Сын соперника - Саймон Браун
0/0

Сын соперника - Саймон Браун

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сын соперника - Саймон Браун. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сын соперника - Саймон Браун:
Мир, удивительно близкий к нашему XVIII веку — и в то же время разительно от него отличающийся…Здесь войны ведутся при помощи ружей и пушек, а королевские дворы блистают роскошью и изысканной культурой, но при этом аристократические дамы и кавалеры владеют магией, вступающей в силу, лишь если ее носитель совершит убийство жертвы-Избранного.Здесь правят великие государи, плетутся тонкие дипломатические интриги, а на холодное оружие накладываются таинственные чары…Здесь императрица могущественной Хамилайской империи Лерена, одержимая идеей завоевания всего материка, получает в свою власть таинственное магическое орудие Сефид — оружие, которое должно раз и навсегда переломить исход затянувшейся войны с королевством Ривальд.Однако применение Сефида опасно не только для тех, против кого он обратится, но и для тех, кто дерзнет пустить его в ход…
Читем онлайн Сын соперника - Саймон Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 106

Более того, гвардеец считал, что весь дом герцога находится в полном беспорядке. Прислуга, Акскевлерены и прочие домочадцы постоянно бегали туда-сюда в поисках забытых или потерянных Паймером вещей. Даже один или два Кевлерена, столь же сбитых с толку, как и герцог, приняли участие в суматохе.

Неприязненное отношение капитана ко всему этому бардаку было видно невооруженным глазом.

— Прикажите пристрелить его, — шепнул Идальго Паймеру.

— Он всего лишь выполняет свой долг, — понизив голос, ответил старик.

Герцог совершенно не хотел, чтобы Избранный оскорбил капитана.

— Мой рыжий парик!.. — произнес он громко. — Нигде не могу найти. Я никогда не выхожу без него.

— Конечно, ваша светлость, — слегка поклонился гвардеец. — Быть может, он в ваших покоях?…

Паймер замер, обдумывая сказанное.

— Оставайтесь здесь, — сказал Идальго. — Я проверю.

В такие моменты герцог просто ненавидел своего Избранного. Ему пришлось остаться и принять задумчивую позу. Он с трудом вспомнил, как делал это ранее, как вел пустые беседы, но эти дни прошли, унося с собой не только воспоминания. Старик все же попытался принять задумчивый вид, но по выражению лица капитана понял, что его задумка с треском провалилась.

Вернулся Идальго.

— Да, он в ваших покоях.

— Тогда почему ты его не принес? — сердито выпалил Паймер.

— Ваша светлость?… — отозвался капитан.

Паймер замотал головой и отправился в спальню. Парика не было. Он проверил в уборной. Да, на полу. В ужасном состоянии. Должно быть, оставил его там вечером. Он припомнил, что посреди ночи вставал по нужде. Хотя не мог понять, зачем прихватил с собой парик. Герцог поднял его, нахлобучил на голову и возвратился в приемную.

— Все, капитан, я готов к выходу.

— Очень вовремя, — пробурчал тот в ответ, пропуская старика к выходу.

* * *

Да, в эти дни развлечений маловато, подумала Лерена. Ее карликовая собачка, ривальдийский посол, канцлер Малус Майком… Остальные лишь раздражают. Взять, к примеру, ее дядю. Что, кстати, могло его так задержать?…

Императрица посмотрела на верхушку купола. Металлический каркас светился голубым. Как обычно, никто, кроме нее, этого не замечал. На мгновение у Лерены мелькнула мысль: а что, если только у нее осталась способность к использованию магии?… Возможно, это еще одна причина, по которой члены семьи не ощущают присутствия Сефида…

Как будто ей нужно еще что-то…

Императрица тяжело вздохнула. Истинной правды она не знала, могла лишь о ней догадываться. Это ее крайне раздражало. Но не так сильно, как отсутствие привычной ясности ума. С каждым днем Лерене все труднее и труднее становилось припомнить, чем следует заниматься. Ее несло по течению, как корабль во время штиля. Все в полном порядке: и паруса, и руль, и прочие мелочи, но судно движется неизвестно куда…

Вот и жизнь стала такой же. Все смешалось. Все слилось. Нет Юнары, против которой можно интриговать. Нет Мэддина, которого нужно до смерти ненавидеть; нет выскочек, которых следует поставить на место, нет чиновников, транжирящих ее время. Нет ривальдийской армии, бряцающей оружием у границы.

Нет Избранной, чтобы любить.

Прекрати, строго приказала себе Лерена. Без сожалений. Империя в безопасности. Вот что важно.

Императрица снова вздохнула.

Нет ривальдийской армии… Точно. Конечно же, ей есть чем заняться. Как она могла забыть про это?

Лерена взглядом поискала посла, коротышку с остатками волос на голове и небольшим животиком. Тот стоял в сторонке, ожидая разрешения удалиться. Следует ли сообщить ему, что все Избранные в его стране мертвы? То-то он удивится.

Погоди. Ей пока не положено знать об этом… во всяком случае, до тех пор, пока шпионы не подтвердят. Пусть поторопятся.

— Вы из Беферена? — поинтересовалась Лерена у посла.

Тот вздрогнул. Его мысли явно находились за тысячи миль отсюда.

Авенел подошел поближе.

— Прошу прощения, ваше величество. Я не совсем хорошо расслышал…

— Откуда вы?

— Недавно из Беферена. А до этого…

— Ну и как там в Беферене?

— Как всегда зимой — мрачно и холодно, ваше величество. Летом более приятно, но все равно не так тепло, как здесь. Круглый год идут дожди. Море — постоянно серое…

— Звучит ужасно, — заметила Лерена.

— Да, конечно, — признал Авенел с легкой улыбкой. — Но есть и свои плюсы. Летом морские птицы…

— Все равно звучит ужасно.

— Это мой дом на долгие годы, — негромко, словно для самого себя, сказал посол.

— Вам нравится Омеральт, ваша светлость?

— Очень! — воскликнул Авенел радостно. — Это действительно приятный город!

— Как долго продлится ваша миссия?

— Не знаю, ваше величество. Жду указаний от Комитета безопасности, как и все верные слуги Ривальда.

— Хорошо сказано, — сказала императрица, хотя на самом деле так не считала. — Не могли бы вы послать своему комитету сообщение от меня?

— Все что угодно, ваше величество…

— Вы знаете, я никогда не бывала в Беферене. Впрочем, следует признать, что и в Ривальде я тоже не была. Но мой дядя, герцог Паймер Кевлерен, высоко отзывался о том, как его принимали у вас.

— Я очень рад этому обстоятельству, — осторожно произнес Авенел, гадая, куда клонит императрица.

— Вы думаете, ваш Комитет безопасности сможет выслать приглашение?

— Приглашение?… — Авенел нервно облизнул губы.

Лерена бросила на него холодный взгляд.

— Не прикидывайтесь глупее, чем вы есть.

Из уст Авенела вырвались слова, которых он сам не ожидал:

— Я уверен, республика Ривальд будет счастлива выслать приглашение ее величеству императрице Лерене для того, чтобы она смогла посетить нашу скромную столицу… — Он глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. — Ваше желание нанести визит будет главной темой моего официального сообщения комитету…

Это даст некую отсрочку, подумал Авенел. Особенно учитывая, что я не получил ни одного ответа на свои предыдущие послания.

До посла неожиданно дошло, что в Ривальде, вполне возможно, и не получали от него никаких посланий. Все, что необходимо для перехвата корреспонденции, — это пара соколов и соколятник с отличным зрением, расположившийся где-нибудь на вершинах Вардарских гор, в миле или двух от Омеральта. Мертвые голуби, полное отсутствие связи между Беференом и Авенелом… Если дело действительно обстоит именно таким образом, то следующая птица, несущая запрос императрицы о приглашении, обязательно долетит, ее пропустят.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сын соперника - Саймон Браун бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги