Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс
0/0

Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс:
Читем онлайн Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 78

В столовой сидел Гаррет. Трудился над отрывками, которые могли пролить свет на нашу ситуацию с адскими псами. Отвлекать его я не рискнула, зато рискнул Ош – подсунул Своупсу упаковку сырных крекеров, но тот не обратил внимания ни на даэву, ни на предложенный перекус.

Заметив меня, Ош подозрительно сощурился. Неужели догадался, что я задумала? И как это вообще возможно? План ведь шикарный. Никто меня не раскусит. Даже за миллион лет.

- В общем, - начала Куки, как только я зашла в офис, - у меня есть план.

- У меня тоже.

Я села на свое место и отобрала у подруги стопку бумаг.

- Здесь все, что я смогла найти на этого Колтона Элликса. Обычный набор. Хреновые социальные навыки, а при этом корона до небес. В старших классах его обвиняли в преследовании одной девочки, но никто не воспринял это всерьез. Элликс сказал директору, что с девочкой они тайно встречались, а когда все об этом узнали, она решила обвинить его в преследовании. Директор посмеялся и списал все на подростковые гормоны.

- Что случилось с той девочкой?

- В том-то и беда. Через месяц она исчезла. Ее так и не нашли.

- То есть своими грязными делами Элликс занимался уже давненько.

- Не знаю. – Куки показала на еще один отчет. – Больше никто и никогда на него не заявлял. Ни единой жалобы. Да и вообще он жил сам по себе.

- Это не значит, что он больше никого не похищал.

- Верно, но ты посмотри вот на это. – Она подняла длиннючий бланк, испещренный цифрами. У меня на такие бланки аллергия, так что я решила к этому даже не прикасаться. – Я составила подробный отчет по всем местам, где жил Элликс. Инцидент в школе произошел в Кентукки, но его семья постоянно переезжала. В основном поближе к своим же родственникам. Есть у меня подозрение, что эти люди были приживалами. Как только одним родственникам они надоедали, сразу же переезжали к другим. Рассказывали, как сложно в мире жить и какими ужасными оказались предыдущие родственники, пока наконец кто-нибудь не принимал их к себе.

- То бишь дома как такового у них не наблюдалось.

- Вот именно. Но на этом я не остановилась и продолжила копать. Ни в одном из городов, где проживало семейство Элликса, не было без вести пропавших. По крайней мере в течение того времени, что Элликсы жили в эти городах. Я даже расширила поиски на двести километров, но так ничего и не нашла. Полный ноль. Причем я проверяла и адреса, где Колтон жил, когда ушел из семьи. В шестнадцать он переехал к другу.

- И никто нигде не пропадал без вести?

- Если и пропадали, то дела раскрыты. А вот тебе самое интересное, - взволнованно добавила Кук. – Посмотри на девочку, которая тогда пропала.

Она передала мне фото девочки, которая вполне могла оказаться близняшкой Фэрис.

- Ничего себе!

- И я о том же. В смысле вряд ли это совпадение.

Я откинулась на спинку стула и принялась сравнивать фотографии обеих девочек. Должна признать, они были поразительно похожи.

- Ты же понимаешь, что это значит?

- Ага, - кивнула Куки, а потом покачала головой. – То есть не очень.

- Это значит, что Элликс не был матерым гадом. Не успел, так сказать, поднатореть.

В уголках глаз Куки собрались морщинки. Она явно пыталась понять, к чему я веду.

- Это значит, что он совершал ошибки. Скорее всего даже кучу ошибок нагородил. Само собой, он все тщательно планировал, продумывал каждую деталь. И все же даю руку на отсечение, он сто процентов облажался.

- Ну да. Наверняка. Опытные убийцы с каждой жертвой учатся на своих ошибках и со временем намного лучше заметают следы.

- И все равно рано или поздно они косячат. Все косячат. Но этот парень натворил дел только один раз. А поскольку Фэрис все еще жива, я бы сказала, что и первую девочку он убивать не собирался. Может быть, он искренне считал, что если бы провел с ней наедине какое-то время, то смог бы завоевать ее сердце. А когда она начала кричать или бороться с ним, он испугался и убил ее.

- Может быть, она ему как-то пригрозила, и он запаниковал.

- Может, ага. Как бы то ни было, я считаю, что первый раз был случайностью.

- А когда он начал работать на человека, у которого оказалась дочь, похожая как две капли воды на его первую любовь…

- Опять забурлили давно забытые чувства, и Колтон не смог устоять перед желанием попробовать снова завоевать любимую. Но вот вопрос: какие конкретно чувства всплыли на поверхность?

- В смысле?

- Любовь или горечь от предательства. Думаю, жизнь Фэрис зависит от того, какое из этих чувств бурлило сильнее. Так что у тебя за план?

- Я думаю, тебе надо отыскать этого гада и притащить сюда за его же жалкую задницу.

Я потеряла дар речи, а потом все-таки выдавила еле слышным шепотом:

- Кук, как ты догадалась, что я собираюсь сделать?!

- Да никак, - отозвалась подруга, пребывая в таком же шоке, как и я. – Я, вообще-то, просто пошутила. То есть где его искать? Он же уже перешел, правильно? Значит… - На этот раз дар речи потеряла она. – Ты же не думаешь о том же, о чем и я?

- Еще как думаю, - подмигнула я.

- Ну уж нет, Чарли. – Куки встала, выглянула в коридор, тихонько закрыла дверь и, усевшись напротив меня, зашептала: - Ты же не серьезно, да? Он же… там! У нас и так проблем выше крыши. Адские псы у ворот. Шпионы в шкафу. Призраки, которые пытаются скатить тебя по горе. Если здесь такой кошмар, представляешь, что там внизу?!

Я поерзала.

- Об этом я не подумала. Ну и вообще еще не прорабатывала детали. Зато у меня будет эффект неожиданности. Никто ведь не ждет, что я могу туда заявиться.

- Это уж точно. Ты говорила, Рейес ходил в ад за камнем для твоего кольца…

Я не удержалась и взглянула на оранжевый бриллиант у себя на пальце. Огранка была восхитительна, а цвет просто поражал воображение.

- … но он там родился и вырос. Знает каждый закуток. Неужели ты всерьез думаешь, что заявишься туда, миленько побеседуешь с мистером Элликсом, потом вернешься, а сама знаешь кто ничего не узнает?

- Ты про Рейеса?

- Я про Сатану! – взвизгнула Куки.

- Ну, извините, - огрызнулась я. – Я же сказала, что детали еще не продумывала.

- Значит, мы друг друга поняли. Эта идея по-настоящему дикая, и мы таких больше выдумывать никогда не будем.

- Кук, все наши идеи дикие. А это само по себе поднимает планочку.

- Но таких диких еще не было. Чтобы такое придумать, нужно быть шизофреником!

- Не переживай, - сказала я, похлопав ее по колену. – У меня есть доступ к информации, так сказать, изнутри.

- И кто же твой информатор?

- Гаррет.

- Ты опять зашлешь его в ад? Вот ведь бедняга!

- Чего? Да нет же! Я всего лишь скажу ему… В общем, я пока не знаю, что ему скажу. План на стадии разработки, но я все придумаю. Он расскажет все, что мне нужно знать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс бесплатно.
Похожие на Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги