Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд
- Дата:23.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров
- Автор: Терри Гудкайнд
- Год: 2007
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров"
📚 "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров" - захватывающая фэнтези аудиокнига от Терри Гудкайнд, которая погружает слушателя в удивительный мир магии, приключений и загадок.
Главный герой книги, *Ричард Сайфер*, молодой и отважный воин, отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти свой мир от зла. Вместе с верными друзьями он сталкивается с могущественными врагами, раскрывает тайны прошлого и борется за светлое будущее.
Автор книги, Терри Гудкайнд, известен своим уникальным стилем повествования, который заставляет читателя или слушателя не отрывать взгляд от страниц или экрана.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и мечтать вместе с героями. Погрузитесь в мир фэнтези и откройте для себя новые грани воображения!
Не пропустите шанс отправиться в захватывающее приключение вместе с *Ричардом Сайфером* и его друзьями. Слушайте аудиокнигу "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров" прямо сейчас!
Фэнтези
Автор книги: Терри Гудкайнд
Терри Гудкайнд - популярный американский писатель, автор множества бестселлеров в жанре фэнтези. Его произведения полны захватывающих сюжетов, увлекательных приключений и непредсказуемых поворотов событий. Гудкайнд умело создает уникальные миры, в которых читатель или слушатель может полностью погрузиться и забыть обо всем на свете.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он говорил безо всякой задней мысли и не хотел, чтобы она обижалась. Вечная подозрительность — тоже свойство натуры. Нужно срочно ее улестить.
— Солдаты часто грубы с такими молодыми и красивыми женщинами, как ты.
Она пропустила комплимент мимо ушей. Должно быть, слышала его так часто, что вообще перестала воспринимать.
— Я рад, что ты работаешь у Сайласа Латертона, — продолжал он. — Он бережет своих девочек. Так что в его заведении тебе ничего не грозит. Хорошо, что ты пришла именно сюда.
— Спасибо. — В ее голосе не стало больше тепла, но хотя бы раздраженные нотки исчезли. — Рада слышать, что его репутация известна клиентам. Однажды меня высекли. Мне это не понравилось. Мало того что было больно — я потом месяц не могла работать.
— Наверное, это было ужасно. Боль, я имею в виду.
— Ты собираешься раздеваться или как? — Он кивнула на кровать.
Он промолчал, но жестом указал на ее платье. Она медленно распустила шелковый пояс.
— Пусть будет по-твоему. — И приспустила платье ровно настолько, чтобы распалить его воображение.
— Мне… мне бы хотелось, чтобы ты тоже получила удовольствие.
— Не беспокойся за меня, солнышко, — усмехнулась она. — Я его получу. Не сомневаюсь, что ты меня заведешь. Но ведь платишь-то ты. Так что давай позаботимся о твоем удовольствии.
Ему понравились саркастические нотки в ее голосе. Она хорошо их скрывала за фальшиво-чувственным придыханием, и другие наверняка их бы не услышали. Но он слушал очень внимательно.
Медленно и аккуратно он выложил на умывальник одну за другой четыре золотые монеты. В десять раз больше того, что брал Сайлас Латертон, и раз в тридцать больше ее доли. Она смотрела на монеты, словно не верила своим глазам. Это были большие деньги.
Потом она вопросительно глянула на него.
Ему понравилось растерянное выражение ее небесно-голубых глаз. Женщин этого сорта редко можно смутить деньгами, но она молода, и скорее всего ни один мужчина не предлагал ей столько. Ему понравилось, что это произвело на нее впечатление. Впрочем, он знал об этом заранее.
— Мне бы хотелось, чтобы тебе было хорошо. И плачу за то, чтобы увидеть, как ты испытаешь наслаждение.
— Солнышко, да за такие деньги ты моих воплей до старости не забудешь!
Ну, в этом-то он не сомневался.
Улыбнувшись самой очаровательной из своих улыбок, она выскользнула из платья и, не сводя с него огромных голубых глаз, повесила его на вбитый в дверь крючок.
Она обвила его руками за талию и нежно, но настойчиво прижалась к нему всей своей крепкой грудью.
— Ну, как ты хочешь, солнышко? Несколько славных царапин на спине, чтобы твоя девушка поревновала?
— Нет. Я просто хочу видеть, что ты получаешь удовольствие. Ты такая красивая. И я подумал что, если тебе как следует заплатить, твое наслаждение будет искренним. Вот и все. Просто я хочу знать, что ты испытываешь наслаждение.
Покосившись на монетки, она улыбнулась ему.
— Ой, да, разумеется, я его испытаю, солнышко! Обещаю. Я очень способная шлюха.
— На это я и надеялся.
— Тебе так это понравится, что ты захочешь снова и снова возвращаться в мою постель.
— Да ты прямо читаешь мои мысли!
— Меня зовут Рози, — жарким шепотом выдохнула она.
— Имя столь же красивое, как ты сама, — и такое же неоригинальное, подумал он про себя.
— А как зовут тебя? Как мне тебя называть, когда ты станешь приходить ко мне часто — а мне так этого хочется?
— Мне нравится, как ты меня уже называешь. Мне нравится, как это звучит в твоих устах.
Она медленно провела языком по своим полным губам.
— Рада познакомиться с тобой, солнышко.
Он просунул палец под резинку ее трусиков.
— Можно мне их забрать?
Она пробежала пальцами по его животу и слегка застонала, коснувшись его плоти.
— Уже конец длинного дня. Эти… не очень чистые. У меня есть свеженькие. За свои деньги ты можешь взять их столько, сколько захочешь. Солнышко, да хоть все забери, если угодно!
— Эти вполне подойдут. Мне нужны только они.
— Понятно… — хихикнула она. — Тебе это нравится, верно?
Он не ответил.
— Так почему бы тебе их не снять с меня? — игриво спросила она. — Возьми свой приз.
— Я хочу посмотреть, как ты это делаешь.
Не колеблясь, она стянула трусики, потом, прижавшись к нему, провела ими ему по щеке и, ехидно улыбнувшись, сунула их ему в ладонь.
— Получай. Только для тебя, солнышко. Именно такие, какие ты хочешь, — с запахом Рози.
Он пощупал их, ощущая под пальцами сохранившееся тепло ее тела. Она потянулась, чтобы поцеловать его. Не знай он истинного положения вещей, не знай, кто она такая на самом деле, он мог бы подумать, что она сходит с ума от желания. Что ж, он действительно доставит ей удовольствие.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — прошептала она. — Скажи, и ты это получишь. Я никогда не делаю такого предложения другим мужчинам. Но я так сильно тебя хочу… Я сделаю все, что угодно. Только попроси.
Он чувствовал исходящий от нее запах других мужчин. Чувствовал вонь их похоти.
— Пусть идет как идет, ладно, Рози?
— Все, что скажешь, солнышко, — мечтательно улыбнулась она. — Все, что скажешь…
Подмигнув, она сгребла монеты, потом, призывно покачивая бедрами, подошла к тумбочке и присела перед ней на корточки. Он как раз размышлял, что она сделает: присядет на корточки или наклонится. Эта деталь его удовлетворила, напомнила кое-что из прошлого.
Пока она прятала деньги, он заметил в тумбочке маленькую подушечку, расшитую красным. Она заинтриговала его. Уж больно не к месту здесь эта вещица.
— Что это? — спросил он, зная, что за четыре золотых она сделает все.
Рози протянула ему подушечку. Маленькая подушечка, так, безделушка, просто забавная вещица с вышитой алой розой.
— Я сама ее сделала, когда была маленькой. И набила кедровой стружкой, чтобы приятно пахла. — Она любовно провела пальцем по вышивке. — Мой талисман. Рози. Для Роуз. Это отец меня так назвал. Он был родом из Никобариса. На его языке «роуз» значит роза. Он всегда называл меня своей маленькой розой, говорил, что я выросла в саду его сердца.
Эта деталь поразила его. Он и не надеялся узнать о ней что-то столь личное. У него появилось чувство, будто он уже овладел ею. Мысль о том, что теперь ему известна такая маленькая, вроде бы незначительная подробность, согревала кровь.
Глядя, как она убирает подушечку на место, он думал о ее отце. Знает ли он, где его дочь? Или он с отвращением выгнал ее, когда его роза проткнула ему сердце своими шипами? Он представил себе, какой был скандал. Потом он подумал и о ее матери — смирилась ли она, или до сих пор рыдает над пропащей дочерью?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Столпы Творения - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези
- Мягкие лапки судьбы - Вонсович Бронислава Антоновна - Любовно-фантастические романы
- Шаг в четвертое измерение - Элен Макклой - Классический детектив
- Сокровище Голубых гор - Эмилио Сальгари - Прочие приключения
- Четвертое путешествие Привалова - Радий Радутный - Юмористическая фантастика