Маленькая Миледи (СИ) - Дмитрий Минаев
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Маленькая Миледи (СИ)
- Автор: Дмитрий Минаев
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я оказалась права. Такая перспектива начальнице королевской банно-прачечной службы совсем не улыбалась.
— Что вы хотите, нэда Олиенн?
— Пусть Гэва пока будет со мной. Ведь, когда надо будет куда-то пойти…
— Никуда вы не пойдёте. Мэтр Фрион это категорически запретил.
— Не думаю, что его будут спрашивать, если речь пойдёт о деле государственной важности. Вы слышали об адептах Хаоса?
Все трое приоткрыв рот от удивления, уставились на меня.
— Вижу, что не слышали. Так что вызов к дознавателям это только вопрос времени.
Мы немного постояли, пока дамы переваривали услышанное, думая каждая о своём. Потом отправились в разные стороны нэда Отерр с Ланой по своим делам, а мы с Гэвой вернулись в комнату.
— Твоё наказание откладывается, — шепнула я девушке, обняв её за шею, когда та привычно взяла меня на руки. Лукавый насмешливый взгляд был мне ответом.
Лишь только мы оказались в комнате, служанка тут же упорхнула. Затем вернулась, неся, судя по времени суток, то ли ранний обед, то ли поздний завтрак. Желудок предательски заурчал, и я, как голодный зверь, набросилась на еду, успев только бросить Гэве:
— Рассказывай!
— Что?
— Всё за последние три дня, что я спала.
Девушка не стала отмалчиваться и принялась выкладывать всё без утайки. О налёте на дворец двух десятков адептов Хаоса, при котором я пострадала. О полном разгроме банды злодеев королевскими гвардейцами. Надеюсь, моё громкое хмыканье не слишком сбивало рассказчицу. Получалось у неё, кстати, довольно толково и обстоятельно. Вот только слухи, они слухи и есть. Брехня одним словом.
На следующее, после моего вторжения, утро нашли Нару.
— Бедная девочка, — вздохнула Гэва, — Как она была прекрасна. И зачем туэр Клэрион её убил?
— Г-хе-хе-хе, — кусок застрял у меня поперёк горла, — Чего? — только смогла выдавить я.
Девушка рассказала подробности, всё, что знала. Утром стражники пришли забрать Клэра на допрос. Зашли в комнату, он валяется на кровати пьяный, а на полу избитая Нара со сломанной шеей. Так он же под следствием, как вообще такое могло произойти? Девушка недоумённо уставилась на меня. Оказывается, туэр Лесистого предгорья был не в тюрьме, а на поруках у лаэра Восточного хребта. А почему тот за ним не присматривал? Ну не сам же лично. Был приставлен королевский дознаватель Свирт. Только не справился он. Спал мертвецки пьяный в соседней комнате.
Нет, вот это прикол. Что-то невообразимое. Клэр, и вдруг убийство и кого — очаровательной милой девочки. Просто в голове не укладывается.
— А следствие?
Уже закончено. Туэр признан виновным. Сегодня состоится казнь. У меня аж сердце оборвалось. А почему никто за него не заступился? А что элгар Альронд? Под подозрением. Именно он привёл Нарикаль накануне вечером, когда предположительно и случилась трагедия, в комнату Клэра. А кто это всё видел то? Двое старых слуг мессира Альронда.
— Ах, вы же не знаете нэда. Всё же происходило в его доме.
Ну ни х… то есть, ничего себе! А чего всё так быстро? Тяп, ляп и готово. И сразу — смертная казнь! Когда она, кстати будет?
— Наверное, уже началась. Когда я шла к вам, видела, как Его Величество со свитой, направились на балкон, в свою ложу.
— Так чего мы сидим?
— Нас же не пустят.
— Пусть только попробуют!
— Ой, мне, нэда, надо взять одну вещь.
— Давай быстрее!
Я схватила со стола стакан сока и осушила его одним залпом. Что-то от таких новостей у меня в горле совсем пересохло.
Мы буквально подбежали к выходу на балкон. Правда, МЫ — это сильно сказано. Бежала, естественно, Гэва, подхватив меня на руки. Не обращая внимания на удивлённые лица стражников, мы подскочили к самой двери. Только тут служанка опустила меня на пол.
— Не велено никого пускать, — вперил в меня угрюмый взгляд один из гвардейцев.
Ну вот — снова здорово.
— Позовите офицера.
— Я уже здесь, — послышалось из-за спины, — Это опять вы, нэда Олиенн?
О, туэр Шобэр тут, как тут. Прямо какое-то дежа вю.
— Мне хотелось бы поговорить с лаэром Восточного хребта.
— А после это сделать нельзя?
— Потом может быть поздно.
— Хм-м, идёмте, — усмехнулся офицер.
— И чему тут радоваться? — с этими мыслями я проследовала на балкон.
Здесь было два ряда кресел. Дальше располагалась королевская ложа. Элгар Альронд сидел прямо над нами. Туэр, который следовал впереди, стал подниматься по лестнице. Мы за ним.
— Вы куда? — преградил нам дорогу субъект, не скажу, что хилого, но, так скажем, не шибко могучего телосложения. Был он светловолос, голубоглаз и весьма красив, если бы не хороший такой компостер под левым глазом. Опухоль и синева уже спали, а чёрно-жёлтая отметина осталась. Судя по тому, как этот герой наскочил на нашего провожатого, решительности ему было не занимать. Только, похоже, она ему не всегда помогала.
А чего это он вдруг так переменился в лице и дернулся в сторону, схватившись за рукоять меча? Я обернулась. Это надо мной нависла Гэва, ну оч-чень недружелюбно сверля взглядом красавчика. О-о, даже Шобэр рот приоткрыл. Ладно, недосуг мне в эти разборки вникать. Я мышкой скользнула к лаэру.
У-у, такое впечатление, что дядька постарел лет на двадцать. Весь как-то потемнел и осунулся. Мы поздоровались.
— Добрый день, элгар Альронд.
— Не очень то он и добрый, нэда Олиенн, — его слова прозвучали, как укор. Я потупилась. Действительно, ляпнула не подумавши.
— Но я рад вас видеть. У вас ко мне какое-то дело?
Я покосилась на дворянина, сидевшего слева от лаэра и смотревшего на площадь с таким видом, будто происходящее рядом его не касалось. Но уж больно демонстративно он это делал.
— Вы под арестом?
— Нет, нэда, скорее — в опале. Всё-таки не уберёг… — он оборвал себя на полуслове и тяжело вздохнул.
Истерический рёв трубы, мерные удары по барабану возвестили о значимости момента. Полный апофегей — смесь апофеоза с апогеем.
— Как он красив, — восторженно прошептала рядом Гэва.
Девушка была права. В снежно-белой рубашке с расстёгнутым воротом, как будто он явился не из тюремной камеры, а с дружеской пирушки, в тёмно-зелёных штанах и тёмно-коричневых ботфортах, Клэр был действительно хорош. Я смотрела на него, как будто видела первый раз, стремясь запечатлеть каждый штрих, каждую чёрточку, каждое мгновение. Его лицо было хищным и благородным одновременно. И вёл он себя в последние минуты, как подобает дворянину. Спокойно, с достоинством взошёл на эшафот и развернулся, чтобы услышать королевскую волю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Секретарь из почтового ящика - Аркадий Аверченко - Юмористическая проза
- Джон Фаулз. Дневники (1965-1972) - Джон Фаулз - Биографии и Мемуары
- Фантастика - 1965. Выпуск 1 - Виктор Сапарин - Научная Фантастика
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 184 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпьтерная литература