Игры порочной крови - Алиса Пожидаева
0/0

Игры порочной крови - Алиса Пожидаева

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Игры порочной крови - Алиса Пожидаева. Жанр: Фэнтези, год: 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Игры порочной крови - Алиса Пожидаева:
(Ч1): Окончена служба при дворе и пора начать устраивать личную жизнь. Но как быть, если запечатанные способности всё чаще заявляют о себе, грозя проблемами с Магическим Контролем, слишком многие алчут поквитаться за годы отказов и старинный кошмар нашел тебя снова и преследует по пятам? Конечно, бежать в сопредельное королевство и начинать новую жизнь с чистого листа. У такой талантливой во всех отношениях девушки всё обязательно получится!Вместо аннотации(ч2):Свежий воздух, солнце и простые радости тихой деревенской жизни — не это ли нужно девушке с тёмным и увлекательным прошлым. И куда еще заведёт её настойчивый зов крови?Предупреждение: Сюжет появляется во второй части. При написании первой стояла другая задача.
Читем онлайн Игры порочной крови - Алиса Пожидаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 115

таланты не афишировать, - последнее я проговорила с нажимом. Болтан кивнул.

Расстались мы вполне довольные друг другом, договорившись об основных работах и о

том, что экипаж, который прибудет с обозом, примут и разгрузят со всей тщательностью и

осторожностью.

После обеда меня ждали в Академии Магии.

Честно говоря, в подобных заведениях я не бывала, в Илирии их попросту не

существовало. Так что было не ясно, чего ожидать. Утром Витт прислал записку, что меня

встретят, потому, перекусив в кофейне на той же площади, куда выходил фасад академии, я

решительно вошла в здание.

В холе обнаружился скучающий секретарь. Он то и указал, в какой кабинет пройти и даже

предлагал проводить, но я отказалась и под заинтересованным взглядом поднялась по

лестнице.

- Вот это подарочек для старичка, - оказалось первым, что я услышала, войдя в указанную

дверь.

Первой мыслью было, что кабинетом я всё-таки ошиблась, однако табличка сообщающая,

что это кабинет профессора Кронкера Капелли висела именно на этой двери. Признаться,

собираясь на первую встречу с человеком, взявшимся обучать меня магии, я готовилась

едва ли не тщательнее чем на свидание. Легкая небрежность прически, вместо

приличествующего платья – широкая юбка-брюки, корсаж, прижимающий блузу с

довольно откровенным вырезом и рукавами, не стесняющими движений, короткая куртка -

всё это было практичным, в духе магов, чуть свысока глядящих на условности общества,

но, в то же время, подчеркивающим женственность. Всё-таки подавляющее число

одаренных – мужчины. Седовласый маг, восседающий за столом в просторном кресле,

свою первую сотню разменял уже довольно давно, изрезанное морщинами, лицо озаряла

улыбка. Зато взгляд выцветших глаз, неожиданно внимательный и цепкий, впечатление

благообразности сводил на нет.

- Я не подарочек, - я спокойно прошла, села на стул напротив, - Но подушечку могу

поправить.

Кабинет был примечательный. Темные панели отделки, несколько очень подробных карт,

застекленные шкафы и открытые стеллажи, заваленные книгами, вперемешку с какими-то

вещицами, амулетами и безделушками, оромная меловая доска в пол стены.

- Ишь какая, - старый маг качнул головой, лукаво прищурился, - А как же смутиться и

мило покраснеть, как то приличествует молодой леди? Возмущенно пролепетать что-

нибудь о приличиях?

- Подождите, - я всплеснула руками, села ровнее, - Отвернитесь и не подглядывайте.

Дожидаться пока мою просьбу исполнят, не стала. Демонстративно пощипала щечки,

добиваясь румянца, заломила руки и с негодованием выдохнула:

- Да что вы себе позволяете?!

В этот момент дверь без стука распахнулась.

- Кронкер, пень ты трухлявый, - вошедший даже присвистнул, - Ты вгоняешь в краску эту

очаровательную юную леди, - я обернулась, рассматривая посетителя.

Если он и был моложе хозяина кабинета, то не намного. Такой же седой, смуглый, чуть

полноватый.

- А она не вгоняется, - заявил профессор, хотя румянец на моих щечках держался, и губка

была трогательно закушена.

- Почему не позвал меня? – притворно возмутился новоприбывший, проходя и

располагаясь на диване, изрядно заваленном рулончиками свитков.

- А нужен ты мне больно, в кои веки такая красотка ко мне забрела…

Пока старые профессора абсолютно невежливо позабыв о гостье препирались, я с

интересом и удовольствием разглядывала их.

Сухощавый хозяин кабинета, и чуть полноватый гость явно находились уже на спаде силы

по причине почтенного возраста, однако талантливые теоретики, как я слышала,

становились наставниками для молодых магов и вели научную работу. Совершенно

неожиданный азарт и предвкушение всё сильнее охватывали меня. Похоже, слухи, что в

магической среде царят совсем иные, нежели в свете нравы, оказались правдивы. Что

такая своеобразная манера общения принята только у этих двоих, я узнала несколько

позже, прочие маги были куда более сдержаны.

- Дедушки, а давайте я схожу, травок вам заварю, память улучшающих?

- Зачем это? – на меня обратили внимание.

- А чтоб про гостей не забывали, - никуда идти я разумеется не собиралась.

Оба мага заговорщицки переглянулись, видно было, что знакомство их давнее и друг друга

они понимали без слов.

- Сработаемся, пожалуй, - постановил профессор Капелли, огладив аккуратную бородку. –

А то нежные все такие стали, нервные.

Судя по всему, старый профессор без зазрений совести доводил адептов до истерики.

В результате оба мне представились вполне официально. Кронкер Капелли был водником,

а вот на дар второго мага – Винера Хинча – отзывались сразу три стихии. Сейчас оба

находились на кабинетной работе. Начиная с какой-то черты, знаменующей старость мага,

дар начинал постепенно истощаться. На нет не сходил, но изрядно ослабевал. Феномен

этот был чем-то сродни потери контроля над даром при алкогольном или наркотическом

опьянении. Исследования способов отсрочить угасание велись, но существенных

подвижек не было. Так что к глубокой старости колдовать способны были только

истинные виртуозы, владеющие потоками на ювелирном уровне.

- Баронесса Алира Карива? – Хинч многозначительно поднял бровь. – Стало быть

наследница графинюшки Анны, сто демонов ей в котёл для компании?

- Сугубо через супруга, так же ныне покойного, - приоткрыла я происхождение своего

марвейского титула. Афишировать же титулы и имя, принадлежавшие мне в Иллирии, я и

вовсе не собиралась.

- От счастья чай помер, - вставил водник неделикатно.

- От избытка железа в организме, - на недоуменный взгляд пришлось вдохновенно врать

официальную версию, - Арбалетный болт в лёгком.

- Хм, ну что ж, наши неуместные соболезнования и всё такое. Перейдем к делу! Расскажи

дитя, кто тебя учил?

- Я училась по книгам, сейчас перечислю…

По мере того, как я озвучивала название трактатов по магии, которые удалось найти, мои

собеседники распалялись.

- …какая ж это книга, это инструкция по эксплуатации метеорологического заклинания.

- Основы магической науки? Да как Торквана издать не постыдились! Ему только

малышню сопленосую обучать, - встревать в дискуссию я не стала, книжка была

действительно написана примитивным языком, но это здорово упростило мне понимание

азов.

В общем, небогатый мой список литературы был разгромлен в пух и прах.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры порочной крови - Алиса Пожидаева бесплатно.
Похожие на Игры порочной крови - Алиса Пожидаева книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги