Абордажная команда Белвела - Игорь Хоров
- Дата:19.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Абордажная команда Белвела
- Автор: Игорь Хоров
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто посмел атаковать мою команду!? — крикнул Фрэнсис.
— Капитан! — вырвалось у пиратов.
Красный змей с интересом поднял голову, черный напрягся в ожидании.
— Ты убил братца!? — в ужасе зашипела царица, когда взгляд ее упал на синюю кровь, капающую с лезвия, — человек!?
Фрэнсис молча показал фальчион.
— Не прощу за это! — от вопля змеицы у пиратов заложило уши.
— А я считаю, так ему и надо, — сказал красный исполин.
Царица, словно выстрел, бросилась вперед, но хвост остался на земле. Левая рука капитана молниеносно рванула вверх, фальчион скользнул по воздуху. В мгновение оценив силу и скорость человека, царица остановила бросок, в страхе отползла, громко шипя, как будто это могло напугать Фрэнсиса.
— Глупый человек, — поднял голову полоз, — один уже поделился с нами демоном, может, и ты поделишься?
Фрэнсис тревожно глянул на потрепанную команду: лежащего без сознания Дина, Грэма, сидящего в неестественной позе у стены, четырех убитых матросов, растерянного Фаскола с обожженной рукой.
— Я забираю людей и ухожу, — мрачно проговорил капитан.
Толстый удав с нетерпением скручивался кольцами, ожидания от полоза разрешения на атаку, ему хотелось испробовать в бою новую силу в клыках.
— Я думаю, беды не выйдет, если отпустим их, — проговорил красный монстр.
— Убьем его, убьем! — дрожащим голосом произнесла царица, — вместе нападем, окружим все разом!
— Команда, как ваш боевой дух? — строго спросил Фрэнсис, — сейчас все уберемся отсюда, подождите немного!
— Ты мне не нравишься, человек, — признался полоз.
— Ты мне тоже, но мы можем подружиться. Учти, что это твой последний шанс на прощение.
— Перестань, — устало отозвался царь-полоз.
Фрэнсис спрятал глаза и прошептал себе под нос:
— Замолчи, я все понял. Не мешай мне, проклятый демон!
— Убьем же его, — заныла царица.
— Все, пробил последний час, — торжественно произнес Фрэнсис и вынул из-за пазухи артефакт, что взял с собой. Гордо поднял над головой…
Но ничего не произошло. Фрэнсис прикусил нижнюю губу, оглядывая храмовый дворик, рука со статуэткой опустилась.
— Ты шутишь надо мной, Белвел!? — гневно прошептал он в сторону.
Змеица рванула в атаку, но передумала, неуклюже остановилась, сворачиваясь кольцами.
— Роберта! — рявкнул Фрэнсис.
Пиратка испуганно посмотрела на него.
— Дин живой!?
— Да, — возглас вышел слабым, но Фрэнсис расслышал.
— Лови! — он швырнул артефакт. Статуэтка пролетела весь двор, а Роберта умудрилась поймать ее, — пусть Дин сделает, что бы она заработала!
Царица жалобно зашипела, с мольбой глядя на полоза.
— Убьем всех, — сдался он.
Удав радостно бросился на матросов, но путь ему преградил Оливье, направляя пистолет прямо в пасть.
— Ты знаешь, кто я!? — гаркнул он. — Я — гроза всех морей!
Удав замер на секунду, удивляясь странным словам, но тут же бросился вперед. Оливье спустил курок, грянул выстрел. Змей захлопнул пасть, пуля сорвала кусок чешуи с носа. Сильный удар сбил Оливье с ног. Тем временем к Фрэнсису, извиваясь, двигался полоз, снизу к броску готовилась царица, а у проема проснулся гигант и медленно заползал на стену.
— Дин! Дин! Очнись! — Роберта трясла его за рукав, била по щекам, тормошила за плечи, — очнись же! Дело плохо!
Демонолог приоткрыл веки, наблюдая, как очередной матрос за спиной Роберты лишается жизни в пасти ликующего черного удава.
— Дин, держи! — она вложила ему в ладонь статуэтку.
Демонолог ошарашено посмотрел на нее.
— Простой, но мощный артефакт. Назначение не понятно, — проговорил он.
— Он не работает!
— Просто… выдохся.
— Сделай быстрее что-нибудь, хоть что-нибудь!
Дин положил на статуэтку другую ладонь, закрыл глаза. Роберта испуганно смотрела на него, демонолог с трудом встал и поднял артефакт высоко над головой.
Заструился неяркий свет. В первородном ужасе застыли тысячи змей, стихло непрекращающееся шипение, и вернулось с утроенной силой спустя мгновение. Удав рванул прочь, в один рывок перемахнул через стену, полчище змей рассыпалось во все стороны, лишь бы подальше от статуэтки, которая пугала их больше огня. Страшно вереща, с невероятной скоростью уползла царица, за ней рванул полоз, из виду скрылся и красный гигант, но совсем уж лениво по сравнению с остальными. Последним территорию храма покинул хвост змеицы, и воцарилась мертвая тишина. Дин упал на колени, а Фрэнсис облегченно выдохнул и прилег прямо на стене, положив руки под голову, и уставился в небо.
Нарушать блаженную тишину не хотелось, пираты молча вынесли мертвых и раненых за пределы храма и сами покинули разрушенные стены. К ним спрыгнул Фрэнсис, ободряюще кивнул. Пятерых убитых похоронили тут же, шагах в тридцати от руин. Умерших на суше следует предавать земле. Тело без жизни не должно осквернять воздух, не должно гореть в огне, пираты верили в это. Забросав песком и камнями последнюю могилу, отряд двинулся на корабль. Шли медленно — приходилось тащить раненых. Войдя в лес, присели отдохнуть в тени пышных крон.
— Растолкуй, что случилось, — первым тишину нарушил Фрэнсис, обращаясь к Дину.
— Сам все видел, — нехотя проговорил тот.
К Грэму возвращалось сознание. Сквозь пелену воспоминаний и туманных мыслей пробивался рассудок, будто цветок из-под снега. Сначала вернулась боль, вслед за ней — понимание, что жизнь еще не покинула тело. Грэм открыл глаза: Роберта в печальной задумчивости смотрела в сторону. Квартмейстер прислушался, что говорит Дин.
— Капитан Райс, сам того не осознавая, находился под защитой амулета. Эффект все видели — любым змеям нестерпимо находится сколько-нибудь близко к нему, они теряют разум, остается только страх перед статуэткой. Очень древний артефакт, могущество колдунов прошлого впечатляет. Вместе с тем, он довольно примитивен и требует постоянной подпитки. Команде Райса просто повезло, что он был заряжен. Они высадились на остров и не заметили ни одной змеи, посчитали остров необитаемым. Сложили сокровища и уплыли. К тому моменту, как появились мы, артефакт выдохся. А всего-то и надо было подтолкнуть камень с горы — дальше сам покатится. Я говорю о том, что сделал. Запустить артефакт в магическое движение было очень просто, хотя ранее я не держал в руках подобные вещи. Интересно узнать, кто из мастеров прошлого его создал, и какая в том была необходимость.
— Вот оно как бывает, — протянул Фрэнсис, запустив пальцы в сырую лесную почву. — Ну, конец привалу! Подъем!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Скитания - Юрий Витальевич Мамлеев - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Рейдовый батальон - Николай Прокудин - Прочая документальная литература
- Персефона для Аида (СИ) - Михайлова Марина - Современные любовные романы
- Огненная для Ледяного лорда (СИ) - Ветрова Ася - Любовно-фантастические романы