Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс
0/0

Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс:
Читем онлайн Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 78

С большим трудом я поборола смех.

- Рейес, я знаю, что ты не спишь. Прекращай уже эти игры.

- Ни за что, - пробубнил он в подушку.

Все-таки рассмеявшись, я всем весом потянулась вперед, к краю кровати, пока Рейес меня не отпустил. Когда я добралась до Пайпер, уже включилась голосовая почта. Звонил дядя Боб. Я надела халат, вышла из комнаты и перезвонила.

- Ты все еще на работе? – спросила я, успев глянуть на часы перед тем, как закрыть дверь в спальню, где Рейес изо всех сил прикидывался спящим. На часах было тридцать две минуты второго.

- Мы его нашли, – затараторил среди ночи Диби. – Ты не поверишь! Он работает на Ватикан.

- Да ладно! – отозвалась я, приправив голос изрядной долей удивления.

- Черт тебя дери, Чарли! Ты знала, да? Значит, наводку по телефону дала ты?

- Нет, конечно.

Сказала я это очень убедительно, но дядя Боб не купился.

- Чарли…

- Ладно-ладно! Я подозревала. Долго рассказывать. Так что там?

- Мы не можем его задержать, милая. Он говорит, что никакого отношения к убийству не имеет. Что твой отец следил за ним, а не наоборот. Но мы можем выдвинуть обвинения в преследовании, если ты напишешь заявление. Только скажи, и мы все сделаем.

- Он что-нибудь знает об убийстве папы?

Дядя Боб тяжело вздохнул:

- Говорит, что нет. Якобы твой отец ему угрожал и требовал прекратить за тобой слежку. По словам этого парня, тогда они виделись в последний раз.

- Врет.

- Откуда ты знаешь?

- Оттуда, что он не просто за мной следил. Покопайся в фотках, которыми завалена его квартира.

- В каких фотках? Там ничего нет.

Твою дивизию! Чувак избавился от улик. Должно быть, отослал все до последнего листочка своему боссу в Ватикане. 

- У него на стене были фотографии папы.

- Ты торчишь в монастыре уже восемь месяцев. Тебе-то откуда знать?

- Мне кое-кто помогал.

- Несмотря на то, что я просил тебя не лезть?

- Типа того. В общем, у него были папины фотки.

- Как бы то ни было, сейчас у нас ничего нет. А поскольку впаять ему нечего, у меня связаны руки.

И тут мне в голову пришла идея. Мощно пришла, как если бы я в темноте вписалась лбом в косяк двери. Говоря по телефону, я притопала в гостиную, чтобы поторчать рядом с мистером Вонгом.

- Дай ему трубку, - сказала я Диби.

- Так нельзя, Чарли.

- Скажи ему, с кем ты разговариваешь, и передай привет от отца Гленна.

Что-то мне подсказывало, что чувак в курсе, кто такой отец Гленн – священник, которому не так давно я помогла разобраться с демонским логовом. Именно отец Гленн рассказал мне о досье, которое собирают на меня в Ватикане. Сама по себе напрашивалась мысль, что священник и чувак, который за мной следил, как-то связаны.

- Ну ладно, не клади трубку.

Пару минут спустя в телефоне раздался робкий мужской голос:

- Алло…

- Ну привет, блондинчик. За кем из моих знакомых ты сейчас таскаешься?

- Не понимаю, о чем речь.

- Ватикану уже пожаловался?

- О чем?

- О том, что твоему прикрытию хана?

- Вынужден повторить, но я действительно не понима…

- А давай-ка мы пропустим всю эту дребедень и перейдем сразу к делу. – Я не стала давать ему время на ответ, надеясь дезориентировать гада. Авось проговорится. – Ты расскажешь моему дяде (а ты прекрасно знаешь, что он мой дядя), кто следил за моим отцом. Я в курсе, что у тебя были фотки папы и какого-то мужика. Выложишь все как на духу – и я никому из Ватикана не расскажу, как по-царски ты облажался. Capisce[9]?

В трубке царила тишина, а это значит, чувак обдумывал мое предложение.

- Взамен, - надавила я, - я разрешу тебе по-тихому продолжать свое гиблое дело на радость Ватикану и время от времени оказывать мне кое-какие услуги. Для начала ты узнаешь, кем была монахиня, которая умерла в моем монастыре. Я хочу знать имя и что с ней произошло. Ну и что стряслось со священником, который начисто испарился.

- В каком монастыре?

- Чува-а-ак, если ты начнешь играть со мной в свои дурацкие игры, клянусь, я прямо сейчас остановлю твое сердце. А самое смешное – ты знаешь, что мне такое раз плюнуть, потому что годами за мной следил. И кстати, как ты думаешь, что я по этому поводу чувствую?

В ответ я опять услышала тишину.

- Я злюсь, Говард. Очень злюсь.

- Если кто-нибудь узнает…

- То ты потеряешь работу? – насмешливо фыркнула я. – Считай, тебя уже уволили. Потому что тебя раскрыла твоя же цель. Причем цель, которая не постесняется обрушить на город твоего босса ливень из адского пламени. Чем, по-твоему, это закончится?

- Я всего лишь наблюдатель. У меня нет доступа к архивам.

- Брехня. Подумай еще разок.

Судя по молчанию, чувак действительно думал, пытался найти выход, но правда в том, что выхода у него не было. Если, конечно, он не был готов потерять свою не особенно тяжелую и хорошо оплачиваемую работу.

- Хоро…

Договорить «хорошо» я ему не дала:

- Принеси детективу Дэвидсону фотографию моего отца и того мужика и выясни все, что мне нужно, по поводу монахини и священника. У тебя два часа. – Мне опять ничего не ответили, и я добавила: - Не теряй времени даром, Говард. Передай трубку моему дяде.

- Что он сказал? – на ходу спросил Диби. Судя по звуку шагов в трубке, он спешил уйти подальше от Говарда. – Согласился сотрудничать?

- К смерти папы он никакого отношения не имеет, но мне кажется, у него есть фото того, кто в этом замешан. Похоже, папа с этим неизвестным ругался, оба на фотке выглядели сердитыми. Задержанный передаст тебе снимок, но его придется отпустить. Прямо сейчас. – Я так разволновалась, что мы вот-вот хоть что-нибудь узнаем о смерти папы, что не хотела терять ни секунды.

- Как тебе угодно, милая. А что ты скажешь Рейесу, если он узнает, что ты работаешь над этим делом? Он же до смерти боится подвергать тебя опасности.

- Он ничего не узнает. Не переживай.

- Мне он нравится, Чарли. Он… хороший человек.

- Спасибо, Диби. Мне он тоже нравится. И кстати! – чуть не забыла я. – Зуб даю, Говард уже знает мой номер, но все-таки убедись, что номер у него есть. Я жду звонка.

- Сесть ему на хвост? – предложил дядя Боб.

- Не нужно. Как только получишь снимок и все, что у него есть на папу, срочно возвращайся и займись наконец сексом со своей женой.

- Чарли, - сказал Диби таким тоном, что я живо представила, как у него краснеют щеки.

- Имей в виду, она тут в компании трех… нет, четырех, если считать и Квентина (а почему бы его не считать?), самых сексуальных мужиков на планете. Это тебе так, исключительно для информации.

- Буду через час.

- Час займет только дорога сюда, а тебе надо дождаться фотки от Говарда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс бесплатно.
Похожие на Восьмая могила во тьме - Даринда Джонс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги