Первые уроки. (СИ) - Андрей Один
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Первые уроки. (СИ)
- Автор: Андрей Один
- Год: 2009
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Протянув руку, он осторожно дотронулся до каждого из образовавшейся пары. Так и есть – осязаемым остался лишь тот, что располагался слева; его иллюзорная копия справа оставалась лишь тенью. Секунд через пятнадцать она исчезла. Повторить фокус 'по горячим следам' не удалось, но Эрика это не очень расстроило: получилось один раз – рано или поздно получится и другой.
Среди его друзей, насколько он знал, тоже никто не мог похвастаться грандиозными успехами на ниве колдовского искусства. За исключением Лиэнны, обученной азам врачевания в тинэйджерском возрасте, только Олаф, сконцентрировавший свои усилия на телекинезе, смог один раз передвинуть на пару сантиметров тетрадный лист, да еще Джо, экспериментируя с магией Воды, умудрился охладить на несколько градусов налитый в стакан яблочный сок.
Глава 29.
В то утро Эрик неторопливо завтракал за столиком в дальнем углу столовой, задумчиво поедая манную кашу с изюмом и запивая ее компотом. Неожиданно рядом присел Жозе, находившийся в состоянии небольшого возбуждения.
-Привет! А где твой приятель? – начал он без всяких предисловий.
-Спит. Просил на завтрак не будить. А что случилось?
-Сегодня на рассвете получил второе письмо от моего сеньора дона Мануэля. Просыпаюсь, а оно на столе лежит. Наверно принесли, пока спал. Он сообщает кое-что интересное о корабле, якорь от которого нам посчастливилось найти.
-Да ну? И каким же ветром занесло его на Санта-Ралаэнну?
-Погоди, не спеши. Справедливо будет, если о том узнают все, кто был в том походе. Но пересказывать содержание несколько раз утомительно и неинтересно. Поэтому давайте соберемся все вместе, и я прочту письмо.
-Да без проблем. Во сколько?
-Я думаю, часов в одиннадцать нормально будет. Предупреди Олафа, Геку и своих землячек, а я возьму на себя Джо и китайцев.
-А где? Жозе на мгновенье задумался.
-Беседку за статуями Диониса и Деметры знаешь? Она в тени, укрыта от посторонних глаз, и места там достаточно для всех нас.
-Лады. Мы придем.
Гека проснулся лишь около десяти. Впрочем, узнав о предстоящем мероприятии, он моментально оживился.
-Жозе хоть намекнул, о чём там речь?
-Нет. Обещал прочитать сразу перед всей честной компанией.
В условленное время они прибыли на место, где уже находились дисциплинированные представители Китая, появившиеся раньше всех, а также Олаф с Таисией, и, разумеется, инициатор встречи на высшем уровне. Последней прибыла припозднившаяся Дина. Выдержав паузу, Жозе театральным жестом вытащил из кармана разноцветный конверт, а из него – листок голубоватой бумаги, и принялся по слогам зачитывать текст.
Дорогой Жозе!
Очень рад был получить твое письмо и узнать, что у тебя все хорошо. Мне всегда было интересно узнать, чем живет современное студенчество, тем более изучающее волшебство. Кое-что рассказывал Хорхе – волшебник, который попросил тебя прикоснуться к амулету. Однако о своей студенческой биографии он особо не распространяется, да и я не настаиваю – мы не так хорошо знакомы. А чтобы увидеть все лично, я, как уже сообщал, постараюсь до конца года закончить основную часть работы над книгой 'Магические обряды индейцев Латинской Америки' и выбраться на остров – уточнить некоторые детали в библиотеке и посмотреть материал для новой книги. Заодно и увижу своими глазами, как поживают юные воспитанники Гильдии.
Тут на днях забегали твои друзья, представившиеся как Эстебан и Маурильо, спрашивали, куда ты пропал. Зная, что последние годы ты старался не поддерживать тесных отношений со своими бывшими 'коллегами', я ответил, что внезапно объявились состоятельные родственники в Мехико и забрали тебя туда на постоянное место жительства, а ты на радостях даже позабыл оставить адрес. Я постарался преподнести данную версию событий достаточно убедительно, чтобы у них не возникло сомнений. Они лишь выразили сожаление, что перед отъездом ты не зашел попрощаться со старыми товарищами.
Признаюсь честно, что теперь, когда тебя нет рядом, в доме стало как-то угрюмо и пустынно, и приходится тратить намного больше времени для решения текущих проблем. Помогает, конечно, сын одних моих давних приятелей – однако ему далеко до тебя по части расторопности и сообразительности…
Тут Жозе сделал паузу, с важным видом взглянул на присутствующих – вот, мол, я какой! – после чего продолжал:
А теперь по поводу вашей находки. Насколько мне удалось узнать из архивных записей, кораблей с таким названием существовало два. Но один из них, несмотря на громкое название, на самом деле представлял собой обычное каботажное судно, курсировавшее между гаванями северного побережья Европы и никогда Атлантику не пересекавшее. Так что едва ли оно могло оказаться вблизи Санта-Ралаэнны.
А вот о втором 'Wind Brothers' следует упомянуть особо. То был прекрасный быстроходный трехмачтовый корвет, построенный в 1554 году на доках Бристоля по заказу английского правительства – для дальней разведки побережья не так давно открытой Америки. В 1567м после стычки с пиратами неподалеку от Маракайбо перешел в руки пиратского капитана Джека Годслоу, и лет пять спустя продан им по сходной цене капитану Карриго. О личности последнего стоит упомянуть отдельно: историки до сих пор спорят о том, кем тот был на самом деле – прославленным героем или беспринципным злодеем. Он участвовал в сражениях под флагами почти всех морских держав, но не гнушался заниматься и коммерцией, если дело сулило хороший барыш. Поговаривали, что золото являлось его единственным кумиром, однако служившие под его началом не роптали на скудость жалования. В порыве великодушия мог бросить первому попавшемуся нищему кошелек, полный золотых монет, или спонсировать (как теперь принято выражаться) постройку сиротского приюта. Как отмечали современники, капитан по праву считался одним из лучших фехтовальщиков своей эпохи, одинаково легко владея саблями в обеих руках. Охотно участвовал (чаще всего, удачно) в поисках индейских сокровищ и реликвий, и даже возглавлял исследовательскую экспедицию, обогнувшую мыс Горн и впервые нанесшую на карту большой участок неизведанного доселе тихоокеанского побережья Южной Америки.
К сожалению, в архивных записях и воспоминаниях современников не осталось никаких данных о посещении Карриго Острова Волшебников. Однако ваша находка может пролить свет на таинственное исчезновение капитана в начале 1590х. Следующее упоминание о нем относится уже к началу семнадцатого столетия, где он выступает уже как хозяин торговой компании 'Товары и пряности Нового Света' и небольшой судостроительной верфи, а также владелец поместья и земельного участка площадью полторы тысячи акров в Провансе. Его корабль, скорей всего, возглавил другой капитан, поскольку в последнем упоминании о нем, относящемся к 1622 году, вследствие пробоины в трюме 'Wind Brothers' затонул в заливе Ла-Плата.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Кто Там, Наверху? (правда с долей шутки) - Леонид Сапожников - Публицистика
- Принеси мне, Санта, антидепрессанты (СИ) - Хаан Ашира - Короткие любовные романы
- Чернокнижник в Мире Магов. Том 4 - Wen Chao Gong - Научная Фантастика / Прочие приключения / Фэнтези
- Персефона для Аида (СИ) - Михайлова Марина - Современные любовные романы