Похититель жизней - Барб Хенди
0/0

Похититель жизней - Барб Хенди

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Похититель жизней - Барб Хенди. Жанр: Фэнтези, год: 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Похититель жизней - Барб Хенди:
Магьер пришлось смириться со своей не вполне человеческой сущностью, благодаря которой она смогла очистить приморскую деревушку от обосновавшихся там Детей Ночи. Она — дампир, дитя человека и упыря, и ее предназначение — уничтожать кровососов. Но Магьер по-прежнему мечтает о мирной жизни хозяйки таверны. Этим мечтам не суждено сбыться, поскольку слухи о ее подвигах дошли до столицы, где, судя по всему, недобитые вампиры свили новое гнездо. Вместе со своим другом-полуэльфом и его удивительным псом Магьер отправляется в путь…
Читем онлайн Похититель жизней - Барб Хенди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 134

В толпе нарядных посетителей мелькали изредка слуги и пара-тройка рослых, крепко сложенных мужчин, одетых скромно, но опрятно. Эти люди не спеша прохаживались по вестибюлю или же стояли в дверных проемах, посматривая на то, что происходило в залах. На них не было ни мундиров, ни оружия — по крайней мере, с виду, — но одеты они были сходно, в белые рубашки и разноцветные штаны из добротной тонкой ткани.

Лисил остро ощутил себя жалким оборванцем, которому не место посреди всей этой роскоши. Не дожидаясь, пока его заметит ближайший охранник, он торопливо проскользнул в игорную залу.

Кое-кто из посетителей одарил его любопытным или же неодобрительным взглядом, но большинство их было поглощено игрой. За столом для игры в фараон сидело семеро игроков, и оттуда доносились ликующие и горестные возгласы. Игроки по большей части были средних лет и явно принадлежали к высшему обществу, а ставки во много раз превышали более чем скромную сумму, которой располагал Лисил.

Ноздри его защекотал запах трубочного табака, и, обернувшись, он увидел, что за столом у короткой стойки бара в глубине комнаты играют в «два короля». Красивая женщина лет сорока с небольшим перехватила его взгляд и улыбнулась. Лисил улыбнулся в ответ — как обязывали правила хорошего тона. Он направился к столу, и лицо женщины стало еще приветливей.

Ее рыжие локоны были уложены в сложную прическу, платье было того же сочного зеленого цвета, который преобладал в обстановке «Рябиновой рощи». Талию туго стягивал темно-зеленый кушак. Лисила мимолетно удивило то, что у платья был высокий глухой воротничок — другие женщины в зале явно предпочитали низкий вырез, соблазнительно приоткрывавший грудь.

— Хотите поиграть, сударь? — любезно осведомилась женщина.

— Сочту за честь, если для меня найдется местечко за вашим столом, — отозвался Лисил.

Прочие игроки определенно были люди небедные. Тот, что сдавал карты — бледный, в дурно сидящем парике, — откровенно возмутился предложением женщины.

— Мадам!.. — раздраженно прошипел он.

Лисил понимал, что зашел слишком далеко и что его вполне могут без малейших церемоний выставить за дверь. Пообщавшись с Ланджовом, советниками и иными представителями знати, он досыта нахлебался великосветской заносчивости — хватило бы и до конца жизни.

Молодой человек, сидящий справа от рыжеволосой женщины, явно не одобрил грубую недоброжелательность банкомета. Без лишних слов он пододвинул к столу свободный стул от соседнего столика. Там не очень были довольны таким поступком, и кое-кто из игроков одарил неприязненным взглядом Лисила, который не без опаски занял предложенное место.

— Меня зовут мадам Ленска, — представилась женщина. — Мы с мужем приехали в Белу по торговым делам.

— И чем же вы торгуете? — спросил Лисил. Мадам Ленска засмеялась и заговорщически прошептала:

— Улитками.

Ее молодой сосед поперхнулся от изумления:

— Улитками?!

— Ну да, — подтвердила она. — Звучит, конечно, отвратительно, однако на этот деликатес постоянно огромный спрос. Мы заключили договоры на поставки с лучшими заведениями Белы. — Она наклонилась к Лисилу. — Лично я терпеть не могу этих гадких тварей!

Лисил вежливо поддерживал светский разговор, пока раздавали карты. Хотя наибольшие шансы на выигрыш были, как всегда, у заведения, ставки в этой игре были скромные. Чтобы выиграть, нужно было набрать сумму как можно ближе к двадцати очкам, но ни в коем случае не больше. Получив при первой раздаче даму пик с девяткой бубен, Лисил решил рискнуть и поставил на кон все, что было у него в карманах, то есть три медных гроша. Он выиграл, и горка монет на столе перед ним заметно выросла.

Кое-кто из игроков поглядывал на Лисила без особой приязни, но мадам Ленска вновь засмеялась:

— Я слыхала, что новичкам везет, и просто обязана проявить щедрость к такому счастливчику. Не хотите ли кубок вина? Красное вино с юга Древинки здесь весьма недурно.

У Лисила мгновенно пересохло во рту. Когда он в последний раз пил древинское красное? Правда, он поклялся себе, что больше не возьмет в рот ни капли спиртного, но тут ему вспомнилось, как разбушевалась Магьер. Она считает его пьяницей и картежником, да к тому же «паршивым».

Отчего же тогда и не выпить кубок вина? Пускай себе Магьер думает о нем что хочет, а он будет наслаждаться жизнью.

— Благодарю, — вслух ответил Лисил, — вы очень добры.

Мадам Ленска щелкнула пальцами, пошепталась с подбежавшей служанкой — и минуту спустя перед Лисилом поставили большой оловянный кубок, полный до краев красным вином.

Он медленно отхлебнул, забыв следить за тем, как банкомет раздает карты. Сухое сладкое вино приятно оросило пересохшее горло. Лисил сделал скромные ставки, проиграл два кона, выиграл четыре — и обнаружил, что кубок опустел. Подсчитав выигрыш, он прикинул, что теперь у него достанет денег заказать еще вина и продолжать игру. Лисил знаком поманил служанку.

Вино было крепкое, кружило голову, однако он не был пьян. По прежнему опыту Лисил знал, что до этого состояния ему еще далеко. Начался новый кон, и он сделал ставку покрупнее.

Ожидая, когда сдадут карты, Лисил рассеянно складывал столбиками свой выигрыш. Одна монета выскользнула из его пальцев и покатилась под стол, и он нагнулся, чтобы поднять ее. Взору его предстали скрещенные ноги мадам Ленска. Лисил похолодел. На ногах у нее были изрядно потрепанные башмаки — и из-за края башмака торчал бубновый король.

Лисил медленно выпрямился, перебирая карты и искоса поглядывая на свою рыжеволосую соседку.

До него только сейчас дошло, что платье мадам Ленска не просто необычное, а откровенно старомодное. Так одевались только женщины из дворянских семей во времена его юности и службы у лорда Дармута. Правда, вид у платья был добротный, но вряд ли его стала бы надевать богатая дама, отправляясь на поиски удовольствий. Лисил вдруг понял, почему эта женщина так привечала его.

Если игроки и банкомет не станут спускать глаз с дурно одетого простолюдина, никто и не заметит, как респектабельная дама подменит карту-другую. Она даже угостила простачка вином, только бы подольше удержать его за столом.

Банкомет набрал больше двадцати очков, и Лисил снова выиграл.

Заведение должно выигрывать в «двух королях» по меньшей мере два раза из трех. Если кто-нибудь заподозрит неладное, в кого первого ткнут пальцем — в светскую даму или в выскочку-полуэльфа?

Лисил поднялся, собрал свой выигрыш.

— Что ж, пойду я, пожалуй, поужинаю.

Кое-кто из игроков откровенно выразил облегчение, а молодой человек, который предложил Лисилу стул, удостоил его на прощание вежливым кивком. Мадам Ленска нахмурилась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похититель жизней - Барб Хенди бесплатно.
Похожие на Похититель жизней - Барб Хенди книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги