Что ты ищешь? - Полина Дрожжинова
- Дата:13.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Что ты ищешь?
- Автор: Полина Дрожжинова
- Год: 2016
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осторожно, опасаясь какого‑нибудь подвоха, девушка открыла коробку. И подвох не заставил себя ждать.
— Что это? — С ужасом спросила Эля, разглядывая свою взятку.
— Шляпа. Ты разве не видишь. — Надменно вскинул бровь Вальдр.
Разглядеть в этом монстре шляпу действительно было трудно — на чудовищных размеров полях вольготно расположились гроздья искусственного винограда и целая клумба шёлковых розочек. Довершало всё это великолепие чучело фазана — причём фазан явно не страдал отсутствием аппетита. Его стеклянные глаза, сделанные почему‑то из красных бусин, алчно взирали на виноград и будили в Эле смутное желание спрятаться под стол.
Оборотень почему‑то принял её гримасу отвращения за бурный восторг и снисходительно махнул рукой.
— Можешь не благодарить. Клятва аристократа — это не просто брошенные на ветер слова — приходится выполнять обещания.
— Эммм… Премного благодарна, но… — Девушка замялась, раздумывая как бы потактичнее отказаться от безвкуснейшего головного убора. — Боюсь эта шляпа слишком роскошна для меня.
— Мне всё равно. Обратно эту коробку я не потащу. — Заявил парень.
Учительница обречённо вздохнула.
"Ну ничего — если её перекроить, убрать это чучело и уменьшить поля, может чего путное и выйдет."
От мыслей о переделке шляпы её отвлёк Вальдр, который, оглядевшись вокруг, придвинулся ближе и заговорщицки понизив голос, сказал:
— У кронпринца скоро день рождения. Ему исполняется двадцать пять лет.
Эля несколько удивлённо посмотрела на парня, не понимая какой реакции от неё он ожидает.
— Эммм… Ну я поздравляю его… Замечательный должно быть юноша, если вы так радуетесь за него.
Оборотень фыркнул.
— Кто сказал, что я радуюсь за него? Не такой‑то уж он и замечательный. Говорят, пропадает где‑то целыми днями и мается дурью. Разве таким должен быть наследник империи?
Эля еле подавила улыбку — судя по надменному тону оборотня, он считал себя намного более достойным кандидатом на управление империей.
— В честь этого наместник устраивает грандиозное мероприятие.
Эля кивнула.
— Да, здорово. Фейерверки опять будут.
— Мы должны обязательно туда попасть.
У Эли отвисла челюсть.
"О боги, кажется он действительно собирается ограбить дворец наместника!"
— Нет — нет, знаете, боюсь для меня это слишком грандиозно. Грабить наместника — это не лучшая идея. Мне библиотеки хватило.
Парень презрительно зацокал языком.
— Вот же алчная плебейка. У тебя одно на уме! Причём здесь ограбление?! Между прочим, моя семья получила официальное приглашение. Нам не нужно ничего взламывать. Просто походи с брошью среди гостей — есть вероятность, что она на кого‑нибудь среагирует.
Девушка задумалась.
"Тот мастер артефактов говорил что‑то о магии крови. Но какова вероятность, что среди гостей окажутся родители Вальдра."
Мужчина, будто прочитав мысли девушки, сообщил:
— Вместе с принцем приехало множество аристократов — в основном, чтобы подхалимничать перед будущим императором. В общем, там будут многие из столицы. Все самые богатые и именитые.
"Конечно предположить, что его родители не самые богатые и именитые, он даже не может."
Тут до девушки дошёл смысл ранее сказанного:
— Вы хотите, чтобы я присутствовала на балу в честь дня рождения кронпринца?!
— Ты как‑то медленно соображаешь. Именно это я и хочу.
"Я на балу среди аристократов, где все такие красивые? Где все аристократы? Где все оборотни?.. Это даже страшнее ограбления."
— Вы же шутите?! — На всякий случай уточнила жалобным голосом Эля.
— Я так похож на шута? — Удивился парень, недовольно поморщившись.
— Нет, просто это слишком…
— Что это за капризы? Тебе так часто предлагают посетить дворец наместника?
— Нет, но в этом‑то как раз и дело. Это же дворец! Там все такие… А я такая… Что мне там делать? Я точно сделаю какую‑нибудь глупость, и буду лишней.
— Да никто там на тебя даже внимания не обратит. Слишком много чести. И вообще — полила мою брошь своей плебейской кровью — вот и расплачивайся.
— Нет — нет, это невозможно.
Вальдр начал злиться.
— Невозможно шубу в чулки заправлять, а всё остальное ерунда. И вообще — может мне стоит попросить миссис Элиот тебя уволить?
— Но… Но мне нечего надеть. — Окончательно растерялась учительница.
— Да, в этом тряпье тебе там даже полы вымыть не разрешат, — согласился оборотень. — Не волнуйся, я обо всём позабочусь.
От последней фразы девушке почему‑то сделалось страшно.
* * *Ночной воздух был холоден и пах хвоей. Сквозь ветви деревьев виднелось тёмное небо с редкими бриллиантами звёзд. Оглянувшись назад, ещё можно было разглядеть огни окраин Энтеи. Откуда‑то издалека раздался скрадываемый расстоянием звон колокола.
Бредущая впереди фигура всё замедляла и замедляла шаг.
"И чего его за город потянуло? Сначала по трущобам таскался, теперь это. Наверно из‑за выпивки ничего не соображает. Аж шатается. Мне это на руку, но всё равно странно. Если бы он был так прост как кажется, он бы не дожил до этого момента."
Коренастый мужчина, одетый во всё чёрное, неслышно скользнул за толстое дерево, увидев, что тот, за кем он наблюдает, остановился и, пошатываясь, опёрся о ствол сосны. Лунные лучи мягко скользили по длинным белым волосам, стекали по чёрному плащу, путаясь в серебряной вышивке. Постояв немного, он стал мурлыкать какую‑то песенку, изобилующую скабрезностями.
Преследователь поморщился. От беловолосого типа его отделяло шагов двадцать, но слова он расслышал.
"Меня всегда поражали его музыкальные пристрастия… И всё же почему с ним не пошёл Гис? Ловушка? Нет, я почти уверен, что вокруг больше никого нет. И за нами никто не следил… Нужно сделать это сейчас".
Отвернувшись, мужчина достал из кармана маленькую бутылочку. Осторожно раскупорив её, он капнул чёрной жидкостью на остриё крошечного, будто игрушечного кинжала. Яд стёк в специальный желобок на лезвии. Закончив с приготовлениями, мужчина быстро и бесшумно выступил из‑за дерева, собираясь метнуть кинжал. Но он так и застыл с поднятой рукой, потому что возле сосны уже никого не было.
"Всё‑таки ловушка!" — Мелькнуло в сознании, а он уже разворачивался, зная, что увидит за спиной противника.
От пьяной расхлябанности не осталось и следа. Пригнувшись к земле юноша бесшумно крался к своему преследователю и напоминал опасного хищника, подбирающегося к жертве.
Охотник, моментально превратившийся в добычу, всё же метнул кинжал, но мишень отклонилась и отравленное оружие воткнулось в землю. Преследователь потянулся за мечом, но блондин оказался быстрее — он сделал странное движение рукой и его противник упал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ковер-самолет - Крапивин Владислав Петрович - Детские приключения
- Тишина - Юрий Васильевич Бондарев - Советская классическая проза
- Красный корсар - Джеймс Фенимор Купер - Классическая проза / Морские приключения
- Трейлер Старика - Александр Лукьянов - Социально-психологическая
- Чудесное окно - Лорд Дансени - Фэнтези