Воин Ллос (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони
- Дата:09.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Воин Ллос (ЛП)
- Автор: Сальваторе Роберт Энтони
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты слышала о вихревом искажении? — спросил Громф.
Кэтти-бри покачала головой.
— Телепорт на короткое расстояние, — сказала Цецилия.
— Или дверь в другое измерение, — сказала Кэтти-Бри.
— Ну, нет, не совсем. Это для других целей, а не только для заклинателя. Союзников или врагов, даже монстров, можно перебросить, и им необязательно этого хотеть. Довольно удобный двеомер — я поделюсь им при нашей следующей встрече.
Кэтти-Бри подняла свой бокал в тосте за великаншу.
— Подумай обо всех существах, которых мы можем призвать, — сказал Громф, затем замолчал, когда официанты принесли тарелки и поставили их на стол.
— Начинайте, — сказал он своим гостям.
— Мы можем призывать демонов и порождения теней, дьяволов, животных для наших коллег-заклинателей, склонных к природе. Всевозможные звери и элементали…
— Не говоря уже о возможностях неживой природы, — добавила Цецилия. — Костры, слуги, свет, чтобы осветить комнату…
— Чего не хватает в этом списке? — Громф спросил Кэтти-Бри.
Она ответила пожатием плеч, не совсем уверенная, к чему все это ведет.
— Людей, — ответил Громф. — Мы можем телепортировать других людей к нам. Прямо сейчас мы можем отозвать наших спутников вместе с нами в наш дом. Но мы пока не можем призвать других к себе.
— Разве это не вопрос выражения свободной воли?
— Мы подчиняем волю демонов и бесов, чтобы заставить их выполнять наши приказы, — отметила Цецилия.
— Но да, — сказала Пенелопа Кэтти-Бри, — это вопрос этики и свободы воли. Вот почему такой двеомер сложнее. Если мы планируем использовать его как инструмент для сбора друзей или даже как способ спасения компаньонов, это потребует большего, чем простое заклинание.
Кэтти-Бри слегка криво усмехнулась Громфу, чтобы не так тонко напомнить ему о том, как сильно изменила его жизнь вдали от Мензоберранзана. То, что он даже допускал этические последствия создания нового заклинания за своим столом, было чем-то таким, о чем Громф Бэнр, которого она впервые встретила, никогда бы не подумал.
Он, конечно, нахмурился в ответ.
— Итак, — продолжила она, — требуется магия предсказания, чтобы сообщить намеченной цели о готовящемся заклинании и добиться ее готовности?
— Да, — ответила Авельер. — Как и в случае с большинством заклинаний, мы должны сначала рассмотреть все потенциальные проблемы…
— В конце концов, что может пойти не так с огненным шаром? — сухо сказал Громф, и когда Кэтти-Бри посмотрела на него, она увидела, что он смотрит в ее сторону.
Он пытался показать ей, что он все еще тот жестокосердный и беспощадный великий волшебник из Мензоберранзана, поняла она, и это показалось ей довольно…
Милым? Или жалким?
Неважно, поняла она. Самолюбие Громфа ощетинивалось при любой мысли об эмоциональной мягкости.
Она вернулась к насущному вопросу, к понятию заклинания и прорицания, которое могло бы вызвать определенных личностей. Как бы она хотела, чтобы такой двеомер существовал, когда Дзирт отбыл в Мензоберранзан!
Или даже сейчас, даже когда все это улажено, насколько проще было бы возить Бризи туда и обратно между монастырем Желтой Розы и Поместьем Плюща в Длинной Седловине!
«Почему это заклинание не было создано раньше?», удивилась она.
Но, поразмыслив, она начала понимать его потенциальную опасность. Проникший волшебник может привести с собой армию! Защитят ли какие-либо стены города или такие места, как Гаунтлгрим?
Она оглядела собравшихся и прислушалась к их дальнейшим замечаниям и дискуссиям, и, несмотря на все потенциальные выгоды, она не была уверена, что хочет, чтобы их усилия оказались плодотворными. Тем не менее, она оценила их вдумчивость и заботу.
Кэтти-Бри подумала, что, возможно, ей следует чаще посещать подобные собрания, хотя бы для того, чтобы понять, как далеко были готовы зайти эти волшебники — и какие моральные вопросы возникали при этом.
Если вообще возникали.
Затем она вспомнила, зачем пришла в это место, и это имело мало общего с магическими исследованиями. Она была здесь, чтобы увидеть Громфа Бэнра, и задавалась вопросом, будет ли нынешняя встреча ее единственным шансом присутствовать на каком-либо из собраний.
Тогда она переключила свои мысли с разговора на стоящую перед ней мрачную задачу и на свою дочь — конечно, на свою дочь. Ранее в тот день она отослала Бризи с Саван, возможно, в последний раз.
Таким образом, слова других не могли подействовать на отвлеченную женщину, даже тревожные предупреждения, которые включали такие термины, как «ловушка души» и «волшебный сосуд», и другие комментарии относительно филактерий, где они могли бы хранить частичку духа намеченной цели.
Да, Кэтти-Бри была рада, что они все это продумали, но в тот момент это казалось скорее теоретическим упражнением, и ничто не было столь насущным, как очень реальный выбор и дилеммы, стоящие перед ней сейчас.
Какими бы вкусными ни были еда и напитки, она едва притронулась к ним за оставшееся время трапезы и обсуждения и лишь частично осознала, когда призрачные слуги начали убирать тарелки — она отмахнулась от того, кто пришел за ее едой, хотя опять же не знала, зачем она беспокоилась об этом — и когда Громф начал прощаться со своими коллегами-учеными.
— Похоже, еда заинтересовала тебя даже меньше, чем наша беседа, — сказал Громф, и он был очень близко к ней, что удивило ее и отвлекло от размышлений.
— У меня достаточно забот в животе и много забот на уме — боюсь, слишком много для таких серьезных разговоров об этике двеомера, который, возможно, никогда даже не станет реальностью.
— Ты пришла не ради моей вкусной еды и хорошей компании? — спросил Громф, и Кэтти-Бри начала отвечать, почти восприняла его всерьез, прежде чем осознала его сарказм.
Она была не собрана, не так проницательна и рассеянна, и она знала, что не сможет удержаться.
— Я пришла, потому что…
Она замолчала, когда Громф бросил что-то рядом с ее тарелкой на стол.
Это было похоже на простую белую сценическую маску, которую использовали артисты в бродячих труппах, которые пересекали Королевства.
Но Кэтти-Бри знала этот предмет, и знала, что он был каким угодно, только не простым.
Она называлась «Маска Агатхи», и, надев ее, кто-то мог выглядеть точно так же, как любой другой человек, даже представитель другого гуманоидного вида.
И эта маска не поддавалась обнаружению.
Это была идеальная маскировка, и, насколько она знала, уникальная.
— Я не могу повторить ее, как просил Джарлакс, — сказал Громф, словно прочитав ее мысли. Она вспомнила его работу с псиоником Киммуриэлем и пристально посмотрела на него, подозревая именно это.
— Что? — невинно спросил он — и он был невиновен в том, что читал ее мысли, поняла Кэтти-Бри, рассмотрев его более внимательно, и его комментарий был просто совпадением.
— Он просил меня много месяцев назад, возможно, предвидя те самые события, которые сейчас происходят, — объяснил Громф. — Но нет, это невозможно воспроизвести с помощью какой-либо магии, о которой я знаю.
— Возможно, такое начинание было бы лучшим использованием времени Семи Ученых.
Громф покачал головой.
— О нет, — сказал он. — Несмотря на все потенциальные неприятности, связанные с заклинанием, которое мы сейчас обсуждаем, эта маска таит в себе гораздо более гнусные обещания.
— Говоришь ты, давая ее мне.
— Я знаю, почему ты здесь, и я знаю, что тебе это нужно. Ты едешь в Мензоберранзан, чтобы сражаться бок о бок со своим мужем.
— И ты одобряешь мой выбор?
— Не мое дело одобрять или не одобрять. Я знаю, что ты уходишь, и поскольку ты уходишь, эта маска — твой лучший шанс выжить. Полагаю, я мог бы превратить тебя в дроу и наложить двеомер постоянства поверх, но я боюсь, что Дзирт предпочитает человеческий облик для своих удовольствий.
Кэтти-Бри ответила, нахмурившись:
— Каждое слово, которое ты произносишь, указывает на различия, а не на радость от их существования.
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Только у своего логова - Роберт Сальваторе - Фэнтези
- Князи в грязи - Михаил Барщевский - Современная проза
- Просто скажи мне - Тея Лав - Современные любовные романы
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза