ пожал плечами.
— Да.
Акито еле слышно хмыкнул, потом наклонился и быстро пробежался пальцами по поверхности воды. По ней стали расходиться слабые круги.
— Знаешь, вода может многое рассказать, — произнес брат, склонив голову набок, он смотрел на свою руку, на кончики пальцев, которые были мокрыми и слегка поблескивали на солнце. — И сейчас она говорит мне, что ты грустишь. Что-то случилось, Амэ?
Мальчик поджал губы и отвернулся. Нет, он не хотел говорить о сложных отношениях мамы и брата, из-за которых страдал. Некоторые вещи невозможно изменить, он смирился с этим.
— Ничего, — ответил он.
Мягкие, но прохладные пальцы коснулись его подбородка, легко, настойчиво потянули. Амэ не стал сопротивляться и, подумав, что вода, и, правда, холодная, повернулся, чтобы встретиться с темно-синими глазами брата, которые не казались светлей даже здесь, на улице, среди яркого солнца. Уголки губ слегка приподнялись, и Амэ почувствовал, как тепло этой слабой улыбки с головы до ног окутывает его.
— Потерпи немного, ладно? — произнес Акито, и погладил Амэ по волосам. — Я закончу Академию и увезу тебя отсюда. Там ты сможешь жить, как хочешь.
Амэ закусил губу и покачал головой.
— Не нужно.
Брови Акито невольно приподнялись — он не верил своим ушам.
— Однажды я поступлю в Академию Аши, — несмело улыбнулся Амэ. — И буду рядом с тобой.
Брат некоторое время пристально смотрел на него, а потом неожиданно засмеялся и взъерошил волосы. Мальчик надулся — брат его за ребенка считает — и грубо оттолкнул руку Акито.
— Сестренка, если ты поступишь в Академию Аши, я буду только рад. Но давай договоримся, если вдруг тебя не примут, то я тебя заберу. Хорошо?
Амэ смотрел в улыбающееся лицо брата, и его губы сами по себе расползались в улыбке, и он ничего не мог с этим поделать!
— Я поступлю в Академию Аши! — настойчиво повторил Амэ.
А разве может быть по-другому?
Акито ничего не ответил, он поднял голову и посмотрел в небо, на большие пушистые облака, которые медленно проплывали над ними. Амэ, который наблюдал за братом, заметил, что тот подозрительно сузил глаза, а уголки губ его приподнялись. Амэ тоже поднял голову. Облака расступились, и мальчик заметил как среди безмятежно чистого, голубого пространства слабо мелькнуло нечто зеленое. Амэ нахмурил брови и произнес:
— Над нами спутник.
Акито повернулся к мальчику, в его глазах было такое искреннее удивление, что Амэ на миг растерялся, ведь не мог понять, чем оно вызвано.
— Откуда ты знаешь?
Амэ пожал плечами.
— Его видно. Он мигает зеленым или красным в небе, — произнес Амэ с улыбкой.
— Хм… Интересно, — Акито задумчиво почесал подбородок. — Днем его практически невозможно заметить. Как это получается у тебя — ума не приложу.
Мальчик почувствовал, как щеки заливает румянец. Брат иногда говорил такие странные вещи! Акито заметил смущение Амэ, рассмеялся и потрепал его по щеке. Мальчик попытался отстраниться, но ловкие пальцы схватили его за нос.
— Попалась! — рассмеялся он.
Амэ зажмурился, замотал головой, отчаянно пытаясь не рассмеяться.
— Ба! Что я вижу?! Наш каменный Акито наконец-то нашел себе девчонку! — незнакомый голос заставил вздрогнуть.
Амэ потерял равновесие и едва не упал в воду с моста, но Акито успел вовремя его подхватить. Мальчик сам и не заметил, как оказался стоять на ногах, а брат одним быстрым движением поправил его кимоно, чтобы оно сидело, как полагается.
— Здравствуй, Сабуро, — сказал Акито невысокому улыбчивому парню, который стоял в нескольких шагах от них. — Не ждал тебя в гости.
— Ну… мне скучно стало!
Юноша был одет, как Акито — в черное кимоно с моном Хатимана, поэтому Амэ решил, что это друг брата. Мальчик с интересом оглядел незнакомца. У него была ничем не примечательная внешность — короткие русые волосы, торчащие в разные стороны, круглое лицо, губы тонкие, слабо очерченные, — да мало ли таких парней в деревнях? А еще у него были большие голубые глаза, полные задора и веселья, и лицо, усыпанное веснушками.
Незнакомец, заметив интерес Амэ к себе, улыбнулся еще шире и сделал несколько шагов вперед. Мальчик испугался и спрятался за Акито.
— Какая она у тебя пугливая! — заливисто рассмеялся он. — Но красивая. Я бы тоже домой спешил, если бы меня там ждала такая милашка…
— Сабуро, заткнись! — прорычал Акито. Амэ, маленькие ладошки которого лежали на сгибе локтя брата, почувствовал, как неожиданно напряглись мускулы под хлопковой тканью кимоно.
— А? — опешил визитер. — Что я такого сказал?
Амэ подумал, что только неотесанные деревенские парни, не могут понять происходящего. Хотя, мальчик не злился на юношу, было в нем что-то такое светлое, открытое, доброе. Возможно, все, что он говорил, было не со зла.
— Амэ — моя сестра. И ей только тринадцать.
— Правда? — юноша наклонился к Амэ. Тот снова почувствовал панику и поспешил отодвинуться. — Ага, вижу, вы похожи.
— Вообще-то, не очень, — сухо возразил Акито. — И ты ее совсем запугал.
Брат обнял Амэ за плечи, прижимая к себе.
— Дикая у тебя она какая-то, — заключил Сабуро и на том успокоился. Понял, что если будет приставать к сестре Акито и дальше, благополучно это для него не закончится, поэтому Сабуро отошел от них, уселся на траву, закинул руки за голову, подставляя лицо солнцу.
— Все-таки замечательно, когда разрешено пользоваться спутниками, — произнес он. — Захотел, друга навестил и на другой конец планеты смотался!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- 5 душевных травм. Исцеление души и тела по методу Лиз Бурбо - Ангелина Могилевская - Эзотерика
- Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии - Антон Викторович Власкин - Русская классическая проза
- Исцеление - Табата Варго - Современные любовные романы
- Городские заметки - Сергей Михайлович Иванов [II] - Русская классическая проза
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 18 - Вальтер Скотт - Исторические приключения