Лорд Пустошей - Андрей Буревой
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Лорд Пустошей
- Автор: Андрей Буревой
- Год: 2011
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы прошли с ним и последовавшим за нами Нэримом в какую-то комнату на втором этаже. Бросив на стоящий у стены стол, украшенный родовым гербом, плащ, который он, видимо, накинул по утреннему холодку, отец Ребекки проговорил:
– Прежде всего я хочу поблагодарить вас, барон, за проявленное благородство, не позволившее вам оставить мою дочь в беде. Ребекка много рассказывала о вашей порядочности и прочих ваших добродетелях… Сожалею о том, что раньше мне не выдалась возможность высказать вам свою благодарность.
– Любой порядочный человек поступил бы так же, – пожал я плечами, немало смущенный упоминанием о моей порядочности со слов Ребекки, когда мой последний поступок в отношении ее был не слишком хорошим.
– К сожалению, это не так, – покачал головой мой собеседник. – Впрочем, это тема для долгой дискуссии, а времени у нас не так много, сейчас запрягут лошадей и вам нужно будет ехать.
– Запрягут? – недоуменно посмотрел я на сэра Говарда.
– Ну да, – кивнул он. – Четверка потянет дорожную карету.
– Ах да, – дошло до меня, как-то привыкшего, что девушки, в том числе и благородного происхождения, ездят верхом.
– Не беспокойтесь, барон, это не замедлит вас, – сказал сэр Говард, видимо уловив мою досаду. – Карета легкая и не обремененная лишними тяжестями, четверка вытянет ее легко и не отстанет. Просто моя дочь не очень хорошо держится в седле, и, боюсь, ей не осилить дальний путь верхом.
– Да ничего, карета нам не помешает, – махнул я рукой, уже прикидывая, что можно будет и Трис в нее пересадить, так как и она непривычна к верховой езде, а это отличный повод поместить Ребекку под присмотр.
– Насчет платы… – заикнулся было о неуместном в данном случае вознаграждении сэр Говард.
– Забудьте, – перебил я его. – Это ведь помощь, а не попытка нажиться на чьей-то беде. – И поинтересовался: – Может, вообще попробовать извести этого Винсента, а не увозить Ребекку? Надо бы как-то угомонить этого мерзавца, чтобы не объявлял за убийство людей награду.
– В том-то и проблема, что смерть Винсента ничего не решит, – вздохнул сэр Говард. – Уйдет он – придет другой. Суть ведь в том, что из-за желания императора усилить свою власть и ослабить влияние аристократии все большее значение приобретают не титулы и должности, а деньги… Золото становится мерилом власти. А чтобы иметь доход, нужны дающие прибыль дела или владения. Вот и начинаются войны за расширение своих уделов путем захвата чужих. Тот же Винсент не столько для себя земли добывает, сколько для барона Фавре старается, который и прикрывает его безобразия в столице. Поэтому в эти смутные времена Ребекке лучше пожить в тихой Элории. Да и мне так будет спокойнее.
– Понятно. – Меня удовлетворило разъяснение ситуации с творящимся в округе безобразием.
– У вас совсем маленькая дружина, барон, – заметил сэр Говард. – Может быть, мне стоит выделить десятка полтора воинов для сопровождения?
– Не нужно. Моя дружина хорошо снаряжена и справится с куда более многочисленным противником, – заверил я его в достаточности наличных сил.
– Хорошо, – согласился с моими доводами благородный сэр. – Тогда с вами отправится только Алекс и еще четверо. – И прежде чем я снова начал возражать против увеличения отряда, добавил: – Они останутся с Ребеккой в Элории. Будут там за ней присматривать.
– Что ж, если так, то не имею ничего против, – сказал я. – Только позаботьтесь, чтобы не возникло никакого недопонимания относительно того, кто отдает распоряжения. Не хотелось бы, чтобы из-за этого возникли проблемы в опасной ситуации.
– Мои воины будут подчинены вам, барон, – подумав немного, заверил сэр Говард. – Я отдам такое распоряжение Алексу.
– Разумно ли это, сэр Говард? – вмешался в нашу беседу молчавший до сего момента Нэрим. – Барон очень молод и, вероятно, не очень хорошо разбирается в сложностях, связанных с сопровождением людей, на которых охотятся убийцы и похитители. Неверное решение может стоить жизни одной молодой девушке…
– Я справлюсь, – ответил я магу. – И сделать это будет проще, если никто не станет мешать, оспаривая мои решения. – И холодно добавил, желая покончить с неясностями: – Тем более, если ситуация потребует немедленных действий по спасению Ребекки, я буду делать то, что считаю нужным. Тот, кто станет мешать, будет рассматриваться мною как явный и непосредственный враг со всеми вытекающими неприятными последствиями. – Чуть подумав, я смягчил свое высказывание: – Хотя все это и не подразумевает, что я не готов прислушаться к разумным советам своих спутников.
– Барон прав, разделение командования до добра не доводит, – поддержал меня сэр Говард. – Если он берет на себя ответственность за жизнь Ребекки, то ему и решать, как лучше позаботиться о ее сохранности.
– Ваше право, сэр Говард, – отступился Нэрим. – Но если по уму, то было бы правильнее, чтобы я сопровождал вашу дочь. Все-таки я владею магией гораздо лучше студиозуса академии, будь он хоть самым что ни на есть одаренным гением. И если случится так, что нападет какой-нибудь маг, я точно смогу его одолеть.
– Вы владеете боевой магией первого круга? – усомнился я в способностях Нэрима.
– Разумеется, нет, – нахмурился маг. – Заклинания высших кругов боевой магии не преподаются тем, кто не находится на государственной службе.
– Тогда я не вижу вашего превосходства надо мной, – сказал я.
– На свитки ставку делаете, барон? – фыркнул Нэрим. – Зря – они имеют обычай заканчиваться в самый неподходящий момент.
– Свитки у меня лишь самые необходимые, – заметил я. – И боевой магии в них нет – мне хватает и собственных умений.
– Вы хотите сказать, что теперь на первых курсах академии преподают второй круг боевой магии? – недоверчиво осведомился Нэрим.
– Да нет, – пожал я плечами. – Пока вроде не преподают… Но только к реальной действительности это отношения не имеет – главное, что я владею такими заклинаниями.
– Какими? – не замедлил поинтересоваться маг.
– Разными. – Этот допрос начал меня раздражать. – В том числе несколькими из боевой магии. Причем я с успехом использовал их в столкновениях с врагами, а не просто освоил, заучив в академии.
– Пусть так, – согласился Нэрим. – Но вы ведь не будете спорить, барон, что наши уровни владения магией различаются? Смею думать, что я намного быстрее вас воплощаю заклинания, а в реальном бою каждое мгновение может быть решающим.
– Я почему-то уверен, что вы неправы в своих предположениях, – ответил я этому зловредному старикану, поняв наконец, почему его так не любит Савор. Расстегнув ворот куртки, я вытащил из внутреннего кармашка руну ледяного копья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Её Величество Любовь - Алекс Стрейн - Короткие любовные романы
- Безопасность и анонимность работы в Интернете. Как защитить компьютер от любых посягательств извне - Алексей Гладкий - Интернет
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Солнечная песня - Мэри Картер - Исторические любовные романы
- Саманта выбирает любовь - Мэри Лайонс - Современные любовные романы