Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико
0/0

Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико:
Кирико Кири - молодой автор, начавший свой творческий путь в первых месяцах 2019 года, пишет в жанрах фэнтези, попаданцы, РеалРПГ. Информации он никакой о себе не раскрывает, поэтому ни настоящего имени, ни других данных не известно. Настоящий том-Авторский!   Содержание:   "ВЕЛИКИЙ ПРЕДЕЛ": Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана. Казалось бы, это конец, без шансов. Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам. У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой. Потому что только он решает, каким будет его будущее. 1. Черные начала. Том 1. Том 2 2. Черные начала. Том 3 3. Черные начала. Том 4 4. Черные начала. Том 5 5. Черные начала. Том 6 6. Черные начала. Том 7 7. Черные начала. Том 8 8. Черные начала. Том 9 9. Черные начала. Том 10 10. Черные начала. Том 11 11. Черные начала. Том 12 12. Черные начала. Том 13   "МИР ИЛЛЮЗИЙ" -Обычная семья, обычная жизнь, счастливые родители и их дети. Кто об этом не мечтает?Смертельная болезнь, медленно отбирающая жизнь у молодой девушки. Кто этого не боится? Её брат, в отчаянии готовый сделать всё от него зависящее, чтоб помочь сестре, и вступающий на очень хрупкую и опасную дорожку. Кто такого пожелает? У всего есть предел, и человек не является исключением. Готов ли ты выйти за собственный предел ради родной крови, которую любишь? Ради того, кто тебе дорог настолько, что ты готов рисковать собой? Готов ты столкнуться с той реальностью, что находится по ту сторону? 1. За пределом. Том 1  2. За пределом. Том 2 3. За пределом. Том 3 4. Тонкие грани. Том 4 5. Тонкие грани. Том 5 6. Тонкие грани. Том 6   "ОХОТНИК НА ВЕДЬМ" -Он очнулся на краю мёртвого города. Он сильно искалечен и ничего не помнит. Единственное, что ему удалось узнать, так это то, что он ищет свою сестру в банке памяти. Единственное, что ему остаётся – идти по каменной дороге. Той, что приведёт его в новый и прекрасный мир. Мир, живущий в век расцвета и благополучия, наполненный магией и удивительными существами.Что такое банк памяти? Почему он ищет свою сестру здесь? Ему предстоит ответить на эти вопросы, встретить много интересных и необычных личностей и узнать много нового об этом мире. И принять много важных решений, которые сложат его дальнейшую судьбу.А заодно он попытается выяснить, почему потерял память, и кто оставил его умирать на краю одного из самых опасных мест этого мира. И, возможно, узнать одну из темнейших историй этого мира, случившейся много веков назад, которая скоро начнёт свой повтор. 1. История одной девушки 2. Охотник на ведьм и потерянные 3. Охотник на ведьм и дитя смерти 4. Охотник на ведьм и повелительница теней 5. Охотник на ведьм и земли падших                                                                         
Читем онлайн Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 621 622 623 624 625 626 627 628 629 ... 1955

Внутри было тускло, очень тускло. Всего две масляные лампы едва-едва светили, разгоняя мрак на пару со светом из окон. Столов здесь не было, как не было и кухни, и барной стойки, к которым я привык в подобных заведениях. Просто пустой зал и небольшое окошко в противоположной стене, где нас уже ждал хозяин заведения, с интересом разглядывая.

— Приветствую, путники, — с чудовищным, каким-то лающим акцентом поприветствовал он нас… стерев соплю из-под носа… Фу млять, ну чувак! Ну какого хера?!

— Здрасте, — поздоровался я и огляделся. — Пустовато тут у вас.

— Ага, пустовато, — согласился он и… всё. Честно говоря, я ожидал более развёрнутого ответа.

— А бар или где перекусить здесь есть?

— Комнаты есть, — тут же ответил он. — Есть где помыться, есть где поспать. И еда найдётся.

При фразе «есть где помыться» девушки оживились. Даже Джа, обычно безмятежная, проявила толику интереса, слегка склонив голову, чего говорить о Совунье и Лисице. Видимо их не сильно устраивало подмываться из моей фляги. А вот мне Бао норм, ну и Зу-Зу не жалуется. А вот про Стрекозу ничего не скажу, надо ей мыть или нет, чёрт знает, но эмоций по поводу возможности помыться она не проявила.

­ — И сколько будет стоить? ­— сразу поинтересовался я.

Взгляд хозяина этого злачного заведения перекочевал на Зу-Зу.

— Мы могли бы…

— Его не торгую, — тут же отреагировал я. И добавил. — Чтобы между нами не было недопонимания, сразу проясню, что его я буду защищать всеми доступными мне способами.

— Понял, понял… — вздохнул тот. — Тогда золото, золотые монеты.

Ну золота у меня было вполне себе достаточно. За время путешествия я успел много где нагрести как золотых монет, так и золотых самородков (это в городе обезьян я их набрал ещё), поэтому я мг позволить снять нам сразу три комнаты. Хотя сразу заметил, что клиентоориентированность здесь точно такая же, как и само заведение, и хозяин этого места с соплёй под носом.

Расплатившись с хозяином забегаловки и получив инструкции, как добраться до наших комнат, я притормозил у окошка, чтобы немного навести справки об этом месте.

— А зачем вам знать? — со скучающим видом пожал он плечами на мой вопрос, чем занимаются в деревне.

— Просто интересно. Вы же на что-то живёте здесь, верно? Я много повидал мест, включая те, что по ту сторону пустыни.

— По ту сторону пустыни? ­— кажется, это была первая эмоция помимо скуки на его лиц. Что-то вроде удивления и неверия. — Нет никакой той стороны пустыни, она бесконечна.

— Нет.

— Да.

— С чего вы взяли?

— Ты когда-нибудь видел границу с той стороны? — уверенно спросил хозяин трактира.

— Да.

— Пустыня бесконечна. Всё, что у нас есть, рождается из её песков или из земли, на которой мы стоим, — с какими-то фанатичными нотками произнёс он, и я понял, что с этими людьми из глубинки, которые дальше своей деревни не уходили, спорить будет бесполезно, да и бессмысленно.

— Так чем вы занимаетесь? Чем торгуете?

— Всем, что можно здесь достать, — последовал ответ.

— Но посетители у вас бывают, да? Как я погляжу, раз таверна есть, значит и путники ходят.

— Они всегда ходят, — ответил он без интереса.

— Куда именно? — блин, как клещами каждый ответ из него вытаскиваю.

— Дальше, в земли огня. Ищут ингредиенты, собирают руду, ходят за тысячелетним цветком.

О, а вот это уже интереснее.

­— А куда ходят? —­ сразу же поинтересовался я.

— К курганам, —­ махнул он рукой куда-то в сторону. — Некоторые ходят. Многие не ходят. Ходят в другое место, просто ищут что-то.

По крайней мере я перевёл его слова, как «Курган». Если же дословно брать его слова, то их можно было перевести как захоронения в холме. На нашем языке это вроде как называется курган, и я сейчас совсем не про город.

— А что ищут?

— Всё, что можно найти.

Такое ощущение, что разговариваю с машиной, каким-нибудь ИИ, который вроде бы и отвечает связано на твои вопросы, но делает это как-то рандомно, будто не в силах удержать разговор в одной теме, постоянно уходя в сторону.

— А примерно расскажете, куда именно надо идти, чтобы попасть к курганам?

— Дальше.

— Дальше, это куда? В глубь огненных земель или вдоль пустыни?

— Вдоль песчаных земель. Место нельзя пропустить, там граница размыта, опускается вниз к самому песку. И там курганы. Но туда мы не ходим.

­— Почему?

— Опасно.

— Какие-то твари или что? Существа или просто аура?

— Опасно, — повторил он с вновь скучающим видом. — Вот и не ходим.

Мне кажется, такие места влияют умственную деятельность людей. Чем размереннее и спокойнее места, тем они быстрее деградируют, привыкая к однообразной обстановке и рутине настолько, что уже не могут оглядеться и понять, что мир немного шире их грядки и участка. Но осуждать я их не собирался, каждый сам выбирает для себя свою дорогу.

Но на это разговор можно было заканчиваться. Было видно, что из хозяина этого заведения больше ничего особо не вытянешь. Можно будет, возможно, поговорить с жителями в надежде, что они будут более… живыми, чем этот, однако особых надежд я не питал. Если они и будут пободрее, то вряд ли станут рассказывать всё чужакам, один из которых даже рожей на них не похож.

Комнаты, что нам выделили, находились по классике любого жанра на втором этаже. Три небольших комнаты, где кровати представляли собой огромные набитые чем-то вроде травы матрасы на невысоких платформах, которые возвышались над полом. Столь неказистая на первый взгляд мебель оказалась на удивление удобной, и я с удовольствием откинулся на матрас.

Раскидал я по комнатам всех определённым образом: Совунья и Лисица в одной, Джа и Стрекоза в другой, я и Бао с Зу-Зу в третей. Я бы, конечно, предпочёл бы другого к себе в комнату, например Джа, однако выбирать не приходилось, да и за этим ублюдком следить надо, чтобы ничего не выкинул. А то как обычно бывает, только расслабишься, а тебе уже в спину нож вгоняют по саму рукоять.

— Нет, Зу-Зу, ты будешь ночевать со мной, ­— сразу пресёк я попытку пушистого пробраться в комнату к Стрекозе с Джа. — И не надо на меня смотреть, Стрекоза не провиант для тебя, она член команды. Нет, пальцы отгрызать мы ей не будем.

— Как ты его понимаешь? — поинтересовался Бао, который наблюдал за нашим диалогом. — Он же даже звуков не издаёт.

— Скорее улавливаю по его мимике то, что он хочет, — пожал я плечами.

— Мимике? У него?

— По глазам, по взгляду, по его действиям. Да много каких признаков, не знаю даже… просто вижу, что он хочет и всё. Зу-Зу у нас не самый обычный зверь.

— Я уже заметил. Ты не думал, что из него получатся хорошие ингредиенты?

Зу-Зу тут же недовольно обернулся к бао, типа ты не охерел ли часом?

— А тебе бы лишь бы всех на ингредиенты пустить, да? — спросил я недовольно. Хотя из его хвоста получились бы отличные перчатки, не отрицаю.

Теперь Зу-Зу смотрел уже на меня, молча вопрошая, а я ли часом не охерел?

— Что-нибудь по поводу пустынного тысячелетнего цветка расцвета узнал?

— Только то что их вроде как можно найти дальше, около курганов.

— Курганов?

— Да, по крайней мере она так сказал. Насколько я понял, мы не первые, кто здесь останавливается, чтобы продолжить путь или дальше в огненные земли или к курганам. И хрен с тем, кто идёт вглубь за рудой или всякой ерундой, но вот если много народу ходит к курганам, то боюсь, нам ещё долго придётся искать растение.

— Но это мы увидим. Если там настолько опасно, как описывают, то тогда нам волноваться не о чем. Вряд ли много людей переживут поход туда, а седьмых и восьмых уровней, как ты понял, не так уж и много.

— И всё же мне кажется, что мы нихрена не найдём там. Ты хоть сам знаешь, как выглядит этот цветок?

— Один раз видел. В засушенном виде, — кивнул он. — Поэтому примерно знаю, что он из себя представляет.

Ну хоть мимо не пройдём, уже плюс. Вообще, столько с этими ингредиентами мороки, что аж зубы сводит, если честно. Вот серьёзно, то одно, то другое, то третье… Хочется уже просто спокойно идти дальше, поскорее преодолеть этот долбанный рубеж мёртвых земель, которые будто отделяют один мир от другого, а тут такое…

1 ... 621 622 623 624 625 626 627 628 629 ... 1955
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико бесплатно.
Похожие на Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги