Хроники Рея Брауна. Шарим - Tom Paine
- Дата:12.05.2026
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Хроники Рея Брауна. Шарим
- Автор: Tom Paine
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Хроники Рея Брауна. Шарим" от Tom Paine
📚 "Хроники Рея Брауна. Шарим" - захватывающая фэнтези аудиокнига, которая погружает слушателя в удивительный мир приключений и магии. Главный герой, Рей Браун, оказывается втянутым в опасное путешествие, где ему предстоит пройти через множество испытаний и сразиться с темными силами.
🌟 В этой книге автор Tom Paine создал уникальную вселенную, наполненную загадками и тайнами, которые будут держать вас в напряжении до самого конца. Рей Браун - храбрый и находчивый герой, готовый пойти на все ради спасения своего мира.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры, чтобы каждый мог насладиться увлекательными историями в любое время.
Об авторе
Tom Paine - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги отличаются захватывающим сюжетом и яркими персонажами, которые остаются в памяти надолго.
Не упустите возможность окунуться в мир фэнтези с аудиокнигой "Хроники Рея Брауна. Шарим" от Tom Paine на сайте knigi-online.info!
🔗 Слушайте другие аудиокниги в жанре Фэнтези на нашем сайте!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ах, нет, у меня есть другой кот, сейчас он не со мной. Я про него имел в виду, - немного посмеявшись, ответил Рей.
- У вас тоже трольский кот? Хотя если Зубик к вам приставал, наверное, унюхал от вас запах кота. Дедушка говорит, что трольские коты друг друга чувствуют очень хорошо, настолько, что даже могут определить, есть ли у человека трольский кот или нет.
- У тебя дедушка разбирается в трольских котах? – удивленно спросил Рей.
- Он у меня очень умный и во многом разбирается. Вы здесь впервые? – спросила с интересом девочка.
- А по мне сразу видно?
- Да, вы не похожи на жителей Шарима. Вам, возможно, потребуется комната, чтобы переночевать?
- Да, как раз думал в таверне спросить, где здесь можно остановиться, - сказал Рей, указывая на таверну впереди.
- Можете считать, что уже нашли! – радостно сказала девочка, отпустив кота на землю, - мой дедушка содержит гостевой дом, и он с удовольствием предоставит комнату. И, я думаю, он захочет с вами пообщаться, нечасто в Шариме появляются владельцы трольских котов. Жаль, конечно, что его нет с вами, Зубик явно был бы не против поиграть с новым другом, - слегка печально сказала девочка.
- Получается, мне повезло, что я вас с котом встретил, теперь не надо думать о ночлеге, - улыбнувшись, сказал Рей, - отведешь меня к своему дедушке?
- Конечно, идемте, - сказала девочка и, подозвав Зубика, направилась в противоположную сторону от таверны. Оглядываясь на Муна, девочка спросила, - а можно вашего кота погладить?
- Да, конечно, - ответил Рей, глядя на Муна и следовав за девочкой.
Как только Рей отдалился от таверны на несколько десятков метров, стоявшие у входа в таверну и кричавшие друг на друга несколько человек внезапно замолчали. Двое из них, переглянувшись, молча зашли обратно в таверну, а оставшийся у входа третий косился на идущего Рея, девочку и двух котов. Как только они скрылись в одном из переулков. Человек у таверны резко сорвался с места и направился в сторону Рея и девочки, озираясь по сторонам.
Глава 12
Спустя десять минут брожений по извилистым улицам Шарима, Рей оказался возле ухоженного трехэтажного дома с небольшим садом перед ним. Кладка серого кирпича, из которого был сооружен дом, выглядела очень хорошо, словно дом был построен совсем недавно, хотя, приглядываясь внимательно, Рей замечал мелочи, которые выдавали истинный возраст дома, который был куда старше его, да и, вероятно, владельца дома. Дедушке девочки.
Дорожка к дому была аккуратно выложена камнем, а газон по обе стороны от нее был аккуратно и ровно выстрижен. Кроны деревьев и кустарников с цветами тоже были выстрижены, придавая им различные формы. Где-то это были просто шарообразные кроны, а некоторые деревья были в виде животных. Так слева от дорожки Рею на глаза сразу попалось небольшое деревце с густой кроной, выстриженной в форме кролика. Чуть дальше Рей заметил и другие причудливые фигурки зверей, самой большой из которых ему попалась на глаза, была фигурка большого зеленого слона.
- Твой дедушка сам ухаживает за садом? – невольно вырвался с губ Рея вопрос, кинув взгляд на девочку.
- Ага, - улыбнувшись, ответила девочка, после чего добавила, - меня, кстати, Элли зовут.
Рей перевел все свое внимание на девочку и, внимательно, с легкой улыбкой смотрев на нее, протянул свою руку:
- Очень приятно, Элли, меня зовут Рей.
Девочка с широкой улыбкой пожала Рею руку, после чего, засмеявшись, побежала к входной двери дома. Вслед за девочкой устремился и ее кот, изредка озираясь на Муна.
Приблизившись к двери и не успев схватиться за дверную ручку, как вдруг дверь распахнулась. На пороге стоял высокий мужчина, с густой седой шевелюрой и такой же густой и седой бородой. Одет он был в красную рубаху в зеленую клеточку, которая как ни старалась, но не могла скрыть его внушительные габариты и выпирающий живот. В голове у Рея в тот же миг пронесся с детства знакомый ему образ Санта-Клауса, на которого был до ужаса похож дедушка девочки, особенной схожести добавляли красные брюки и черные ботинки с дутым носком.
Увидев девочку на пороге, мужчина схватил ее двумя руками и, словно как пушинку, поднял в воздух, крепко обняв, после чего поставил ее на место и, с подозрением глянув сначала на Рея, а потом на нее, спросил низким бархатным голосом:
- Элли, ты привела нового друга?
- Да, дедушка. Зубик сбежал от меня. Я искала его по всему Шариму и нашла его сидевшего на руках у Рея, - сказала Элли, указывая на Рея.
- Зубик сидел у него на руках? – с удивлением спросил мужчина, внимательно оглядывая Рея.
- Да, дедушка, так и было, - уверенно ответила девочка, качая головой.
Мужчина еще строже посмотрел на Рея, хотя его лицо словно излучало доброту, но он всячески старался выглядеть грозным и суровым. Взяв Элли за руку, он медленно подошел к Рею, не обращая абсолютно никого внимания на стоявшего рядом Муна. Остановившись в метре от Рея, мужчина еще несколько мгновений разглядывал лицо Рея, после чего скинул с себя попытки создать грозное выражение лица и с добродушной улыбкой протянул Рею свою руку со словами:
- Очень приятно познакомитися. Генри.
Рей обратил внимание, что девочка начала дергать мужчину за руку и хотела было уже что-то выкрикнуть, как Генри резко перевел на нее взгляд. Встретившись глазами, девочка тут же перестала дергать за руку, словно тот ей что-то сказал, что ее заставило прекратить.
Пожав руку Генри, Рей ответил:
- Взаимно, меня зовут Рей.
- Очень интересное имя, - ответил Генри, продолжая разглядывать лицо Рея, словно пытаясь там что-то увидеть.
- Да? Вроде весьма обычное, - с легкой улыбкой ответил Рей.
- Вы не подумайте, что я к вам как-то предвзято отношусь, но по вашей внешности я могу предположить, что вы родом откуда-то из северной Африки, не так ли?
- Тунис, - выпалил Рей единственный ответ, который пришел ему в тот момент.
- Ага, я прав. Не совсем традиционное имя для тех мест, - отпустив руку Рея, произнес Генри.
- Ну у меня была, скажем так, «европейская семья», - слегка нервничая, ответил Рей.
- Ясно. Так что вас привело в Шарим? – спросил Генри.
- А по
- Как приготовить кофе: 68 рецептов - Сборник рецептов - Кулинария
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Продираясь сквозь тернии - Владимир Снежкин - Периодические издания / Фэнтези
- Новый мир - Tom Hrust - Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Сарнес - Tom Paine - Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези