Скипетр Дракона - Эд Гринвуд
0/0

Скипетр Дракона - Эд Гринвуд

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Скипетр Дракона - Эд Гринвуд. Жанр: Фэнтези, год: 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Скипетр Дракона - Эд Гринвуд:
Король Келграэль Сноусар спит, а в Аглирте продолжается борьба за трон. Претенденты на власть не гнушаются никакими средствами: в ход идут заговоры, интриги, а иногда и прямое насилие… За всем происходящим внимательно наблюдает Ингрил Амбелтер, Повелитель Заклинаний, тоже мечтающий стать повелителем Аглирты.Тем временем Банда Четырех продолжает поиски последнего Дваера — магического Камня, который находится в руках одного из баронов. В момент решающей схватки пробуждается Сноусар. Понимая, что вслед за ним проснется и Великая Змея, и не желая допустить этого, король принимает решение убить себя, однако его смерть не приносит желаемого результата.Разгорается великая битва, исход которой непредсказуем…
Читем онлайн Скипетр Дракона - Эд Гринвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 97

— На верху лестницы на пристани — маленькая дверь, за ней — самый верхний фонарь маяка. Этот фонарь сделан из светящегося камня, на случай сильного ветра, дождя или снегопада…

— Ролин… — проговорил Сараспер, и юный бард бегом бросился вверх но лестнице, словно стрела, выпущенная из тугого лука.

— Эй, Ролин!.. — окликнул его Краер, уже стоявший на ступенях лестницы, когда бард пробегал мимо него. — Может, ты бы лучше подождал нас — на тот случай, если какой-нибудь чародей возвел тут магические преграды? А то тебя может шарахнуть магией — и сам не заметишь, как превратишься в кучку пепла. Или в галлон эля — только без ведра или подходящего бочонка, в котором мог бы остаться более-менее целым.

Юноша не обратил ни малейшего внимания на его слова и, не замедлив шага, помчался дальше.

— Готов поспорить, этот «какой-нибудь чародей», скорее всего, Амбелтер, — мрачно проворчал Хоукрил. Он выхватил меч и побежал вверх по лестнице следом за бардом, перескакивая через три ступеньки.

Ролин уже возвращался — и еще быстрее, чем бежал наверх. В руке у него сиял светящийся камень, но выглядел молодой бард неважно.

— Что там такое, парень? — быстро спросил Хоукрил.

— Т-трупы… — запинаясь, ответил юноша. — Повсюду кровь и мухи… Они ползают по открытым глазам…

Он вдруг перегнулся пополам, и его стошнило прямо на лестницу. Отплевавшись, бледный, всхлипывающий Ролин побежал вниз, к лодке, где его ждали Сараспер и раненые Эмбра и Гларсимбер.

— Блевани-ка еще разок прямо сейчас, парень, если получится, — сказал ему старик-целитель и печально улыбнулся. — Мне понадобится твоя помощь, чтобы вытащить меч из нашего храброго барона.

Ролин, смертельно бледный, посмотрел на целителя — и вдруг его снова вырвало. Сараспер успел схватить парня за локоть и развернуть в сторону — как раз вовремя, иначе Ролина вывернуло бы прямо на него.

— Юноши редко бывают столь исполнительными, — заметил старик, когда тело барда перестало содрогаться от рвотных позывов.

Ролин приглушенно выругался, потом запрокинул голову, жадно хватая ртом свежий воздух. Немного отдышавшись, он извинился за грубость и объяснил:

— Там, наверху, была битва. Повсюду валяются убитые.

— Дворцовая стража острова Плывущей Пены? Придворные? Неизвестные солдаты?

Бард пожал плечами.

— Я не знаю… Наверное, и те, и другие, и третьи… И кровь, кровь… Столько крови…

Сараспер похлопал парня по плечу.

— Давай светящийся камень. Спасибо, что принес. А теперь лезь в лодку. Нам надо быстро поставить на ноги нашу леди.

— Но разве Гларсимбер не…

— Да, мне бы стоило сперва заняться им — да только нам всем очень скоро могут понадобиться заклинания Эмбры. И нам с гобой, чтобы исцелить Яркое Знамя, и Хоукрилу с Краером, если во дворце они наткнутся на Повелителя Заклинаний или какого-нибудь другого чародея — а чародеев у нас в Аглирте просто завались… Теперь быстро спускайся сюда! Мне нужно, чтобы ты держал ее, и крепко — на случай, если она дернется от боли. Не хватало только уронить наш светящийся камень в воду! Все понял?

Ролин понял. Он поспешно спустился в лодку. Его стошнило еще только один раз, и вполне удачно — все ушло в воду.

— Парень прав, — пробормотал Хоукрил. — Похоже, тут была настоящая мясорубка.

Краер кивнул и приложил палец к губам, призывая к тишине. После чего осторожно скользнул вперед, в следующую комнату. Мертвые тела лежали повсюду, неподвижные и безмолвные. Здесь не осталось ничего живого…

Ага! Вон там что-то шевельнулось!

Квартирмейстер присел, прокрался вдоль стены и метнулся мимо огромного, шикарно изукрашенного дивана, за которым могло спрятаться с полдюжины латников. У дальнего конца роскошного дивана он замер, припал к полу и осторожно выглянул из-за угла, вытянув шею и двигаясь медленно и плавно, словно змея.

Человек в дальнем конце зала шел медленно и неуклюже, спотыкаясь как слепой. Он натыкался на стены и предметы обстановки, и лицо его было каким-то неестественно оплывшим, вместо глаз зияли окровавленные дыры, а кожа свисала как подтаявший воск. Потом в дверях зала показался еще один. Он бездумно брел прямо вперед и двигался так же неуклюже. Рука с мечом безвольно висела вдоль тела. Он как будто даже не заметил ни того человека, который вошел первым, ни Делнбона, который смотрел на них из-за дивана.

Краер отполз обратно, туда, где его ждал Хоукрил.

— Тающие! Это место просто кишит Тающими! — прошептал он.

— Ну, и какой же чародей управляет ими сейчас? — прорычал Хоукрил.

— Тот, которого мы должны найти и убить, — я правильно понимаю?

Краер мрачно усмехнулся.

— У тебя редкий талант, о Самая Длинная Дубина Среди Латников! Ты, как никто другой, умеешь сводить все к простым, доступным для понимания задачам.

— А так жить проще, — ответил Хоукрил, глядя, как один из Тающих, спотыкаясь, бредет по коридору, направляясь к ним. Он, похоже, не видел их. И не увидел, даже когда Хоукрил взмахнул мечом прямо перед лицом этого порождения магии. Квартирмейстер с латником настороженно переглянулись.

— Возможно, о чародее кто-то уже позаботился, не дожидаясь нас, — пробормотал Краер.

— Мне это не нравится, — проворчал Хоукрил. — Давай вернемся к лодке. Эмбра нам все объяснит.

— А она уже сможет?

Хоукрил угрюмо посмотрел на приятеля, но ничего не ответил.

Ролин отвернулся в сторону, болезненно морщась. Он так сильно вцепился в рукоять меча, торчавшего из живота у барона, что его пальцы почти онемели.

— Просто вытащи его, и все, — сказал Сараспер. — Делай что хочешь, только не поворачивай клинок — тащи его из раны прямо, понял?

Ролин стиснул зубы.

— Кажется, меня… меня сейчас… снова стошнит…

— Ну-ка, дай я, — раздался хриплый голос у него за плечом.

Ролин моргнул от неожиданности и обернулся. Леди Эмбра улыбнулась юноше и погладила его пальцем по щеке — от чего он вовсе не успокоился, как она того хотела. Потом она решительно разогнула пальцы Ролина и сама взялась за рукоять.

— Давай, девочка! — сказал Сараспер, глядя на магическое сияние, вспыхнувшее у него между ладонями.

Леди Серебряное Древо наклонилась над Ролином — при этом прижавшись упругой грудью к телу юноши, отчего тот залился краской смущения и сглотнул. Леди Эмбра вытащила застрявший в ране меч — одним быстрым и сильным рывком. И так же быстро зажала открывшуюся рану рукой. Из раны фонтаном брызнула кровь. Ролин отпрянул назад и тут же устыдился своей слабости, увидев, что ни леди Серебряное Древо, ни старик-целитель даже не поморщились, хотя струя крови залила леди Эмбре лицо и грудь, а напряженное лицо Сараспера вообще превратилось в кровавую маску.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скипетр Дракона - Эд Гринвуд бесплатно.
Похожие на Скипетр Дракона - Эд Гринвуд книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги