Меланхолия авантюриста - Даниил Ремизов
- Дата:03.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Меланхолия авантюриста
- Автор: Даниил Ремизов
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То-то же, — тяжело хмыкнула Фис. — Да и какая разница, все равно я больше не смогу продолжать свои исследования без той вещи, которую украл у меня этот богатей.
— Так почему бы тебе не обратиться в городскую стражу? Они обязаны помочь тебе.
— Ха, легко сказать, а ты не подумал, что им будет проще все свалить на меня и упрятать в темницу. Нет, одной мне не справиться… погоди-ка, — после короткой паузы сказала она. — Вам же нужно попасть в графство Шении, так?
— Да.
— У меня есть выгодное предложение. Если судить по твоему рассказу, то передвигаетесь вы крайне медленно и такими темпами доберетесь до графства недели через две. Я же могу показать вам один путь, по которому вы попадете в графство Шении всего за четыре дня.
— Это правда?
— Да, но за это я хочу попросить об одной услуге.
— Какой?
— Утром скажу, — Фис зевнула.
— Подожди… — воскликнул я.
— Тс-с-с, — прошептала она. — Зифу разбудишь.
Фис, укутанная моим дождевиком, уютно улеглась на бок, чуть-чуть поворочалась и погрузилось в сон. Это невыносимо! Мне так хотелось сейчас же узнать цену за короткий путь, но ждать пришлось до утра. Всю ночь я не сомкнул глаз.
С восходом солнца Сейри вернулся, и я тут же рассказал ему о заманчивом предложении Фис.
— Так, так, — Сейри был весьма заинтригован. — И что же она хочет за это?
Именно в этот момент Фис проснулась, зевнула, села и блаженно потянулась.
— Как же хорошо я поспала, — сказала она и широко улыбнулась.
— Фис, какую услугу мы должны тебе оказать? — нетерпеливо спросили я и Сейри.
— Вы ребята нетерпеливые, что же я хочу… — медленно проговорила Фис.
— Да, да? — мы вытянули шеи.
— Мне нужно…
— Говори, мы слушаем! — подгоняли мы.
— Совсем немножко…
— Да, да, да? — мы сгорали от нетерпения.
— Вы поможете мне вернуть уникальную вещь, которую вероломно отобрал наглый и злой человек, и только тогда я покажу вам путь. Согласны?
— Да! — хором выкрикнули мы.
— Даже несмотря на то, что это очень рискованная авантюра, и противники могут оказаться сильнее вас?
— Конечно! — не задумываясь, ответил Сейри.
— Тогда вам придется пойти со мной в город Скальный.
— Скальный? Да до него четыре дня пути! — возмутился Сейри. — И это нам совсем не по дороге! И еще неизвестно, сколько времени мы провозимся, отыскивая твоего вора! — вдруг Сейри замолчал и его лицо приняло задумчивое выражение. — Однако, нашими темпами мы еще недели две будем добираться до графства Шении… Ладно, — Сейри дал свое согласие, — но запомни, если ты нас обманешь…
— Да не волнуйся, — Фис перебила Сейри и встала на ноги, — а теперь, будьте так добры, развяжите мне руки. И, пока не забыла, мне от вас нужна еще одна услуга, совсем малюсенькая…
— Какая же? — с нетерпением спросили мы.
Глава восьмая
«Нет хуже врага для авантюриста, чем другой авантюрист»
Учебник авантюриста — заметки.
Автор — Юи Квин.
Порой бывает проще в одиночку убить дракона, голышом штурмовать башню злого и могущественного мага, который собирается захватить мир с помощью призванных им злых сил, босым бежать по раскаленному песку пустыни, спасаясь от легионов нежити, прыгнуть с утеса в гигантскую раскрытую пасть морского чудища, чтобы найти в его желудке сокровища, и даже броситься в самое сердце Пекла с одним лишь кинжалом, чем выполнить подобную услугу.
Пробираясь через лес, я направился в ту деревню, в которой Фис умудрилась стащить простыню. Хотя идти нужно было недалеко, но за время пути я весь вспотел, ноги время от времени не желали слушаться и подкашивались, а тело охватывал легкий озноб. Лучше бы по пути меня разодрали землерои, склевали гигантские летучие мыши или съели лесные волки, чем выполнить такое задание. Но ничего со мной не произошло, и я благополучно добрался до деревенской площади, попутно купив хлеба и колбасы, и на покосившемся доме увидел невзрачную табличку с надписью: «Портняжная лавка готовой одежды». Я толкнул скрипучую дверь и нос к носу столкнулся с плешивым мужчиной очень низенького роста. На его толстой шее болтался сантиметр, за поясом торчали портновские ножницы, а фартук был утыкан булавками.
— Что желаем? — спросил он, указывая на многочисленные полки с одеждой. — Брючки, рубашечку, а, может, шарфик?
— Вот, — и я протянул скомканный влажный листок бумаги.
Всю дорогу я крепко держал его в руке, словно боясь, что кто-нибудь сможет увидеть написанное. Хозяин лавки напялил пенсне и стал внимательно изучать мои каракули.
«Майка женская, красная — одна штука;
Брюки из самой мягкой материи — одна штука;
Ботинки, желательно женские, сорок третьего размера — одна пара».
Портной глупо хихикнул, почесал затылок, сверкающими глазками быстро оглядел меня с головы до пят и опять уставился в список.
«Женское нижнее белье, желательно голубое — три штуки»
Дальше мой почерк окончательно испортился, и разобрать написанное мог только специалист высшего класса по дешифровке. Все это я писал под диктовку Фис. Демоны раздери, ей нужна была одежда! И так как она не могла купить ее самостоятельно (вся деревня искала ее), то это задание она торжественно поручила мне.
— Хм, — портной приподнял левую бровь, — своеобразный у вас вкус.
— Это не для меня… — пропищал я, заливаясь краской.
— Не смущайтесь, молодой человек, — портной насмешливо посмотрел на меня, — если клиент говорит, что не для него, значит так оно и есть.
— Нет, это действительно не для меня! Это для… для моей подруги!
— Охотно верю. Продолжим. Что тут написано? Буквы расплылись, сплошные каракули. Так, — и он тихо начал тараторить, — юбочка с оборками? Ах, нет, нет, нет! Кружевные перчатки выше локтя? Да нет, не то. Кофта с глубоким вырезом? Не могу разобрать, — и он поднес лист к самому носу. — Понял, чулки в сеточку и мушку на правую щеку! Все имеется в наличии, и размерчик ваш быстро подберем. Еще я присоветовал бы вам взять черную розочку для волос, очень модно. Я правильно вас понял?
— Нет, неправильно! — я вырвал у него лист бумаги. — Здесь написано не чулки, а носки — три пары!
— Простите старика, плохо вижу, порой дохлую крысу принимаю за… кабана, — и он с быстротой молнии начал бегать по лавке, ловко складывая вещи и приговаривая:
— Верю, верю, охотно верю!
— Вот! Получай! — я швырнул толстый сверток в руки Фис. — Наслаждайся.
— Посмотрим, — Фис развернула сверток, проверила содержимое. — Все по списку, вот только этой безвкусицы я не заказывала, — и она отшвырнула прочь матерчатую черную розочку. — А в остальном, Кланк, ты молодец.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- 9 уроков таро. Учебник для начинающих - Владимир Вареца - Прочая научная литература
- Посолонь - Алексей Ремизов - Классическая проза
- Пропавшая улика - Эллери Квин - Классический детектив
- Н В Гоголь, Повести, Предисловие - Владимир Набоков - Русская классическая проза
- Между небом и землей - Марк Кляйн - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика