Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский
0/0

Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский. Жанр: Фэнтези, год: 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский:
Добро пожаловать в мир классического фэнтези, в котором вольготно чувствуют себя друиды и жрецы, эльфы и гномы, где магическая энергия бьет через край и преображает реальность! В таких мирах живут герои сериалов «Сага о Копье» и «Забытые королевства», в таком мире разворачивается и действие книг Дмитрия Браславского. Отряд, состоящий из лучших бойцов и самых умелых боевых магов, отправляется на поиски могущественного артефакта — жезла Ниерати. Члены отряда ввязываются в схватку с превосходящими силами противника, не подозревая, что стали участниками игры Чародея. Но те, кто попытался сделать пешек из гордых воинов, еще пожалеют, что появились на свет!
Читем онлайн Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 138

— Мэтти прав, — поддержал его Торрер. — Должны же мы понять, с кем делим пищу и кров!

— Кров, если не ошибаюсь, вы чуть было не разделили с парочкой наемных убийц. — И вновь Моргиль даже не улыбнулся. — А пищу…

— О пище — ни слова. — Гном еще не забыл всю палитру своих переживаний. — Давайте лучше о жрецах. Кстати…

— Кстати, а где Макобер? — перебил его Торрер.

Они растерянно огляделись по сторонам. Мессарийца не было.

— Нагонит? — неуверенно предположил Торрер.

— Угу, — хмыкнул гном. — Нам бы самим его догнать.

Но догонять никого не пришлось. За поворотом дороги они обнаружили мессарийца, припавшего к земле.

— Опять сатир с дудочкой пробегал? — с пониманием спросил Торрер.

Хагни удивленно поднял бровь. На своем веку талисса, конечно, должна была повидать всякого, но не сатиров же!

— Хуже, — не моргнув глазом откликнулся Макобер. — Смотри: следы-то не только копыт. Вот здесь некто спешился и увел лошадь в лес.

— Тебе подсказать, зачем люди с дороги уходят в лес? — проворчал Мэтт.

— За разным уходят, — не стал спорить мессариец. — Но, сделав разное, обычно выходят обратно. И следы совсем свежие. Может, полчаса назад дело было, может, три. Но не раньше.

— Давайте посмотрим, — неожиданно поддержал мессарийца Хагни Моргиль. — Только тихо.

— Если тихо, — многозначительно улыбнулся Торрер, — то подождите меня здесь.

Но не успели они расположиться на обочине и вытянуть гудящие ноги, как эльф уже вынырнул из леса.

— Мужик какой-то, — доложил он. — Один и без лошади. Похоже, хоронит кого-то.

— Боюсь, это по моей части, — подобрался Хельг. — Долго не задержу.

— Только не убивай его сразу! — крикнул в спину стражу Моргиль и энергично зашагал следом.

Переглянувшись, талисса и Мист двинулись за ними.

— Странные нам попались спутники, — сообщил гном удаляющейся спине Моргиля. — Если мужик без лошади заставляет их обоих сломя голову ломануться через лес, что же будет, когда мы встретим мужика с лошадью…

На небольшой полянке талиссу ожидали восемь аккуратных холмиков и на траве подле них — усталый, бритый наголо мужчина в некогда богатом, а ныне безнадежно погубленном шерстяном фиолетовом пурпуэне. Выглядел этот человек так, словно ему пришлось в одиночку схватиться со стаей волков, после чего его еще некоторое время катали по земле и пинали ногами.

— А чем он могилы-то копал? — шепнул Макобер Торреру. — У него вроде и заступа никакого нет.

Эльф пожал плечами:

— Было ведь что-то… Не разглядел.

Тем временем мессариец обратил внимание, что, когда незнакомец вяло помахал им рукой, его большой палец точно невзначай соприкоснулся с мизинцем.

— Рад вас приветствовать, господа. — Мужчина и не подумал встать. — Надеюсь, вы простите мне… э-э-э… некоторую невежливость. Притомился.

Над полянкой ярко вспыхнул сотворенный Хельгом знак стража.

— Вот, значит, как… — задумчиво проговорил незнакомец, глядя почему-то на Хагни Моргиля. — Что ж, объяснимся.

Не надо было иметь опыт айн Лейна, чтобы заметить, что рассказанная незнакомцем история по меньшей мере неполна. Нападавших он видел впервые, и они его, похоже, тоже. Нет, почти ничего не взяли — так, по мелочам. Да, всех перебили. Его самого приняли за мертвого, добивать не стали.

Хельг все больше мрачнел. Видок у этого типа и в самом деле неважный — можно, конечно, и за покойника принять. И пурпуэн весь в крови. Да ведь только не ранен он даже, ни царапины. Ясно же, что струсил, ветошью прикинулся, — но тут уже не страж ему судья. Да, дело темное, но придется его пока оставить.

— Назовите ваше имя, — потребовал страж. — И предупреждаю сразу: в Трумарите с вами еще побеседуют.

— Конечно, конечно, — рассеянно покивал незнакомец. — Я как раз собираюсь туда возвращаться. Что уж теперь…

— И вас зовут… — поторопил его Хельг.

— Огвайн. Купец, если вас это интересует.

— Чем торгуете, почтеннейший? — полюбопытствовала Мист.

— Да чем придется. — Широкая улыбка купца чем-то напоминала манеру улыбаться Хагни Моргиля. — В последний раз отвозил в Майонту свежайшие лепестки роз. И не тяжело, знаете ли, и прибыльно.

У чародейки появилось ощущение, что над ней старательно издеваются.

— Простите, не может ли кто-то из жрецов уделить мне пару минут? — полюбопытствовал Огвайн.

— К вашим услугам, — поклонился Моргиль, прежде чем Бэх успела вымолвить хоть слово.

— Тогда… Если у вас, конечно, есть время… Я был бы вам благодарен за небольшую молитву над телами моих спутников.

Получив согласие талиссы, Моргиль с Огвайном медленно, один за другим, обошли холмики, тихонько переговариваясь между собой. Макобер отметил, что выражение их лиц было далеко от молитвенного экстаза, и его подозрения еще более укрепились, когда мессарийцу показалось, будто Огвайн что-то украдкой положил в ладонь жреца.

При всем при том у мессарийца не было ощущения, что эти двое знакомы. Отгадка, очевидно, таилась в поданном купцом знаке, но было столь же очевидно, что спрашивать об этом Хагни совершенно бесполезно.

Окончив «молитву», парочка вернулась к талиссе.

— Боюсь, мне пора, — сразу же заявил Огвайн. — Спасибо, что не отказали в моей маленькой просьбе. И так сказать, взаимообразно: что у вас с коленом?

— Вы мне? — удивился Макобер. — Да ничего особенного.

— А жрица Темеса, — легкий поклон, — наверняка исцеляет лишь раны, полученные в бою, так? — Впрочем, купец и не ожидал ответа. — Вы позволите?

Мессариец, не ожидая такого напора, слегка опешил. Зато не растерялся гном.

— Жрец, что ли? — подозрительно покосился Мэтт на новоявленного лекаря.

— Как можно? — чуть ли не оскорбился Огвайн. — Чисто народными средствами. Сушеный помет сусликов! И как рукой снимет.

— Ну, попробуй, — нерешительно пробормотал Мэтт. И спохватился: — Если Мак, конечно, не против.

«Знал бы он… — промелькнуло в голове у Макобера. — Тут не то что от сусличьего помета не откажешься…»

— Присядьте-ка. И штанину закатайте, если не сложно.

Не смущаясь настороженностью пациента, купец достал из поясной сумки мерзко пахнущий порошок и принялся неспешно втирать его мессарийцу в колено.

Медальон на груди у Бэх слегка замерцал. Девушка улыбнулась, но сочла за лучшее промолчать.

— Ну, вот и все, — отряхнул ладони Огвайн. — Пройдитесь-ка!

Макобер медленно поднялся на ноги. А ведь не болит. Боги, не болит, не болит!

— Слушайте, а действует! — изумился Мэтт. — Бэх, смотри, и без темесов отлично выходит!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский бесплатно.
Похожие на Игры чародея, или Жезл Ниерати - Дмитрий Браславский книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги