Ричард Длинные Руки – гранд - Гай Орловский
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Ричард Длинные Руки – гранд
- Автор: Гай Орловский
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это вряд ли, – ответил я. – Против новичка, да, ты могла бы еще за счет техники, если она у тебя есть, но я как минимум знаю то же, что и ты. Зато силенок больше.
Я сделал шаг, она замахнулась мечом, да так быстро, что я едва успел уклониться. Она начала второй замах, но я ухватил за руку, вывернул кисть, и рукоять меча выскользнула из пальцев.
– Скотина, – прошептала она, – больно же как…
– Вот логика, – одобрил я. – Ты же хотела меня убить!
– Мне можно, – отпарировала она. – Я женщина, мне все можно! А тебе, гад, нельзя.
– А я за равноправие, – сказал я нагло. – Хотя ты, да, настоящая женщина! А что меч… ну да ладно, спишем на прихоти и перемены настроения в определенные дни. Где остальные люди?
Она ответила свирепо:
– Попрятались, где же еще?
Я спросил с сочувствием:
– От разбойников?
Она фыркнула:
– От разбойников и сами отобьемся. Тут разбойничать уже начали владетельные лорды со своими людьми. А там есть и рыцари!
– Это хуже, – согласился я. – Ладно, мы не враги. Напротив, я пришел, чтобы прекратить, ага. Я прекращатель такого вот, законник, можно сказать, хотя поверить трудно, глядя на меня, такого красавца, понимаю.
Она спросила с недоверием:
– Так ты кто? Неужто сам Ричард Завоеватель?
– Знаешь, – сказал я, – мне даже обидно, что меня не узнают издали, не кричат славу, уже пора бы, я вон сколько потрудился!.. Ладно, вели слугам возвращаться, мы изволим налаживать мирную жизнь, а то как-то и налоги драть неловко…
– Ну да, – сказала она все еще свирепо, – как же, неловко… простите, ваша светлость!
– Ничего, – ответил я мирно, – спишем на стресс и волнительность момента при узрении самого гранда. Сейчас сюда подойдут наши войска… ну, почти войска. Вы присутствуете при историческом моменте, леди.
– Каком?
– Зарождении, – ответил я загадочно.
Вдали в самом деле поднялась пыль, в желтом облаке засверкали холодные искры, донесся приближающийся конский топот.
Я поднял меч и подал женщине, она сунула его в ножны и присела в низком поклоне.
– Ваша светлость…
– Леди, – сказал я церемонно.
– Мое имя Энгельбертина, – произнесла она. – Наш замок и владения в вашем распоряжении, ваша светлость.
Я сделал ей знак подняться, она тут же выпрямилась и взглянула мне в лицо с той долей почтительности и смирения, какую мы ожидаем.
– Почему хозяйничаете вы? – спросил я.
– Муж повел часть дружины за разбойниками, – ответила она. – А чуть позже напали люди барона Герсвина. Вряд ли мы отбились бы, они уже почти прорвались через ворота, видите, что сделали?.. Но тут, как я поняла, на их замок напал виконт Адельвин, и они поспешно вернулись.
Я сжал челюсти, ситуация гораздо хуже, чем я думал, что есть хорошо, даже прекрасно. Для борьбы с разбойниками достаточно и наспех набранных новичков, а для обуздания разбойничающих баронов потребуются более… да, более.
К нам подскакали на взмыленных, словно неслись многие мили, конях люди Николаса Бэрбоуна, а следом появился и он сам, взволнованный и разогревшийся так, что от красных щек падает свет, как от камина.
– Ваша светлость! – крикнул он с упреком.
Я сказал благожелательно:
– Сэр Николас, передаю под вашу опеку леди Энгельбертину. Ее муж преследует разбойников, а она сама мужественно защищает замок. Помогите ей, а меня можете найти, если сильно понадоблюсь, в лагере графа Меганвэйла.
Я снова взобрался в седло, взмахнул рукой в прощании.
…Меганвэйл не то чтобы любитель сидеть на месте, но ему приходится многих принимать, объяснять новые условия, руководить, а это привязывает к одной известной всем точке пространства, потому я отыскал его сразу.
Бобик сразу пошел смотреть, чем тут кормят, Зайчика я передал в руки оруженосцам, а сам, надев на себя самый бодрый вид, вошел в шатер и с ходу обнял графа, похлопал по плечам, до чего же не люблю эти ритуалы, поинтересовался радостно и торжественно:
– Дорогой друг, у вас дела, надеюсь, идут так же прекрасно?
Он ответил счастливо и в то же время настороженно:
– У нас лучше, чем ожидали… А что у вас?
– Начинаем, – ответил я с вдохновением, – приводить страну в порядок! Чтобы дело ускорить, я призову на помощь несколько моих расторопных помощников из Турнедо…
Он вздрогнул, лицо напряглось и окаменело.
– Ваша светлость, – произнес он нерешительно, – это вызовет… это вызовет! Мы только что воевали с Турнедо, они все еще почти враги… Пусть и покоренные…
Я замахал руками:
– Граф, граф, опомнитесь! Как вы могли на меня такое даже подумать?
Он смотрел ошалело.
– Но вы…
– Я сказал, что из Турнедо, но не турнедцев!.. А моих испытанных армландцев, на которых турнедцы подло напали, а вы, вартгенцы, помогли нам, армландцам. Мы вам благодарны, мы вас любим!..
Он с облегчением перевел дыхание.
– А-а-а-а, а то я уж подумал… Простите, сэр Ричард! Действительно, к армландцам у нас совсем другое отношение. Король Фальстронг и начал вторжение в Турнедо для того, чтобы помочь маленькой мужественной Армландии, на которую двинул огромные войска могущественный король Гиллеберд.
– И еще, – сказал я значительно, – ни один армландец не войдет в столицу во избежание каких-то разговоров… Все будут помогать на подсобных работах по организации армии. Как вы понимаете, ее нужно собрать и выучить как можно быстрее.
– Потом будет труднее, – согласился он.
– Потом нам собрать просто не дадут, – сказал я прямо. – Потому и.
Он добавил смущенно:
– Армландцев мы любим больше всех, мы им помогали, а такое позволяет гордиться и относиться к тем, кому помогали, как вы понимаете, с покровительственной любовью.
Я напомнил деловито:
– Но не забывайте везде говорить, что из Турнедо пришли на помощь именно армландцы.
– Да, – согласился он, – а то найдутся еще такие туповатые, как я…
– Вы просто патриот, – сказал я с похвалой, – кто постоянно думает о пользе для отечества. В смысле, родного исконного королевства.
– Надеюсь, – пробормотал он.
– Главное, – сказал я еще, – не уставайте разъяснять нашу политику. Все равно некоторые не поймут даже после первого разъяснения. Это те, которые самые что ни есть патриоты. Зато это сразу снизит накал, если где-то как-то и по какому-то поводу возникнут недовольства всяких там нанятых горлопанов.
Он кивнул, сказал понимающе:
– Да, недовольства будут возникать, это понятно. Многие не любят наведения порядка, потому что в беспорядках могут поживиться больше…
– И еще, граф, – поинтересовался я, – как обстоят дела с общей численностью?
Он сказал счастливо:
– Ваша светлость, вы не поверите, но уже набралось столько, что превосходит по численности войска Хродульфа Горного! Правда, у наших пока ни воинского опыта, ни вообще умения держать в руках меч или боевой топор, но люди, как на подбор, храбрые и выносливые!
– Ну, – сказал я, – выносливость еще предстоит проверить… Как и храбрость, кстати. Закупайте для них оружие, а затем сразу же отправляйте в Сен-Мари.
Он посмотрел в удивлении.
– Сен-Мари?.. Простите…
– Нет-нет, – заверил я, – вам не послышалось. Мы отправим туда огромное стадо баранов, а через полгода получим оттуда закаленных в боях ветеранов. Пока что я напишу, чтобы там сразу не отправили в Гандерсгейм, да и потом в бой не пускали, пока не пройдут хорошую подготовку в учебных лагерях. Граф, вы сами понимаете, что там они всему обучатся гораздо быстрее!
Он долго раздумывал, наконец кивнул.
– Да, нам нужна армия, которая могла бы на равных говорить с войсками не только Хродульфа, но всех лордов, даже если те захотят объединиться.
– Мы такую армию получим, – заверил я. – В Гандерсгейме идет завершающая часть по вытеснению местных варварских войск, которые одно время получили было помощь с моря… Так что наши новобранцы мало чем рискуют, но опыт получат, а кроме того, у них появится особый аппетит…
– Ваша светлость?
– Варвары, – пояснил я, – народ бедный, по нашим меркам. У них нет дворцов, что для нас – мерило успеха. Но у них очень дорогое оружие, обычно украшенное драгоценными камнями, у них прекрасные и выносливые кони, а уздечки тоже с рубинами, изумрудами, а также с жемчугом.
Он завидующе вздохнул.
– Это и есть их дворцы?
– В эквиваленте – да.
Глава 5
И все равно, пока до моих армландцев дойдет мой зов явиться, вполне удается обходиться войсками самих же вартгенцев. Получается пока неплохо, потому что защитники старых вольностей если ропщут против моих мер, сразу попадают в лагерь врагов королевства, жаждущих его разорения. Дескать, сэр Ричард обещал за год все наладить и всех помирить, так что всякий, кто ему противодействует, вредит именно Варт Генцу.
Если удастся провести задуманные преобразования, боюсь называть их реформой, то не понадобится даже раздавать земли и замки изгнанных или убитых феодалов своим сторонникам. Свои при известных обстоятельствах быстро могут стать чужими, а со временем чужими становятся все, но если налоги буду собирать напрямую, и моя армия, так называемая королевская – сейчас и названия такого нет! – будет сильнее феодальной, то не придется заискивать перед крупными землевладельцами, уговаривая их явиться с их войсками.
- Ричард Длинные Руки — король - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – штатгалтер - Гай Орловский - Фэнтези
- Высокий глерд - Гай Юлий Орловский - Альтернативная история
- Ричард Длинные Руки – король-консорт - Гай Орловский - Прочее
- Грустный радостный праздник - Мария Бершадская - Детская проза