«Если», 1994 № 02 - Хорхе Борхес
- Дата:10.01.2025
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: «Если», 1994 № 02
- Автор: Хорхе Борхес
- Год: 1994
- Просмотров:0
- Комментариев:0
«Если», 1994 № 02
📚 Аудиокнига «Если», выпущенная в 1994 году, представляет собой философское произведение от известного аргентинского писателя Хорхе Борхеса. В книге затрагиваются вопросы смысла жизни, человеческих ценностей и принятия решений.
Главный герой книги сталкивается с различными жизненными ситуациями, которые заставляют его задуматься о своем пути и выборах. Он ищет ответы на вопросы, которые могут изменить его жизнь навсегда.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая фэнтези и детективы. Погрузитесь в мир слов и звуков, откройте для себя новые истории и переживания.
Автор: Хорхе Борхес
🖋 Хорхе Франсиско Исидоро Луис Борхес (1899-1986) - аргентинский писатель, поэт, эссеист и публицист. Его произведения отличаются философским подходом к темам времени, пространства, реальности и метафизики. Борхес считается одним из величайших латиноамериканских писателей XX века.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скажи мне, друг мой, какой год…
Но человек не услышал его и прошел мимо. Элрик попытался остановить других, но с тем же успехом.
— Как они отринули такой покой? — изумленно произнес герцог Эван. — Как они превратились в таких, как ты, принц Элрик?
Круто повернувшись, Элрик прорычал в лицо вилмирианцу:
— Заткнись!
Герцог Эван пожал плечами.
— Возможно, это просто иллюзия.
— Может быть, — печально согласился Элрик, — но я уверен, что так они жили до прихода Вышних.
— Ты винишь богов?
— Я виню знание, которое принесли боги.
Герцог кивнул.
— Понимаю, — сказал он серьезно.
Он повернулся к кристаллу и прислушался.
— Ты слышишь этот голос, принц Элрик? Что он говорит?
Голос как будто исходил из кристалла. Он говорил на древнем языке Мелнибонэ, но со странным акцентом:
— Сюда! Сюда!
— Не имею ни малейшего желания возвращаться назад, — бросил Элрик.
— А что нам остается? — спросил Эван.
Они вдвоем вступили в кристалл.
И снова очутились в лабиринте, в котором был то ли один коридор, то ли великое множество. Голос стал слышен отчетливее.
— Сделайте два шага вправо. — Поколебавшись, они сделали два шага вправо.
— Теперь два шага влево, — приказал голос. Они повиновались. — Шаг вперед. — Они очутились на разрушенной площади Р'лин К'рен А'а.
Там стояли Хмурник и незнакомец.
— Где остальные? — требовательно спросил герцог Эван.
— Спроси у него, — устало ответил Хмурник, взмахнув мечом, зажатым в правой руке.
Они уставились на незнакомца. Он был абсолютно гол, но черты лица странно напоминали Элрика. Сначала принц решил, что это еще один призрак, но потом уловил, что сходство не полное. К тому же в боку человека, прямо над третьим ребром, что-то застряло. Элрик понял, что это стрела, и содрогнулся. Обнаженный незнакомец кивнул.
— Да, стрела попала в цель. Но она не может сразить меня, ибо я Й'озуи К'рели Рейр…
— Ты считаешь себя Обреченным на Жизнь? — спросил Элрик.
— Не считаю, это я и есть. — Человек горько улыбнулся. — Ты не веришь?
Элрик поглядел на стрелу и покачал головой.
— Так тебе десять тысяч лет? — изумленно спросил Эван.
— Что он сказал? — спросил Й'озуи К'рели Рейр у Элрика. Тот перевел.
— И это все? — вздохнул человек. Потом он пристально поглядел на Элрика. — Ты из моего народа?
— Да.
— Из какой семьи?
— Из королевского рода.
— Наконец-то ты пришел. Я тоже из этого рода.
— Верю.
— Я заметил, что за вами следуют Олабы.
— Олабы?
— Эти дикари с дубинками.
— Ах, да. Мы схватились с ними, поднимаясь по реке.
— Я отведу вас в безопасное место. Следуйте за мной.
Вслед за Й'озуи К'рели Рейром они пересекли площадь и подошли к разрушенной стене. Их проводник поднял одну из плит и показал им уходящие в темноту ступеньки. Он первым шагнул вниз. Вскоре они очутились в помещении, освещенном светом грубых масляных ламп. Если не считать постели из Поломы, в комнате было пусто.
— Довольно скромное жилище, — заметил Элрик.
— Мне больше ничего не нужно.
— Откуда взялись эти Олабы? — спросил Элрик.
— Они появились тут совсем недавно. Лет с тысячу назад, а может, и вполовину меньше. Они пришли с верхней реки. Но сюда они обычно не заглядывают. Видно, вы убили слишком многих, и они решили отомстить. Й'озуи К'рели Рейр показал на других людей, глядевших на него в некотором смятении. — А это кто? Тоже дикари? Они не из нашего народа.
— Из нашего народа остались немногие.
— Что он говорит? — спросил герцог Эван.
— Он говорит, что этих рептилий называют Олабами, — ответил Элрик.
— Это Олабы украли глаза Яшмового Человека?
Когда Элрик перевел вопрос. Обреченный на Жизнь изумился.
— Так вы не поняли? Вы же были в этих глазах! Те огромные кристаллы, по которым вы бродили, это они и есть. Эти кристаллы скатились слезами по его лицу вскоре после того, как ушли Вышние.
— Значит, Вышниё приходили сюда?
— Да. Яшмовый Гигант принес послание от них, и весь народ ушел, заключив с ним сделку.
— Разве не твои сородичи построили Яшмового Гиганта?
— Яшмовый Гигант — это Эриох, князь Хаоса. Он вышел из леса, и встал на площади, и объявил, что наш город лежит точно в центре некоего пространства и поэтому Владыки Вышних Миров могут встретиться только в нем.
— А сделка?
— В награду за город Эриох обещал наделить могуществом наш королевский род и объявил себя его покровителем. Он обещал дать знания и орудия, необходимые для постройки нового города.
— И они согласились?
— А что им оставалось делать, родич?
Элрик уставился взглядом в пыльный пол.
— Вот как их подкупили, — пробормотал он.
— Я отказался. Я не хотел уходить из этого города и я не доверял Эриоху. Когда все остальные уплыли вниз по реке, я остался. И слышал, как пришли Владыки Вышних Миров. Как они устанавливали правила битвы Порядка и Хаоса. Когда они ушли, я выбрался из своего укрытия. Но Эриох — Яшмовый Гигант — остался. Когда это случилось, кристаллы выпали из глазниц и упали на землю. Дух Эриоха ушел, но яшмовый идол остался.
— И ты по-прежнему помнишь разговор между Владыками Порядка и Хаоса?
— Это мой рок.
— Быть может, судьба твоя менее жестока, чем судьбы тех, кто ушел, — тихо сказал Элрик. — Я последний в роду с такой судьбой…
Й'озуи К'рели Рейр казался изумленным. Он поглядел в глаза Элрику, и изумление сменилось жалостью.
— Я считал, что не может быть судьбы хуже. Но теперь вижу, что это не так…
— Облегчи же, по крайней мере, мою душу, — сказал Элрик. — Я должен знать, о чем беседовали Вышние Владыки в те дни. Я должен понять, зачем я живу. Ответь же мне, прошу тебя!
— Я могу только вспоминать, о чем беседовали Вышние Владыки, — с горечью сказал собеседник. — Но когда я пытаюсь рассказать об этом или записать их слова, у меня ничего не выходит…
Принц обхватил голову руками.
— Весь долгий путь впустую!
— Вот уж нет, — возразил Й'озуи К'рели Рейр. — По крайней мере, для меня. — Он сделал паузу. — Скажи мне, как вы нашли этот город? У вас была карта?
Элрик вытащил карту.
— Вот эта.
— Точно, она. Много столетий назад я спрятал ее в ларец, который вложил в выдолбленный ствол дерева. Я пустил его в реку, надеясь, что он последует за моими соплеменниками и что они найдут его… — А печать по-прежнему на карте? Образ одного из воплощений Эриоха, вырезанный на небольшом рубине?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Анализ творчества Герберта Куэйна - Хорхе Борхес - Классическая проза
- Флобер как образец писательского удела - Хорхе Борхес - Современная проза
- Всеобщая история бесчестья - Хорхе Луис Борхес - Разное / Русская классическая проза
- Перед раскрытыми делами - Лев Разгон - Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив