Сетра Лавоуд - Стивен Браст
0/0

Сетра Лавоуд - Стивен Браст

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сетра Лавоуд - Стивен Браст. Жанр: Фэнтези, год: 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сетра Лавоуд - Стивен Браст:
Сетра Лавоуд — продолжение мушкетерской саги, начатой Путями Мертвых и Властелином Черного Замка. Сетра — самая древняя личность в Драгерьянской Империи, военный гений и знаток волшебства, чья история уходит в доисторические времена. И вот теперь, после долгого отсутствия, живой труп Сетра Лавоуд, Чародейка Горы Дзур, вновь вмешивается в дела Империи, Кааврена, Пэла, Тазендры и Айрича, а также их детей и друзей.Империя в руинах. На месте Города Драгейра образовалось Малое Море Аморфии. Торговля замерла, на дорогах правят бандиты, Чума собирает обильную жатву среди населения. Один из амбициозных Драконлордов решает восстановить Империю, и сделать самого себя Императором. Но в тайне от него, настоящая наследница из Дома Феникса, Зарика, возвращает Императорский Орб из Путей Мертвых. Сетра Лавоуд собирается посадить Зарику на трон. А это влечет за собой ожесточенное решающее сражение волшебством и сталью, о котором Стивен Браст рассказывает в этой книге, последней части Романа о Кааврене.
Читем онлайн Сетра Лавоуд - Стивен Браст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 108

И перед этим шаром находился возможно самый замечательный предмет из всех загадочных объектов, бывших там: область, протянувшаяся от пола до потолка пещеры — то есть примерно на двенадцать футов — и на столько же в ширину; и такая черная, что свет различных ламп и других светильников был не в состоянии проникнуть в нее. На самом деле казалось, что это была чернота, но толстая и даже материальная. Более того, в ней постоянно что-то двигалось, хотя, даже при внимательном осмотре, невозможно было сказать, что именно. Все вместе производило впечатление огромной силы и еще большей угрозы; никто, увидивший ее, не захотел бы подойти к ней поближе, и тем более попытаться проникнуть за стену колеблющейся темноты.

Запомнив это, перенесем наше внимание, как мы и обещали раньше, ко входу в пещеру, где, к полному удивлению читателя, мы видим двух наших старых знакомых, Гриту и Иллисту, поглощенных беседой. Прямо перед входом находился довольно-таки большой скальный выступ, с которого можно было увидеть всю окружающую область, за исключением, конечно, того, что было выше и позади, так как гора скрывала их от взгляда женщин, стоявших на площадке. Именно поэтому первые слова, произнесенные Иллистой, были, — Вы посмотрели над нами и за горой?

— Я посмотрела, моя дорогая Феникс, — сказала Грита, — а также я использовала все свои немалые волшебные способности, отточенные за время Междуцарствования, и я даю вам слово, что не только никого нет над нами или позади нас, но, более того, здесь нет никаких действующих подслушивающих или подглядывающих заклинаний.

— Очень хорошо, — сказала Иллиста. — И, если посмотреть вокруг, то, за исключением нескольких бурундуков, которые заняты свои собственными делами, вон той норски, которая занимается тем же самым, и разнообразных птиц, породы которых я не знаю, мы совершенно одни.

— Согласна, — скзала Грита. — Мы одни.

— Вы проверили нашу Леди Дзур?

— Да, я только что закончила проверку.

— И?

— Заклинание ничуть не ослабло с того момента, когда мы его наложили. Она спит сном, похожим на смерть; она не чувствует ничего и не может ни с кем общаться, физически или магически, и никакой волшебник в этом мире не в состоянии найти ее. Как вы понимаете, ее сознание вообще не существует.

— Но вы уверены, что она оживет, когда наши друзья появятся здесь и захотят убедиться, что она еще жива?

— Абсолютно.

— Очень хорошо. А наши остальные приготовления? — спросила Иллиста.

— Какие именно?

— Все.

— Тогда рассмотрим их по очереди.

— Хорошо, допустим, что они приведут с собой армию.

— Совершенно невероятно. Как раз сейчас армия защищает мосты и дороги в Адриланке.

— Хорошо, — сказала Иллиста, — но если не армию, то небольшой отряд?

— На этот случай у нас есть свой собственный отряд, любезно предоставленный нам Его Величеством Каной. Да, маленький, но достаточно сильный для того, чтобы защищать вход в пещеру столько времени, сколько понадобится. Сейчас они спрятаны вон там, за пещерой, но готовы появиться по моему сигналу.

— Очень хорошо.

— Что еще?

— Волшебство.

— Невозможно. Орб занят — нет никакого волшебства.

— Верно. А некромантия? Вы уверены, что никто не сможет проделать некромантические ворота и забрать нашу Дзур, не входя в пещеру?

— Пока Три'нагор находится в нашем мире, даже бог не сможет подойти к этому месту ближе, чем на милю.

— Замечательно.

— Я тоже думаю так; как я рада, что вы согласны со мной.

— Тогда у них нет выбора: им придется встретиться с нами лицом к лицу.

— Что касается этого, мы готовы.

— В точности, моя дорогая Иллиста. Более, чем готовы, мы очень хорошо готовы.

— То есть вы совершенно уверены в результате?

— О, да, уверяю вас. Вы знаете, что мы подготовили для любого, кто войдет в пещеру.

— Да, я хорошо знаю это.

— Итак, — спросила Грита, — вы удовлетворены.

— Вполне. Вот только…

— Да?

— Где эти так называемые друзья? — спросила Иллиста. — То есть почему никто из них не появился, чтобы спасти ее? Мы были убеждены, что они немедленно прибегут. И вот теперь, наше волшебство не действует, так как Орб занят борьбой с тем, кого мы вызвали.

— И все-таки — не могу себе представить, почему ни один из них даже не пытался спасти ее. Быть может наш намек оказался слишком тонким?

— Нет, моя дорогая подруга, — сказала Грита — Совсем нет.

— Тогда, быть может, мы ошиблись, и им нет до нее дела?

— О, что касается этого, я уверена, что она — их друг.

— Вы уверены? Вы же знаете, насколько непредсказуемы и беспокойны могут быть Дзуры.

— О, с этим невозможно спорить.

— И вы правы, что не делаете этого, — сказала Иллиста. — Они постоянно ищут ссоры и часто спорят даже с самыми простыми и бесспорными утверждениями только потому, что с ними все согласны. И они поддерживают непопулярные мнения только потому, что никто другой с ними не согласен.

— Не думаю, что это справедливо для всех Дзуров вообще, и для этой Дзур в частности.

— Тем не менее, если они все привязаны к ней, и наш намек, как вы сказали, достаточно ясен…

— Ни Лиорн, ни, тем более, Тиаса не в состоянии не понять его.

— Хорошо, но тогда, поскольку они не здесь, значит они забыли о ней.

— Я уже говорила вам, Иллиста, что есть другая причина, и я опять повторяю это вам.

— Вы уверены?

— Целиком и полностью.

— И какая, по вашему? Мы ждем их уже несколько месяцев. Мы приготовили всю эту гору, которая обрушится на голову армии, если та появиться, у нас волшебные приборы, которые заметят любую попытку приблизиться к нам незаметно. И, тем не менее, они не пришли.

— То есть, Иллиста, вы хотите знать почему?

— Если вы знаете, я хотела бы узнать, тоже.

— Я объясню вам.

— Я внимательно слушаю.

— Они не пришли по той простой причине, что они не знают о том, что она исчезла.

— Как не знают? Ведь уже прошел почти год с того времени, как мы схватили ее.

— И тем не менее это так. Она была на Горе Дзур, потом отправилась домой, и ни у кого из них не было причины искать ее.

— Да, но разве мы не использовали заклинание рядом с ее домом?

— Там не было волшебника, который мог бы заметить магию, был день, так что никто не мог заметить пламя, и все, что мы использовали, сгорело так быстро, что никто не успел заметить дым.

Иллиста несколько секунд думала, потом кивнула, — Да, хорошо, я могу согласиться, что это возможная причина.

— И вы совершенно правы, что делаете так.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сетра Лавоуд - Стивен Браст бесплатно.
Похожие на Сетра Лавоуд - Стивен Браст книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги