Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев
- Дата:30.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Пепел на троне
- Автор: Руслан Рустамович Бирюшев
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну… — коннетабль пригладил ус большим пальцем. — Эту часть плана придумал уже я. Донна Виттория лишь снабдила меня инструментами. Мэтр Роза, всмотритесь. Полагаю, вы должны увидеть что-то… особенное. Чего не вижу я.
Сперва юная учёная прищурилась, держа трубу у глаза — но затем поняла, что имеет в виду де Котоци. Она опустила веки. Там, где маршировали атакующие колонны, на бархатную тьму словно кто-то брызнул каплями блеклой краски. Сотни крохотных, почти невидимых точек.
— Там нет людей, — выдохнула девушка, открывая глаза. — Это конструкты!
— Да, — подтвердил коннетабль со странным выражением. — Ваша наставница собрала пару батальонов из своих мёртвых рабочих. Они просто идут в ногу и несут на плечах лестницы. Донна Виттория тоже сейчас на востоке, приглядывает за ними.
— Гарнизон может это заметить, — нахмурилась учёная. — У них ведь тоже есть маги.
— Но они не знают о батарее Моракс. — Де Котоци пожал плечами. — А без неё армия мертвецов невозможна. Так что мы в любом случае собьём их с толку.
Бывший маршал не ошибся. На стенах крепости возникло движение. Похоже, гарнизон стягивал силы к восточному бастиону.
— Бум! Бум! — с запада донеслись раскаты пушечных залпов. Орудия снова взялись ломать стену.
— Они решат, что мы опять их отвлекаем, — хмыкнул командующий. — И зря.
— БДАМ-М! — в грохот канонады вплелся новый звук. Выстрел прозвучал куда громче и басовитее прочих.
— Осадные орудия? — Жанна приподняла брови.
— Да, — подтвердил коннетабль. — Имперские трофеи. Огюст ведь не знал, что они у нас есть. Мы держали их в тылу, а потом ночами, по одной, разместили на замаскированной батарее. Западная стена уже повреждена обычным пушками. Канониры примерно знают угол наведения…
До ушей Розы донёсся треск — казалось, кто-то рвёт ветхую ткань. Над восточным бастионом взвились струи порохового дыма, хорошо видимые в свете молодой луны. Защитники замка обрушили на колонны мертвецов град пуль и арбалетных стрел. Наверное, кто-то из конструктов падал, но прочие маршировали дальше, к вящему удивлению обороняющихся. Осадные бомбарды тем временем выстрелили повторно. Перезаряжались они раза в три дольше полевых орудий.
Первые ряды конструктов дошли до рва, опоясывающего крепость — и, не успев остановиться, посыпались туда горохом. Если это и смутило защитников, виду они не подали — мушкеты продолжали трещать, венец из белого дыма над бастионом делался всё гуще.
Бомбарды ударили в третий раз. На западе зажглись зелёные огни.
— Стена обвалилась. Есть пролом. — Де Котоци сжал подзорную трубу в кулаке так, что её медный корпус скрипнул. — Команда к атаке!
Гонцы снова умчались в ночь. И опять взмыли к небу разноцветные искры сигналов. К грому пушек на западе добавилось пение труб. По стенам замка забегали люди — но теперь не организованно и целенаправленно, а суетливо. Роза не видела, что происходит у западного фаса укреплений. Но очень скоро зелёный огонёк взлетел уже там. Прямо над самим бастионом.
— Авангард внутри. — Коннетабль сунул подзорную трубу за пояс. — Теперь всё зависит от наших солдат. Им надо быстро занять недостроенные бастионы и ворваться в старую башню прежде, чем враг там запрётся. Если повезёт, резня будет короткой и быстрой. Если нет — гарнизон удержится в одном бастионе или башне, и придётся их выкуривать. Мэтр Роза, я на западный командный пункт.
— Я с вами, милорд. — Роза отдала трубу Жанне. — Но там мы расстанемся. Вы командуйте, а у меня… — Она бросила взгляд на крепость. — У меня будет много своей работы.
Глава 24
Шато-Ангрэ смердел гарью — на разные лады. Несло горелым деревом, раскалённым камнем, обожжённой плотью, иными запахами, которые Роза не могла опознать. А ведь у неё был богатый опыт — на общежития Академии ветер часто дул со стороны лабораторий алхимиков.
Так получилось, что именно Роза первой из членов Совета вошла в замок — даже раньше коннетабля. Пункт сбора раненых требовалось перенести из-под стен в помещение, желательно тёплое — и волшебница сама отправилась искать подходящее место. Карабкаться по обваленной пушками стене ей не пришлось — ворота замка открыли ещё прежде, чем сдались последние остатки гарнизона. Через них ученица некромага прошла во внутренний двор, сопровождаемая маленьким эскортом. Ступать надо было осторожно. Хотя бой завершился, трупы пока никто не убрал. Кроме того, тут и там валялись стрелы, осколки ручных бомб, шлемы, брошенные мечи и алебарды, блестели в магическом зрении использованные амулеты. Дверь в главную башню располагалась на уровне второго этажа. Когда-то к ней вела деревянная лестница, которую легко могли разрушить обороняющиеся — но Шато-Ангрэ давно уже превратился из военного укрепления в удобное жилище, и на смену дереву пришёл белый мрамор. Возле каменных ступеней толпились пленные — солдаты штурмовых команд выгоняли их из башни, из бастионов, из подсобных помещений, где кто-то пытался спрятаться.
— Вам стоило подождать ещё, госпожа, — сказала волшебнице Жанна. — Какой-нибудь дурак мог затаиться с арбалетом в тёмном углу…
— Мы не будем обыскивать тёмные углы, — заверила её Роза. — Мне нужно что-то вроде зала собраний или столовой, такие места должны были зачистить как следует.
Миновав двор, она поднялась по лестнице, вошла в башню. Заметила справа выбитую взрывом дверь — наверное, в караулку или кордегардию. Там могли быть кровати и печка, так что девушка заглянула внутрь. Помянула демонов вполголоса.
В караулке, очевидно, заперлось несколько солдат Огюста. Маг штурмовой команды проломил дверь огненным амулетом, после чего ударил пламенем внутрь ещё раз. На каменном полу скорчились обугленные тела. Девушке вспомнились муравьи, которых соседский мальчишка жёг лучиной, пока десятилетняя Роза не пнула его под зад.
— Агхк… — раздалось за спиной учёной. Оглянувшись, она увидела, что Тивэль зажимает рот ладонью. Плечи маленькой эльфийки конвульсивно дёргались.
— Минерва. — Волшебница указала взглядом на девочку. Рыцарь молча кивнула, приобняла оруженосца и увела прочь.
— Привыкнет, — сказала Жанна без намёка на сочувствие в голосе.
— У неё будет много времени, чтоб привыкнуть, — согласилась Роза, ещё раз окидывая взглядом караулку. Подвесные койки обгорели, да и переместить их не получилось бы. Вот маленькая железная печь в углу подойдёт, чтобы…
Два лежащих вповалку тела едва заметно шевельнулись. Роза вздрогнула, невольно сделала шаг назад — а миг спустя её загородила собой Жанна, обнажившая кинжал и шпагу. Но волшебница уже опомнилась. Она тронула гвардейца за плечо:
— Не они… что-то под ними.
Солдаты эскорта оттащили мертвецов — не без труда, ведь тела спеклись. Под ними обнаружился ещё один несчастный. Выглядел он не лучших прочих — однако грудь его слабо вздымалась,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Холодное солнце - Руслан Рустамович Бирюшев - Детективная фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Золотые правила стиля. Дресс-код успешной женщины - Инесса Трубецкова - Прочее домоводство
- Сердце пламени - Алеся Владимировна Троицкая - Любовно-фантастические романы / Периодические издания