Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь
0/0

Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь. Жанр: Фэнтези, год: 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь:
Написанный У Чэн-энем (1500—1582) около 1570 г. роман “Путешествие на Запад” стал началом жанра фанстастической или героико-фантастической эпопеи. Повествование о похождениях Сунь У-куна – царя обезьян – стало одним из любимейших в Китае и одним из самых известных за рубежом.Роман У Чэн-эня “Путешествие на Запад” основывается на народных легендах о путешествии монаха Сюань-цзана в Индию (VII в.). Постепенно сюжет обрастал дополнительными подробностями, становясь все больше похожим на волшебную сказку – появлялись дополнительные сюжеты, не связанные с основной темой, новые персонажи. У монаха появляются “волшебные помощники” – царь обезьян Сунь У-кун, сосланный на землю за устроенный им переполох в Небесном дворце, и свинья Чжу Ба-цзе, также сосланный с небес за провинности. Сунь У-кун – персонаж героический, Чжу Ба-цзе – комический. Вместе с монахом Сюань-цзаном они образуют весьма интересную группу, очень по-разному реагирующих на действительность.В романе У Чэн-эня вслед за народными легендами персонаж Сунь У-куна выходит на передний план, именно он побеждает врагов, пока монах Сюань-цзан рассуждает о всеобщей добродетели и непротивлению злу. Именно Сунь У-кун стал одним из любимейших героев китайской литературы, символом жизненной силы и бунтарства.Роман трактуется и как буддийское наставление, и как символическое отражение народной борьбы, и как волшебная сказка, и как роман о поисках истины. Так или иначе, роман является знаковым для китайской литературы и культуры в целом.В книге присутствуют иллюстрации.
Читем онлайн Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 142

– Да ведь тело императора и есть тот самый талисман, который нам нужен, – сказал Сунь У-кун. – Почему же ты не принес его?

– Я знаю, что императора давно нет в живых, – сказал Чжу Ба-цзе. – Зачем же было брать его сюда?

– Значит, не хочешь? – сказал Сунь У-кун. – В таком случае я ухожу.

– Куда же ты пойдешь? – встревожился Чжу Ба-цзе.

– В монастырь, спать. – равнодушно отвечал Сунь У-кун.

– А как же я один останусь здесь? – спросил Чжу Ба-цзе.

– Если сумеешь выбраться из колодца, пойдем вместе. Не сумеешь – я пойду один.

Чжу Ба-цзе окончательно растерялся. Он понимал, что из колодца ему не выбраться.

– Ты сам посуди, – сказал он Сунь У-куну, – на городскую стену и то трудно взобраться, как же я могу выбраться из колодца? Этот колодец очень широкий внизу и совсем узкий вверху, с отвесными стенами. Кроме того, отсюда уже несколько лет не брали воды, поэтому колодец весь порос мхом и стал очень скользким. А ты заставляешь меня карабкаться. Дорогой брат, ради нашей дружбы, обожди меня, так и быть, я сейчас достану тело императора.

– Вот и хорошо, – обрадовался Сунь У-кун. – Доставай скорее, и мы вместе отправимся в монастырь спать. Дурень быстро нырнул и, взвалив тело императора на спину, вылез из воды.

– Дорогой брат, я достал его, достал!

Сунь У-кун внимательно посмотрел вниз и лишь когда убе дился в том, что Чжу Ба-цзе действительно тащит что-то, опустил в колодец свой посох. Рассерженный Дурень раскрыл рот и изо всех сил вцепился зубами в посох. Сунь У-кун без всяких усилий вытащил его наверх. Выбравшись из колодца, Чжу Ба-цзе положил тело императора на землю и оделся.

Между тем, осмотрев труп, Сунь У-кун увидел, что государь ничуть не изменился.

– Взгляни-ка, брат, – сказал он Чжу Ба-цзе. – Этот человек умер три года назад, как же мог он так сохраниться?

– Да ты не знаешь, – отвечал Чжу Ба-цзе. – Царь драконов дал императору пилюлю, предохраняющую от разложения. Царь сам рассказал мне об этом.

– Нам здорово повезло! – воскликнул Сунь У-кун. – Мы отомстим за смерть императора, и дело наше увенчается успехом. Ну, брат, неси его скорее!

– Куда нести? – спросил Чжу Ба-цзе.

– Отнесем его учителю, – сказал Сунь У-кун, – пусть посмотрит.

Тут Чжу Ба-цзе не вытерпел.

– Как же я его потащу? На что это похоже? – ворчал он. – Я так сладко спал, и надо же было этой обезьяне подбить меня на такое опасное дело. Мало того, теперь еще я должен нести труп на собственной спине. Он грязный, с него вонючая вода течет. Всю одежду выпачкаешь, а постирать некому. И так она вся в заплатах. А погода пасмурная, как я надену ее, если эти заплаты отсыреют?

– Ничего, ничего! Ты неси, – успокаивал его Сунь У-кун. – А когда придем в монастырь, я дам тебе другую одежду.

– Да замолчи ты! – возмутился Чжу Ба-цзе. – Тебе самому надеть нечего, а еще мне обещаешь!

– Ну что ты разболтался? – начал сердиться Сунь У-кун.

– Не понесу! – упорствовал Чжу Ба-цзе.

– Тогда протягивай свои лапы, – сказал Сунь У-кун, – я всыплю тебе двадцать ударов посохом!

– Дорогой брат! – испуганно воскликнул Чжу Ба-цзе. – Да твой посох так тяжел, что после двадцати ударов я стану таким, как император.

– Ну, тогда тащи его! – крикнул Сунь У-кун.

Чжу Ба-цзе ничего не оставалось, как взвалить труп на спину.

Между тем Великий Мудрец произнес заклинание и дунул на землю. В тот же миг бешеный ветер подхватил Чжу Ба-цзе, вынес его из сада, а затем из города, и тут же прекратился. Сунь У-кун и Чжу Ба-цзе благополучно спустились вниз и пошли к монастырю.

Надо вам сказать, что Чжу Ба-цзе очень рассердился на Сунь У-куна и решил во что бы то ни стало отомстить ему.

«Эта обезьяна просто издевается надо мной, – думал он – Погоди, придем в монастырь, я тоже сыграю с тобой шутку. Вот скажу учителю, что ты можешь оживить императора. Попробуй не сделать этого, он тут же произнесет заклинание, и обруч на твоей голове сожмется. Я не успокоюсь до тех пор, пока у этой обезьяны мозги не выскочат. Нет, так, пожалуй, ничего не выйдет, – раздумывал он. – Оживить мертвеца – для него сущие пустяки. Он отправится в подземное царство к владыке Янь-вану, попросит у него душу императора – и все. Надо сделать так, чтобы он не смог отправиться в царство смерти. Пусть оживит императора здесь».

В это время они как раз подошли к монастырю и, войдя в ворота, положили труп у дверей храма.

– Учитель, – позвали они. – Вставайте, посмотрите, что мы принесли.

Но Танский монах еще не ложился спать. Он беседовал с Ша-сэном, выражая ему свое беспокойство по поводу того, что Сунь У-кун увел Чжу Ба-цзе и до сих пор они не возвращаются. Как раз в этот момент его позвали.

– Ученики мои, что случилось? – откликнулся он, поспешно поднявшись.

– Да вот заставили меня нести на себе деда Сунь У-куна, – сказал Чжу Ба-цзе.

– Дурень ты несчастный, – крикнул Сунь У-кун. – О каком деде ты говоришь?!

– Если он тебе не дед, почему ты заставил меня нести его? Сколько сил я потратил!

Танский монах открыл двери и вместе с Ша-сэном вышел наружу. Перед ними, бездыханный, лежал император. Он казался живым. Трипитака опечалился.

– Ваше величество, – сказал он. – В каком перерождении вы нажили себе врага? Он погубил вас, разлучил с женой и сыном и сделал так, что никто из ваших многочисленных сановников не узнал об этом. Даже ваша несчастная супруга находилась в неведении. Никто не возжигал благовоний, не совершал жертвоприношений. – Сказав это, Трипитака горько заплакал.

– Да что вы, учитель, – произнес улыбаясь Чжу Ба-цзе. – Какое вам дело до этого императора? Ведь он даже не родственник вам. Стоит ли его оплакивать?

– Ученик мой! – отвечал на это Трипитака. – Сострадание, милосердие и добрые дела – вот что главное для монаха. Удивительно! Как можешь ты быть столь черствым и бессердечным?

– Я вовсе не бессердечен, – возразил Чжу Ба-цзе. – Мой брат сказал, что может вернуть императору жизнь, поэтому я и притащил его сюда. Иначе я не стал бы этого делать.

Надо вам напомнить, что Трипитака был человеком доверчивым.

– Сунь У-кун, – сказал он, – если ты действительно можешь вернуть к жизни императора, сделай это. Ведь «спасти жизнь человеку, это гораздо больше, нежели построить Будде семиярусную пагоду». А для нас это даже важнее, чем побывать на Священной горе и поклониться Будде.

– Да что вы, учитель, верите болтовне этого Дурня? – возмутился Сунь У-кун. – Если бы после его смерти прошло три седьмицы, пять седьмиц или даже семьсот дней, и он бы полностью понес возмездие за грехи, содеянные им при жизни, тогда еще можно было бы возвратить его к жизни. Но ведь после его смерти прошло уже три года!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 142
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь бесплатно.
Похожие на Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги