Джунгар. Небесное Испытание - Ольга Погодина
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Джунгар. Небесное Испытание
- Автор: Ольга Погодина
- Просмотров:5
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я рад, что ты добралась без приключений, - суховато сказал он, - К сожалению, в доме большое горе. Я приехал на следующий день после того, как от неизвестной болезни умерли моя мать и наложница. Приехал слишком поздно, увы. Но теперь и помыслить нельзя о том, чтобы праздновать свадьбу здесь. В такой момент это было бы неуважительно по отношению к духам предков…
- Да, конечно, - Ы-ни была растеряна и огорчена. Похоже, даже больше, чем муж, потерявший горячо любимую матушку. Что ж, по крайней мере, ей теперь не придется ладить ни со сверковью, ни со старой наложницей своего нового господина. В чем-то это даже хорошо.
- Я попросил приготовить тебе отдельные покои, - сказал заботливый супруг, - Полагаю, ты проделала длинный путь и хочешь отдохнуть. Завтра мы встретимся.
Ы-ни хотела сказать, что вовсе не устала, и готова засыпать его вопросами о столичной жизни, но побоялась показаться невежливой. Кто знает, быть может, ее муж столь хорошо скрывает свое горе?
Наутро она обнаружила, что слуги в этом доме ходят, ссутулив плечи и бросая боязливые взоры на новую госпожу. Две ее служанки, которых она привезла с собой, посплетничав на кухне, принесли с собой сплетни: страшное несчастье,смерть обеих хозяек,живших между собой в совершенном ладу, была странной и необъяснимой. Обе женщины были найдены в своих покоях, мертвыми. При прикосновении их тела рассыпались, словно песок. Спешно вызванный гадатель долго качал головок,изрек несколько туманных фраз и удалился, так и не объяснив случившегося. Вернувшийся господин строго настрого приказал слугам молчать. Но ведь служанкам госпожи можно, они теперь - один дом,одна семья! А все поместье вот уже много дней погружено в молчаливый, неизбывный ужас. В том, что на дом судьи Гань Хэ обрушилось проклятье, никто не сомневался.
Ы-ни, признаться, испугалась тоже. В комнате, где она спала, она оставила ночевать обеих служанок, и несколько раз просыпалась среди ночи от малейшего шороха. В " Календаре таинственных примет" ничего подобного не описывалось, но Ы-ни на всякий случай прочертила воском круг вокруг своей кровати, и рассыпала по углам комнаты мешочки с заговоренной золой. Ей было очень страшно лежать в незнакомом доме и слушать, как его наполняют ночные шорохи. Ей кажется - или кто-то и вправду ходит по дому осторожными шагами?
Муж так и не послал за ней. Весь следующий день он пропадал в Доме Приказов, - что ж вполне объяснимо,учитывая важность его поручения. И еще день. И еще. Ы-ни осваивалась с роль хозяйки. Оказалось, обязанностей у нее не так много,судья жил куда скромнее, чем господин Хаги. Гостей принимал редко, и даже не подумал кому-то разослать приглашения. Возможно, эта неучтивость вызвана неожиданно свалившимся на него горем. Позже она поговорит с ним об этом.
Через несколько дней в доме пропала служанка, - скорее всего убежала со страху, хоть и странно, что оставила некоторые из своих вещей, взяла только самое необходимое. Что взять с суеверной деревенской девчонки,сокрушался управитель. Найдем новую, тем лучше - меньше будет знать о том, что случилось. Ы-ни соглашалась, но ей было тоже не по себе.
За это время она дважды виделась с мужем, который призывал ее к себе. Каждый раз она подолгу готовилась к своей брачной ночи, тщательно выбирала одежды и веера.
Ничего не происходило. Они скупо беседовали о самом необходимом. О том, что необходимо провести поминки согласно статусу усопших, на сороковой день, и кого пригласить. О том, что она может иногда сопровождать его в Дом Приказов, а то время, когда он там находится, любоваться Садом Желаний. О том, что она может посылать управляющего за образцами тканей для своих нарядов. О продвижении его дела. Сбитая с толку и немного обиженная, Ы-ни возвращалась в свои покои и думала до изнеможения. Если судья не интересуется ей самой, и не интересуется ее приданым (а судья Гань Хэ,судя по его дому и его обитателям, вполне обеспеченный человек), то зачем он в такой спешке женился на ней? Это было странно, и волновало ее.
Дни текли, одинаковые, как стершиеся монеты. Никто не приходил к ней, и ничего не происходило. Дважды она сопровождала мужа в императорский дворец, и ожидала его в Садах Желаний. За неимением прочих событий это было самым большим развлечением в ее жизни, и Ы-ни с нетерпением ожидала их. Сады были действительно прекрасны, с их плавными дорожками, ажурными павильнонами и сотнями крошечных прудов, окруженных высокими стеблями мискантуса. Однако в Садах было много людей, - придворные, чиновники, евнухи, служанки, и Ы-ни старалась запоминать лица всех людей, которых там видела. Многие, в свою очередь, с интересом оглядывали ее, - а некоторые молодые люди и не пытались скрыть восхищения перед молодой красивой госпожой, и это согревало ее, как жаровня зимними вечерами.
В Сад Желаний приходили многие. Просители, желающие подать ходатайство или жалобу в Дом Приказов. Чиновники, ожидающие аудиенций у министров. Жены и дочери придворных, питающие надежду стать фрейлинами. Иногда она видела здесь Военного Министра, - ей указал на него муж, после того, как этот тучный мужчина с выдающимся мясистым носом и морщинистым лицом, прошел рядом с ней по дорожке. Гань Хэ в обычной своей суховатой манере пояснил, что иногда Военный Министр,славящийся своим чудачеством и страстью к садоводству, назначает аудиенции прямо здесь.
В общем, это было единственное место, где Ы-ни могла почувствовать, что что-то происходит. Давящая атмосфера дома мужа действовала на нее угнетающе.
В то утро он снова взял ее с собой. Ы-ни нарядилась в свое любимое лавандовое платье, взяла очаровательный зонтик от солнца с нарисованными на нем журавлями, и щебетала всю дорогу. Судья рассеянно смотрел на нее и молчал. Возможно, он такой молчун по натуре, подумала Ы-ни, изо всех сил стараясь сохранить свое хорошее настроение. Что ж, тем лучше! Если так дальше пойдет, она отлично здесь устроится. Ее муж нелюдим, - в таком случае она сама завяжет нужные знакомства. Женщины при дворе могут больше, чем в провинции. Скажем, еще раз встретившись на дорожке с тем же Военным Министром, она вполне может как бы невзначай споткнуться…или что-то еще. Словом, создать повод для знакомства. А судья может сколько угодно пренебрегать своей молодой женой, это даже к лучшему, - снимает с нее все обязательства, какие она еще старалась в себе сберечь.
Как всегда,судья покинул ее у входа и пообещал найти, когда закончит свои дела. У него обычно уходило на это несколько часов. Ы-ни, сколько ни храбрилась, все же сожалела, что у нее здесь нет сопровождающей, - женщины чаще попадались группами, похожие на стайки разноцветных бабочек. Возможно, прогуливаясь одна, она смотрится странно… бросается в глаза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Марево - Виктор Клюшников - Русская классическая проза
- Ледяной рыцарь - Татьяна Леванова - Детская фантастика
- Осторожно! Злой препод! - Александра Мадунц - Юмористическая проза
- В пьянящей тишине - Альберт Пиньоль - Современная проза