Исчезновение во тьме - Никс Смит
- Дата:24.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Исчезновение во тьме
- Автор: Никс Смит
- Год: 1997
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы у нее хватило силы воли пилотировать один из штурмовых вертолетов бригады… Тогда она могла бы на что-то надеяться. Но… сейчас об этом говорить не приходилось.
Скип подключился к командному пульту:
— Тревога, тревога! «Борт-один», поднимайтесь! Ожидайте указания цели по каналу-три. Монотонный голос откликнулся:
— Принято. Поднимаюсь.
Раздался набирающий силу рокот вертолетного двигателя.
Когда вспыхнул свет, Суриков в темном халате лежал на постели, свесив ноги, как будто только что сидел, а потом лег и задремал. На вид ему было около пятидесяти лет, волосы начали редеть, в аккуратно подстриженной бородке пробивалась седина. Лишний вес в талии. Человек не крупный, но и не маленький. Под рукой стояла бутылка с коньяком.
Рико отшвырнул бутылку в угол и принялся трясти Сурикова. Поняв, что ничего не получится, он прижал к руке Сурикова прибор для анализа ДНК. Тест занял около тридцати секунд и дал положительный результат. Личность установлена.
Он силой посадил Сурикова на кровать и застегнул на кистях наручники.
Ученый застонал и помотал головой, пытаясь сообразить, что с ним происходит. Пахло от него как из пивной бочки.
— Какого?.. Кто здесь? Что случилось?
— Мы забираем вас в Сад.
— Сад наслаждений, — произнес Суриков и тупо улыбнулся. — Это моя жена.
— Мы отвезем вас домой.
Некоторое время Суриков тупо таращился в пространство, потом попытался потереть рот скованными руками.
— Как… Расскажите мне, как все будет происходить?
Серьезный парень.
Рейдеры называли его Каннибал.
Наклонив голову, так чтобы волосы скрыли ее лицо, Фаррис старательно делала вид, что совершенно не обращает на него внимания.
Он ее нервировал.
Она поняла, что рейдеры наняли Каннибала для ее охраны. Орк называл его «наемный ствол». Примерно так он и выглядел. Красные и черные полосы татуировки превращали лицо Каннибала в маску ужаса. Черные как сажа зубы были сточены до корней. Верхнюю половину туловища прикрывал необычный серебристый бронежилет, на левом ухе болтался серый череп. При нем был десантный автомат, может быть, пулемет, пара пистолетов, коротковатый на первый взгляд меч и несколько ножей.
Фарра удивилась, что рейдеры не поверили ей и не рискнули оставить одну. Лучше бы одели ее в кандалы и приковали к стене, чем оставлять под присмотром этого чудовища.
Каннибал прислонился к противоположной стене и пристально уставился на женщину. Спустя несколько минут он отделился от стены и медленно вышел из гостиной. Фарра слышала, как он миновал холл, потом скрипнула и хлопнула наружная дверь. Наступила тишина. Буквально через несколько секунд дверь снова скрипнула, хлопнула, и Каннибал вернулся в гостиную. Он снова прислонился к стене и посмотрел на нее долгим, изучающим взглядом, после чего принялся поглаживать свой автомат.
Неожиданно Каннибал улыбнулся.
— Я вас нервирую?
Фарра отчаянно пыталась сообразить, как следует разговаривать с таким сложным существом. Ей не верилось, что он способен соблюдать общепринятые социальные нормы. Наверняка любой ответ его только раззадорит. И робость, и насмешка вызовут с его стороны взрыв насилия. Ей показалось, что будет лучше, если она ничего не станет говорить и оставит его вопросы без внимания.
— Я тебя могу за секунду уделать, — сказал он. — Понравится и тебе, и мне. Однажды мне пришлось трахать одну биксу в кровати. Вначале мы маленько покувыркались, а потом я вытащил из нее сердце. И тебя могу так же обработать. Только что ты была на небесах, и вот…
Фарра с трудом подавила нарастающую дрожь. Если он приблизится… ей придется бороться за свою жизнь. Другого выбора не оставалось.
Либо бороться, либо умереть.
ГЛАВА 37
Ни криков, ни тревоги.
До сих пор все шло хорошо.
Рико смотрел, как Суриков натянул заметный издалека ярко-оранжевый комбинезон со встроенными пластиковыми туфлями, чтобы его могли отличить от боевика. Затем он помог ученому натянуть десантные ремни. Суриков по-прежнему двигался медленно, то и дело спотыкаясь, как пьяный.
Рико торопливо вытолкал его в гостиную. Ученый хватался за мебель и норовил устроиться в кресле. Рико с трудом удерживал его в вертикальном положении.
В наушниках раздался голос Пайпер:
— Время ноль-два-сорок восемь.
Рико смотрел то на Шэнка, то на вход в кондоминиум. С минуты на минуту завоют сирены, послышатся крики, и служба безопасности «Фучи» ворвется в комнату, поливая все кругом из автоматов. Вместо этого послышалось гудение вертолета. Потом в проем в зеркальной стене влетел какой-то темный предмет, перебил все бокалы и бутылки в баре и вонзился острым крюком в противоположную стенку.
Помимо крюка к тросику, крепились три веревки с карабинами на конце и груз. Шэнк быстро отстегнул груз, а Рико мгновенно зацепил кольцо на поясе Сурикова за один из карабинов.
Ученый, похоже, начал приходить в себя. Он показал на зияющую в стене щель и произнес:
— Я туда не полезу.
Правильно.
Рико поднес инжектор к правой руке Сурикова и произвел выстрел.
Русский заморгал, отдернул руку, потом окончательно осоловел и едва не рухнул на пол.
— Время? — потребовал Рико.
— Ноль-два-пятьдесят.
Шэнк толкнул Сурикова к пробоине в стене. Тросы, пристегнутые к их ремням, натянулись. В следующую секунду рейдеры выбрались на зеркальную стену кондоминиума.
Проникнуть с крыши мастерской в окно на четвертом этаже склада оказалось пустяковым делом. Несколько мгновений Клод Джегер выжидал и прислушивался. Окошко, так хорошо видимое с улицы внизу, медленно заплывало тягучей клейкой массой.
По крайней мере это маг предусмотрел.
Клод опустился на корточки. Пол склада пах краской. Помещение было заставлено старинной мебелью, многие вещи были сработаны из настоящего дерева. Между ними образовался длинный проход. Клод пробрался к лестнице, спустился на два этажа и замер перед железной дверью.
С другой стороны звучали шаги — спокойные, размеренные шаги часового, не подозревающего о том, что кто-то приблизился к его территории. Клод прижался к стене.
Спустя мгновение дверь с треском распахнулась, едва не зацепив Клода по носу. Охранник вышел из помещения. В этот момент Клод увидел его лицо с расстояния в несколько шагов. Он таращился прямо перед собой, в темноту лестничного пролета.
Клод нанес резкий удар и мгновенно отдернул руку. Охранник рухнул на пол. Клод попытался задержать приятное ощущение треснувшей кости и ломающихся хрящей. Затем сбросил тело охранника в лестничный пролет и улыбнулся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- В море погасли огни - Петр Капица - Биографии и Мемуары
- История Энн Ширли. Книга 3 - Люси Монтгомери - Детская проза
- Тишина - Юрий Васильевич Бондарев - Советская классическая проза
- «Пушки & Маяк». Альманах-2022 - Коллектив авторов - Газеты и журналы / Поэзия / Русская классическая проза
- Огни Небес - Роберт Джордан - Фэнтези