Долг воина - Джульет Маккенна
- Дата:26.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Долг воина
- Автор: Джульет Маккенна
- Год: 2004
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Долг воина" от Джульет Маккенна
📚 "Долг воина" - захватывающая фэнтези аудиокнига, которая погружает слушателя в удивительный мир приключений и магии. Главный герой, *воин*, отправляется в опасное путешествие, чтобы выполнить свой *долг* перед королевством и защитить его от зловещих сил.
Эта книга наполнена *эмоциями* и неожиданными поворотами сюжета, которые не дадут вам оторваться от прослушивания. *Джульет Маккенна* умело создает уникальные персонажи и захватывающие сюжеты, которые оставят след в вашем сердце.
Об авторе
Джульет Маккенна - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы читателей по всему миру. Ее книги отличаются оригинальным стилем и глубокими сюжетами, которые заставляют задуматься над важными жизненными ценностями.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и увлекательных историй с аудиокнигой "Долг воина" от Джульет Маккенна. Погрузитесь в мир магии и фэнтези прямо сейчас!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, это вам не Бремилейн, где я плохо ориентируюсь и имею мало знакомых. Это вам не погоня за слухами по захолустью в бесплодных поисках эльетиммов, проникающих в Далазор, чтобы грабить и калечить. Кто бы ни напал на Темара, он ступил на мою территорию. Он должен был оставить след, и рано или поздно кто-то на него выйдет.
— Приехали.
Голос Камарла ворвался в мои мысли. Мы стояли перед чайным домом, бывшим флигелем какой-то давно исчезнувшей резиденции. Теперь на нем красовалась броская вывеска, возвещавшая честному народу, что мастер Ледьярд предоставляет лучшие ароматы и пряности и самые роскошные помещения для наслаждения ими.
Камарл передал поводья конюху.
— Заедешь за мной на восьмых курантах.
Эсквайр небрежно вложил ему в ладонь серебряную марку, а я мог предложить только улыбку, поэтому бросился вслед за Камарлом. Обычно я предпочитаю вино настоям, но нетрудно было привыкнуть к ним в такой обстановке. Мастер Ледьярд не напрасно пытался втащить прогорающую таверну на более высокую ступеньку лестницы, предлагая вместо эля горячую воду и высушенные травы.
Удобные стулья кольцом окружали массивные столы, расставленные на таком расстоянии, чтобы разговоры не долетали до чужих ушей. Большинство столов были завалены пергаментами, гроссбухами и счетами, поскольку настои всегда пользовались популярностью у деловых людей, которые могли потерять гораздо больше стоимости одной бутылки, если бы позволили вину притупить их ум. Кто-то одиноко склонялся над документами, другие сидели по двое и по трое, о чем-то беседуя, третьи отдыхали, читая последний выпуск газеты, куча экземпляров которой лежала на стеллаже у двери. Обитую байкой панель рядом с ним перекрещивали кожаные ремни, под которые были засунуты письма. Парень как раз вытаскивал запечатанные листки из стоящего под ней ящика. Знать посылает свою корреспонденцию с Императорской курьерской почтой, но средние сословия вынуждены полагаться на эти неофициальные соглашения между чайными домами и трактирами.
Камарл остановился и пропустил девушку в тускло-голубом платье, которая несла поднос с чашечками пряностей. В этот момент я нечаянно услышал обрывок напряженного диалога.
— Я возьму пятую часть груза за то, что прикрою тебя, если корабль потонет.
— По ценам Тормейла или Релшаза?
— Релшаза, причем по самому высокому их уровню в Равноденствие.
— А вдруг они задержатся из-за непогоды? Цены начнут падать к тому времени, когда они прибудут.
— Это твой риск, приятель. Мой риск — тонущий корабль.
Мужчина за соседним столом отбирал костяные бирки с мелкого подноса. Он передал их девушке, а та отнесла их остроглазой женщине за длинной стойкой.
— Нам наверх, — сказал Камарл через плечо.
Следуя за ним, я заметил, как женщина насыпает травы из обширной коллекции банок, теснящихся на полках за ее спиной. Когда служанка доставила ждущему клиенту компоненты для настоя, прибыла вторая девушка с чашками, заварочными шариками и кувшином кипятка, осторожно вынесенными из дальнего конца зала, где краснолицый мужчина следил за множеством металлических чайников на огромной плите; испачканный золой парень бросал лопатой уголь в ее ненасытную утробу.
Вслед за эсквайром я поднялся по обшитой панелями лестнице. Оказалось, что весь второй этаж дома занят одним большим залом. Столы и стулья, расставленные вдоль стен, в основном пустовали; народ, толпившийся в центре, оживленно разговаривал и представлял собой однородную массу благодаря почти одинаковым простым сюртукам, повседневным курткам и практичным сапогам, хотя проницательный взор увидел бы, что одежда Камарла отличается и тканью, и пошивом.
— Д'Олбриот! — помахал Камарлу дородный мужчина в охровом сюртуке, натянувшемся на пуговицах.
— Хорошего праздника, мастер Систрин, — весело ответил эсквайр.
— Будем надеяться, что так и будет. — Систрин подбоченился и, выпятив подбородок, взглянул на молодого человека с брошью какого-то незначительного Дома на куртке. — Что Д'Олбриот думает о нас, торговцах, открывающих нашу собственную академию на наши собственные средства?
— Обеспечение школ всегда было честью и долгом знати, — вежливо заметил молодой человек.
Я вспомнил его эмблему. Этот парень из младшей линии Ден Хификена.
— Но наши сыновья хотят учиться, а в университетах не хватает мест, — заметил третий мужчина, судя по выговору — из купцов. — Возможно, для наших отцов и дедов было достаточно выучить буквы и счет в детской школе, но времена изменились.
— Если мы финансируем академию, то сами решаем, чему она будет учить. — Систрин решительно ткнул пальцем в Ден Хификена. — Риторика, и первенство в Собрании, и какому богу служат жрецы какого Дома — все это не больно полезно моему мальчику. Ему нужны математика, география, составление контрактов и знание законов, причем не только тормалинских. Коли на то пошло, у нас есть дочери, которые тоже достойны большего, нежели сидеть с иголкой или играть на клавикордах.
— А если подумать о рудных интересах Д'Олбриота, то и ваших эсквайров не мешало бы поучить какой-либо естественной науке, — фыркнул третий мужчина.
— Я полностью согласен, Палбир, — кивнул Камарл. — Наши наставники с самого начала года именно это и делают с помощью некоторых приезжих из Хадрумала.
— Магов? — Систрин искренне рассмеялся. — Это была бы неестественная наука, верно?
Мне просто показалось, или какое-то особое неодобрение охладило воздух при упоминании магов? Лицо Ден Хификена было благовоспитанно спокойным, но Палбир хмурился.
Камарл беззаботно продолжал:
— Я бы предпочел, чтобы мои кузены учились рядом с твоими племянниками, Систрин, нежели видеть школы, разделенные по сословиям или ремеслам. Они бы познакомились с твоим стекольным делом, а широкие знания — это дорога к общему процветанию.
Палбир прихлебывал горячий настой.
— Кстати о дорогах. Это правда, будто Д'Олбриот собирается рыть канал, чтобы срезать петлю Найма вокруг Фивирада? И вы привезете магов, чтобы они выполняли там работу честных землекопов?
— Торговцы Фивирада первыми предложили этот план, — дипломатично сказал Камарл. — Они обратились к нам, полагая, что Д'Олбриот заинтересуется проектом и субсидирует его, а с магической помощью такие задачи выполняются сравнительно быстрее и безопаснее.
— Значит, вы станете брать налог со всех нас, когда канал будет построен? — спросил Ден Хификен с нарочитым безразличием.
— Если он будет построен. А тогда мы, разумеется, будем вправе возместить расходы. — Камарл посмотрел на каждого из собеседников по очереди. — Конечно, те расходы, а с ними и налог, были бы значительно меньше, если б мы наняли магов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник] - Джульет Маккенна - Фэнтези
- Мэри-Сью Энциклопедия - М. Инна - Публицистика
- Дьявол всегда рядом со мной - Ники Сью - Современные любовные романы
- Законоблюстители. Краткое изложение истории прокуратуры в лицах, событиях и документах - Александр Звягинцев - Биографии и Мемуары
- Отряд скорби (Оставленные - 2) - Тим Хэй - Научная Фантастика