Битва титанов. Несущие смерть - Маркус Хайц
0/0

Битва титанов. Несущие смерть - Маркус Хайц

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Битва титанов. Несущие смерть - Маркус Хайц. Жанр: Фэнтези, год: 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Битва титанов. Несущие смерть - Маркус Хайц:
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Читем онлайн Битва титанов. Несущие смерть - Маркус Хайц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 179

Невероятный с силой отбросил острие копья в сторону, затем стукнул тупым концом своего оружия в пах противнику, последний со стоном опустился на колени.

— Запомни, когда альвы атакуют, они не шипят. Они бесшумны, словно ночь, и смертельны, словно… — Он попытался подыскать подходящее слово. — Словно… Ах, да какая разница? — Он ударил мужчину острием копья по лбу и оставил лежать на полу коридора без сознания.

— Если ты стоял на часах у двери, значит, за ней скрывается что-то ценное, — сказал он, обращаясь к лежавшему на полу человеку, и положил руку на ручку. — А ну-ка, посмотрим.

Он нажал на нее, уперся плечом в дерево и влетел в комнату.

По полу была беспорядочно разбросана одежда, пахло прокисшей едой, воздух был затхлым, повсюду лежали или были приклеены к стенам бумаги с рисунками машин и аппаратов.

На постели, поджав под себя ноги, сидел Фургас. Его серо-зеленые глаза смотрели сквозь старого друга. Выглядел он опустившимся, у него была длинная густая борода, одет он был в грязное белье. Волосы доставали до груди, и, похоже, в них поселились вши. Обращались с ним плохо.

— Фургас! Мой дорогой Фургас! — крикнул Родарио, спеша к нему. — Это я, Невероятный! — Актер потряс друга за плечо и огляделся, не появится ли очередной альв. — Вставай! Это драматичная сцена бегства, во время которой герои уходят от негодяев и, быть может, навеки побеждают зло. Ну, по крайней мере, это было бы здорово, — он попытался поставить словно пребывавшего в летаргическом сне мужчину на ноги. — Идем, нам нужно убираться отсюда.

Фургас пошел за ним, словно сопротивляющееся дитя.

— Родарио? Как ты здесь оказался? Как ты нашел остров? — озадаченно бормотал он.

— Это долгая история, примерно на три-четыре акта, и в ней куча материала для выдающихся театральных сцен, — утешил его Родарио, выбираясь в коридор. — Ты знаешь, как бежать из этой темницы?

Фургас постепенно оживал.

— Мы уже нырнули?

— Да, — у Родарио захватило дух, когда он вдохнул запах, исходивший от друга. Шестьдесят дней без ванной, прикинул он, это минимум, который был необходим для того, чтобы источать такой аромат.

— Тогда выхода нет.

— Фургас! Соберись! — Лицедей пристально посмотрел своему другу в глаза. — Если мне удалось пробраться на этот проклятый остров, то у нас обоих получится и покинуть его.

— Но у них повсюду стража…

— А у Нод’онна повсюду были орки, аватары и вообще солдаты, — отмахнулся тот. — Мы с ними справились. Мы обязаны вернуться к Тунгдилу и остальным, чтобы сообщить им о Третьих. Идем наконец!

Наконец Фургас взглянул другу в глаза.

— Родарио, — улыбнулся он. — Невероятный Родарио. Ты снова сделал честь своему имени, — он указал налево. — И ты прав. Есть шахта, через которую они выпускают газ. Через нее мы можем уйти и вынырнуть. Если выживем.

— Ты уверен?

Фургас улыбнулся, зубы у него были желтыми, как зерно, давно, давно не чистил он их корешком.

— Я построил этот остров, значит, я знаю его слабые места.

Дверь справа от них распахнулась, оттуда выбежало пятеро альвов; у двоих были луки. Вперед протиснулся Бандилор, готовый атаковать в любой момент, в руках гном сжимал двуручный топор.

— Это он, актеришка, да? — прорычал Третий.

— Пригрози мной, — прошептал другу Фургас, становясь перед ним. — Я слишком ценен для них. Они не рискнут меня ранить.

Ничего другого Родарио в голову не пришло, кроме как сломать копье о стену и приставить его острие к горлу своего друга.

— Назад, порождения дурного сценариста, — с усмешкой крикнул он. — Если вы пойдете за нами, я заколю его и не будет больше никого, кто сможет обслуживать ваш проклятый остров.

Бандилор и в самом деле остановился.

— Стойте, — приказал он стражникам. — Пусть идут. Позже поймаем их, да?

— Поднимите остров, — потребовал Родарио.

Но Третий покачал головой.

— Не пойдет. Для этого мы должны сначала снова собрать плавучий газ. Балластовые камеры полны, — он злобно усмехнулся. — Сдавайся, да?

— Мы сделаем так, как я сказал, — прошептал Фургас и побежал назад. — Через переборку, потом закроем ее и убираемся отсюда.

Родарио показалось, что дорога к лазу больше мили. Наконец они очутились в следующем переходе, закрыли тяжелую железную дверь и заклинили колесо с открывающим механизмом.

Вел друга Фургас, уверенно пробираясь по узким трубам, взбираясь по естественным и искусственным лестницам, пока не протиснулся в люк. Там он замер и протянул руку Родарио.

— Спасибо, что никогда не переставал думать обо мне. — Инженер был тронут. — Ты вселил в меня мужество для побега. Я-то его давным-давно потерял.

— Зачем же еще нужны друзья? — просиял Родарио. — И, строго между нами: лучше тебя магистра техникуса не существует. Ты срочно нужен «Театру Диковинок», — он тоже влез в шахту. — Ты первый.

Фургас потеснился.

— Нет, ты первый. Я забыл открыть предохранитель кингстона.

Он выполз наружу, в то время как Родарио начал подниматься. Прошло некоторое время, прежде чем Фургас догнал товарища. Актер с ужасом увидел, что вода с головокружительной быстротой поднимается по трубам и, словно пробку, тащит Фургаса наверх.

— Давай, так легче, — отфыркиваясь, крикнул тот.

Родарио отпустил руки.

— Ты решил нас утопить?

— Нет, — он указал наверх. — Я могу открыть клапан только тогда, когда ход затоплен. В противном случае масса воды снаружи потащит нас вниз, — Фургас улыбнулся актеру. — А ты по-прежнему столь же мало понимаешь в технике.

— Для этого у меня всегда был ты, — рассмеялся Невероятный, испытывая невообразимую радость. Он был готов к тому, чтобы совершить невозможное: он нашел своего друга и спасет его. — Что здесь делают Третьи?

— Они строят машины. Машины для убийства, — лицо Фургаса омрачилось. — Позже, Родарио. Нужно поберечь дыхание.

Закрытый люк приближался, и, как только остаток наполнился водой, Фургас открыл крышку и установил соединение между озером и шахтой.

Далеко над ними многообещающе сверкал солнечный свет. Работая руками и ногами, они сильными гребками приближались к поверхности, мучительно далекой.

У Родарио закончился воздух, он непроизвольно вздохнул и глотнул воды; и тут же вынырнул на поверхность, шлепая руками и откашливаясь. Фургас тоже выплюнул воду. Когда они снова смогли дышать, то стали оглядываться по сторонам.

Они находились в воде, и, насколько хватало глаз, земли не было видно.

— Хорошенькое бегство, — заявил Родарио, моргая на солнце. Он был готов к тому, что остров в любой момент выплывет следом. К счастью, он вспомнил о том, что говорил Бандилор: даже если бы они хотели, то не смогли бы всплыть. Пока что. — Что ж, по крайней мере, мы не умрем от жажды. Питья у нас достаточно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 179
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Битва титанов. Несущие смерть - Маркус Хайц бесплатно.
Похожие на Битва титанов. Несущие смерть - Маркус Хайц книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги