Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев
0/0

Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев:
Пришельцы из мира без магии принесли в Дерт своё оружие, свои технологии — и войну. Экспедиция чужаков погибла, но война продолжается без них — на выжженном континенте, среди усыпанных радиоактивным пеплом руин городов. Недавние мятежники из Чёрной Гвардии теперь — один из последних оплотов порядка. На пиках и мушкетах маленькой армии держится крохотный островок спокойствия, зажатый между войсками интервентов, силами короля-узурпатора и тварями, порождёнными магией и радиацией. Роза Гранчи, недавняя студентка, а теперь ученица некромага, обнаруживает, что порядочность, трудолюбие и талант взвалили на её плечи груз, который может оказаться непосильным — спасение мира от угрозы, которую за пламенем войны мало кто замечает… При создании обложки, использовал изображение, предложенное автором. А, возможно им и нарисованное.
Читем онлайн Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 67
научная экспедиция, изучающая последствия ударов имперским оружием. Но снарядили нас те, кого король Огюст объявил мятежниками. Сейчас наши войска контролируют земли отсюда и до гор. Если Огюст жив…

— Жив, — перебила её сестра-командор. — Король в столице и пытается восстановить управление страной.

— Дерт уцелел? — Хотя на языке вертелась сотня более насущных вопросов, не задать этот Роза не могла. Ответа она ждала с замиранием сердца.

— В основном, — со странным выражением произнесла Ангела, кивнув. — Я выехала оттуда три недели назад по поручению великого понтифика.

— Отлично! — воскликнула ученица некромага, и тут же кашлянула в кулак, возвращаясь к серьёзному тону. — Это хорошая новость. Сестра, прошу вас не сомневаться — кому бы вы ни служили, сейчас вы в безопасности. Оставим войну в стороне сегодня. Здесь у нас общий враг и общая беда. Вероятно, дон Армандо присоединится к нам, но остальные вольны уехать, хоть сейчас. Однако я надеюсь, вы согласитесь отдохнуть в нашем лагере и обменяться новостями. А утром я напишу для вас охранную грамоту. Вам могут встретиться наши патрули.

— Принимаю ваше предложение с благодарностью, мэтр Роза, — склонила голову сестра-командор. — Между нами нет вражды.

Последнюю фразу Роза не раз встречала в книгах — старинная формула примирения, известная ещё с языческих времён. Вероятно, для церковной воительницы она значила больше, чем для других.

— Размещайте своих людей, сестра. — Роза оттолкнулась от борта телеги и расправила плечи. — А мы пока поговорим с вашими попутчиками. Уверена, дон Армандо сгорает от нетерпения.

— Да, мэтр, — с чувством сказал мужчина. — Спасибо.

Они прошли к центру лагеря лишь втроём — Роза, Жанна и Армандо. Эльфийка что-то шепнула остальным своим соратникам и увела их в сторонку. Волшебница с усталым вздохом уселась за свой импровизированный письменный стол, зажгла на нём лампу-кристалл, указала дону на бочонок из-под масла по другую его сторону. Складной стул в лагере был один, и уступать его гостю Роза не собиралась.

— Вы искали нас, — заявила девушка, едва Армандо сел. Она облокотилась о столешницу, сплела пальцы. — Эта встреча — не совпадение, так? Вы искали Витторию в этих местах, зная, что она где-то с мятежниками. Наставница мне многое рассказала. Я знаю, что вы вместе с ней расследовали заговор чужаков из иного мира. От дона Мария я знаю, что ваша группа была больше.

— Марий… — Мужчина нахмурился. — А, тот паренёк, рыцарь. Значит, они с драконом добрались до Виттории? Хорошо. И да, нас было больше. Мы потеряли… друзей. — Бывший королевский пристав отвёл взгляд. — Не все погибли. После начала войны мы разделились. — Он замялся, вероятно, подбирая слова. — Вы поняли верно, мэтр. Я искал Витторию, капитан Вэлрия мне помогала. Вернее, помогала сержант Даллан. Та девушка со светлыми волосами. Вэлрия просто поехала с нами.

— Она ведь имперский агент?

— Была, — невесело усмехнулся дон. — И то, лишь отчасти. Сейчас капитан — частное лицо. Просто… мой друг. Кстати… — Он понизил голос. — Мы немного обманули сестру-командора. Когда мы встретились, капитан наврала ей, что в горах у мятежников есть маг, способный что-то сделать с теми дырами в небе. Нам просто нужен был эскорт, да и храмовники в любом случае занимались разведкой, конкретной цели у них не было… Вэлрия и решила их привлечь… к полезному занятию, как она сказал. Нас охранять.

— Понимаю. — Роза прищурилась. — Ну, волей судьбы вышло так, что вы не соврали. Хотя изучением дыр занимаюсь я, наставница… погрузилась в политику, так скажем. Но того самого мага вы нашли, милорд.

— У Творца есть чувство юмора. — Усмешка Армандо сделалась чуть менее горькой. — Наверное, врать Живой Святой было дурной затеей. Однако в итоге всё сложилось хорошо.

— Хотите ещё добрую весть? — Волшебница подняла взгляд на Жанну, торчащую за спиной дона, и жестом показала, что та может быть свободна. — Донна Минерва из вашей группы у нас. В основном лагере, с Витторией.

— Минерва?! — Мужчина подскочил на бочонке, едва не опрокинув служившую столешницей доску. — Она жива?!

— Была в плену. Мы отбили её у людей Огюста, — кивнула Роза. Реакция Армандо показалась ей вполне искренней. Последние сомнения девушки в отношении новых знакомых стремительно развеивались. — Она… хм… не совсем в порядке, но поправляется быстро.

— А ещё кто-нибудь?…

— Нет. Только она. — Роза покачала головой.

— Это всё равно чудо. — Армандо снова сел, со смущённым видом поправил столешницу.

— Расскажете, как вы с ней разделились? Сама Минерва не может, её память пострадала. — Роза не стала добавлять: «От моего лечения». Разъяснить подобные мелочи можно будет позже, когда дон увидит живую и здоровую донну в главном лагере.

— Портал, через который приходили в наш мир чужаки, располагался в горной крепости, под охраной целого гарнизона, — ответил всё ещё взволнованный мужчина. — Мы смогли его разрушить, но не без потерь. Дракон Минервы погиб в бою. Мы думали, и она тоже… Нам пришлось отступить. — Теперь он словно оправдывался. Роза понимала, какие чувства сейчас одолевают бывшего пристава, и успокаивающе подняла ладонь:

— Всё хорошо, что хорошо кончается, так?

— Так, — после паузы согласился Армандо.

— Давайте пока закончим. — Девушка оглянулась через плечо, помахала рукой людям у кухонного костра. Кистью сделала движение, будто наливая кипяток из невидимого чайника. — Много чего, я думаю, вы захотите рассказать сперва Виттории, а не мне. Отдохните, милорд. Завтра мы вместе выдвинемся в обратный путь. Наши исследования здесь завершены.

Когда дон ушёл, девушка осталась за столом, обдумывая ситуацию. Ей принесли чай, но пить его волшебница не стала — просто держала в руках глиняную кружку, чувствуя тепло сквозь перчатки. Пришла Жанна, села на тот же бочонок. Латы гвардеец сняла, оставив привычные кирасу и наручи. Роза пододвинула ей остывающий чайник. Сказала:

— Вроде бы всё то, чем кажется. Но мне всё равно беспокойно.

— Эта встреча будет иметь последствия. — Жанна бросила косой взгляд на дальний угол лагеря, где отряд сестры-командора расстилал одеяла. — Но какие — предсказать невозможно.

— По меньшей мере, наставница обрадуется дону Армандо, — хмыкнула девушка, наконец-то делая глоток из чашки. Чуть тёплый чай был отвратителен на вкус.

— Даже тут я бы не была уверена, — возразила гвардеец. — Это ведь донна Виттория. Вы не можете знать, что у неё в голове.

— Хах. Да. — Роза вылила чай на землю, провела ладонью над лампой, гася её. Поднялась. — Вечер задаёт вопросы, утро приносит ответы — так говорят. Мне нужно поспать хоть пару часов, иначе ответы я просто не пойму.

— Спите, госпожа, — серьёзно кивнула Жанна. — Ни о чём не тревожьтесь. Я пригляжу за нашими новыми друзьями.

— Когда ты рядом, я ничего не боюсь и ни о чём не тревожусь

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев бесплатно.
Похожие на Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги