Наследие некроманта - Дем Михайлов
0/0

Наследие некроманта - Дем Михайлов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Наследие некроманта - Дем Михайлов. Жанр: Фэнтези, год: 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Наследие некроманта - Дем Михайлов:
Прошли столетия с тех пор, как отгремели чудовищные войны магов и половина континента превратилась в покрытую пеплом пустошь, непригодную для жизни. Некогда великолепные города теперь лежат в руинах, населенных чудовищами и нежитью, настолько опасными, что пришлось возвести пограничную стену, дабы оградить мирных жителей от смертельной угрозы. Так появились Дикие Земли…События набирают обороты и, подобно катящемуся под уклон каменному жернову, мчатся вперед. Армия озлобленных шурдов, считающих себя истинными хозяевами Диких Земель, отряд несокрушимых ниргалов во главе с верным псом Повелителя, огромные чудовища сгархи, полчище нежити — всем им суждено встретиться под стенами поселения Кориса Ван Исер. Сумеет ли горстка уставших от вечной борьбы за выживание людей и гномов дать врагам достойный отпор? Устоят ли стены крепости надежды перед натиском превосходящих сил? Кто знает. Ясно лишь одно — поселение будет сражаться до последней капли крови.
Читем онлайн Наследие некроманта - Дем Михайлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 79

Сидя во главе длинного стола, я хмуро оглядел лица собравшихся и убедился, что здесь присутствуют все, кого я хотел увидеть, кроме тяжело раненного Древина, который сейчас отлеживался в лечебнице. Отец Флатис, как всегда, занял место у дальнего угла и зябко поеживаясь, грел пальцы о глиняную кружку с отваром.

— Ну что, — нарушил я тишину за столом. — Все, вроде как, собрались. Не будем терять время попусту. Тезка, что у нас с лошадьми? Те, на которых сюда прибыли ниргалы. То, что ты их уже собрал и перевел во двор, я и так вижу. — Я кивнул в сторону конюшни, рядом с которой стояло несколько десятков расседланных лошадей. — Меня интересует их состояние.

— Лошадки хорошие, господин. Копыта не разбиты, подковы, опять же, на месте. На ночь мы им овса в торбы насыпали да одеялами накрыли. Хоть сейчас седлай да в путь отправляйся.

— Хорошо, — довольно кивнул я. — Вот и займись. Приготовь двадцать лошадей для дальнего перехода. В седельные сумки овса насыпь, да побольше.

Услышав мои слова, сидящие за столом с недоумением переглянулись и вновь скрестили взгляды на мне. Откашлявшись, Рикар осторожно спросил:

— Никак в путь отправляемся, господин?

— Почти угадал, — хмыкнул я. — Только в одном ошибся — я остаюсь в поселении, а вот вам предстоит длинная дорога к Пограничной стене.

— Что?! — хором воскликнули все разом, и даже отец Флатис оставил напускное равнодушие и впился в меня кинжальным взором.

— Вы не ослышались. Сразу говорю — не тратьте время попусту и не пытайтесь меня переубедить. Если мы хотим выжить, то у нас попросту нет другого выхода. — Сделав паузу, я поочередно оглядел направленные в мою сторону лица и продолжил: — Хорошо, вижу, вы меня поняли.

— Если надо, господин, сделаем, не сомневайтесь, — отрезал Рикар.

— Надо. А теперь о самом главном — о цели перехода. За последние месяцы у нас накопилось изрядное количество золота и серебра. Этого с лихвой хватит, чтобы закупить все необходимое. В первую очередь — зерно, инструменты и все прочие вещи, которые мы не можем сделать своими руками. Я уже составил примерный список. На это дело вы можете потратить половину всего имеющегося у нас золота. Не больше. Оставшееся золото потребуется для начала войны с лордом Ван Ферсис, или, как его еще называют, Повелителем.

Ответом мне была гробовая тишина. Судя по вытянувшимся лицам, все лихорадочно пытались решить, насколько сильно охватившее меня безумие. Но я собирался их разочаровать — мой рассудок был в порядке… почти.

— Вы сказали, что собираетесь воевать с лордом Ван Ферсис, господин? Я не ослышался? — переспросил Литас, обменявшись со здоровяком напряженными взглядами.

— Ты ослышался, Литас, — рассмеялся я. — Я не говорил, что собираюсь лично воевать с Повелителем. Я сказал, что собираюсь начать войну. А это совсем разные вещи. Как вы все слышали, лорд Ван Ферсис сделал мне весьма заманчивое предложение, которое по сути является ультиматумом — либо я подчинюсь его воле, либо он уничтожит всех нас. После вчерашней демонстрации я в этом не сомневаюсь. У него хватит сил, чтобы стереть нас в порошок. Но и соглашаться на его требования, я не собираюсь. Если лорд доберется до «Старшего близнеца», то я даже не берусь предсказать, что случится впоследствии.

— Начнутся страшные времена, сын мой! Кровь безвинных людей польется рекой! — проскрипел отец Флатис, поднимаясь из-за стола. — Весь мир содрогнется до основания! И ты являешься ключевой фигурой, сын мой! Будь я на твоем месте, то предпочел бы наложить на себя руки!

— Ты забываешься, священник! — глухо заворчал Рикар и в свою очередь поднялся на ноги. — Советую тебе следить за своим языком, пока я его не вырвал с корнем!

— Сядь, Рикар! — поспешно вмешался я в разгорающуюся ссору. — И вы тоже, отец Флатис. Кстати, весьма странно слышать от вас такие слова. Разве самоубийство — это не страшный грех, святой отец? Вы хотите отправить мою душу прямиком в ад?

— У тебя несколько душ, сын мой, — парировал священник, с неохотой опускаясь на скамью. — Так что есть шанс извернуться.

— Тоже верно, — усмехнулся я. — Но это не наш путь. Поверьте, святой отец, если окажется, что нет другого выхода, то я и без подсказок смогу покончить с собой. Но так просто я не сдамся! И пока есть шанс переиграть Повелителя, я буду драться до последнего!

— Правильно, господин! — поддержал меня здоровяк и, покосившись на священника, демонстративно сплюнул на землю.

— И хватит препираться! — рявкнул я. — У нас не так много времени, чтобы тратить его на пустые ссоры! Слушайте меня внимательно! Мы начинаем против лорда Ван Ферсис особую войну! Рикар, оставшаяся половина денег переходит в твое полное распоряжение. И потратить ты их должен с умом. Я хочу, чтобы по всем городам, форпостам и даже деревням поползли слухи один другого страшнее. И каждый из этих слухов должен напрямую быть связанным с именем лорда Ван Ферсис! Можешь говорить что угодно, благо мы знаем о его деяниях более чем достаточно. Занятия запретной магией некромантии, уничтожение целых деревень, владение кинжалом самого Тариса. Можешь сюда же приплести одержимость, безумие и желание править всем миром. В общем, все сгодится в дело. Каждая сплетня должна быть обильно пропитана кровью, страданиями и замученными в застенках юными девами. Понял?

— Н-не совсем, господин, — признался здоровяк, сокрушенно почесывая затылок. — Хотите, чтобы мы сплетни распускали? И все?

— И все! Но эти сплетни должны быть на устах каждого сословия, от нищих забулдыг до высших дворянских родов, регулярных имперских войск и магов. Все должны говорить лишь о кровавом лорде, который осмелился называть себя не иначе, как Повелителем! И не забудь упомянуть, что лорд Ван Ферсис напрямую замешан в покушении на короля.

— Но это всего лишь слухи, господин.

— Да, это всего лишь слухи. Но ты удивишься, насколько они бывают действенны и как быстро передаются от одного человека к другому. И самое наиглавнейшее — ты должен вложить в уши людей, что лорд собирается в Дикие Земли за артефактом самого Тариса и что если он наложит на него свои лапы, то начнется кровопролитная война. Этот слух должен быть на языке каждого и содержать в себе простую истину: «если лорд Ван Ферсис доберется до артефакта Тариса, нам всем конец!». Теперь понял?

— Да, господин, — медленно кивнул Рикар. — Вы хотите опорочить его имя и обратить на него внимание остальных дворянских родов.

— И самого короля! Ну, или кто там сейчас правит. Мне, если честно, плевать.

— Будет сделано, господин. Кто отправляется вместе со мной?

— Литас и Тезка в первую очередь. Возьмете с собой еще шестерых воинов. Друг Койн, если ты отправишь с ними одного из своих гномов, то я буду благодарен. Нам не помешает, если подгорный народ узнает о замыслах Повелителя. Ведь завладей он артефактом, это затронет не только людскую расу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие некроманта - Дем Михайлов бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги