Эриган. Черта (СИ) - Миллер Эндрю Д.
0/0

Эриган. Черта (СИ) - Миллер Эндрю Д.

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Эриган. Черта (СИ) - Миллер Эндрю Д.. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Эриган. Черта (СИ) - Миллер Эндрю Д.:
Эриган — маленькая, незначительная планета на фоне безграничной вселенной. Но для её обитателей — это был огромный мир, скрывающий в себе неисчерпаемые возможности. Ведь с того момента, как его покинули древние расы, для простых смертных открылась возможность добыть оставленное ими наследие, в погоне за которым мир наполнился искателями и странниками — людьми, посвятившими всю свою жизнь поискам. И для них — деньги, слава и почёт перестали быть столь же привлекательными, как скрытые за тайной веков знания и артефакты, ждущие своих новых хозяев. Однако сейчас, в то время когда о древних практически забыли, жернова судьбы вновь пришли в движение, затянув в свой круговорот ничего не подозревающего парня. Страх, предательство, боль и отчаянье тяжким грузом лягут на его плечи, пытаясь сломить волю… Сможет ли он все это вынести? Сможет ли сохранить человечность, под гнетом безумия? Кто знает, куда приведёт его извилистая дорога жизни…  
Читем онлайн Эриган. Черта (СИ) - Миллер Эндрю Д.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 76

“Везунчик…” — пронеслась у него в голове мимолётная мысль.

Однако было ли это везением?

Он не был в этом уверен.

Двинувшись в сторону едва ощутимых вздохов и яростных ругательств, Ганс обнаружил ауры своей жены и дочери, которые сейчас находились под грудой всевозможных обломков.

«Эй?» — обратил он на себя внимание, не желая получить в грудь шальное заклинание.

Но, видя, что подобного не произойдёт, Ганс, приложив некоторые усилия, раскидал навалившиеся на них обломки, позволяя обеспокоенной родне вздохнуть с облегчением. Ведь нависающие над их головами балки, в любой момент были готовы продавить едва уцелевший барьер.

«Вы как?» — спросил он у Тайши, помогая им подняться с пола.

«Всё хорошо. Мы не пострадали…» — уверенно ответила Тайша, хоть и имела при этом не самый располагающий к подобным словам внешний вид.

И Ганс поначалу даже немного испугался, но принятые им за раны порезы, затянулись прямо у него на глазах, стоило только Тайше применить на себе магию лечения.

Облегчённо вздохнув, он перевёл свой взгляд на затихающего мага, в теле которого уже практически не было жизненной силы:

«Это ты его так?» — спросил он, вспоминая взрыв, который отправил его в полёт.

«Нет» — покачала она головой: «Я если честно не уверена, но похоже, что наши заклинания вошли в резонанс, на секунду породив область нестабильного пространства…» — задумчиво продолжила Тайша: «И как следствие, произошёл мощный выброс энергии, который, к счастью для нас с Иф, произошёл вблизи мага, уничтожив не только часть здания, но и накрывающий его щит» — добавила она после секундного молчания.

«Вот как…» — спокойно ответил Ганс.

Но столь детальное объяснение могло показаться чрезмерным для простого воина, однако за годы, проведённые вместе с Тайшей, он уже привык к подобному, со временем даже научившись определять в её словах полезную для себя информацию.

Ведь если ты знаешь, чего можно ожидать от врага, то у тебя есть шанс избежать печальной участи, особенно когда это касалось магов и их магии.

«Хорошо» — добавил Ганс, поворачиваясь в сторону едва дышащего мага, намереваясь добить его, пока ещё не было поздно.

Однако Тайша не дала ему приблизиться к “гончему”, схватив мужа за руку:

«Лучше не подходи к нему» — тревожно сказала она, посмотрев Гансу в глаза.

Тайша опасалась того, что перед смертью “гончий” может что-то выкинуть.

И видя в её глазах тревогу, Ганс не посмел ослушаться.

Но спустя пять минут маг уже испустил дух, так и не потревожив их спокойствие каким бы то ни было заклинанием или предсмертным проклятием.

Однако даже после его смерти, Тайша не позволила к нему прикасаться, просто воспламенив тело вместе с таверной. Таким образом, она пыталась не только скрыть следы сражения, но и обезопасить себя от возможных последствий, которые однозначно будут их преследовать в будущем.

«Уходим» — поторопил их Ганс, опасаясь наткнуться здесь на стражу.

Правда, к тому времени, как к догорающему зданию прибыли первые законники, они уже были очень далеко, в спешке покидая окутанный темнотой город.

***

«В нашем городке подобные происшествия не редкость, однако побоищ подобного размаха не было уже очень давно…» — сказал Густав — начальник городской стражи, отчитываясь перед группой следователей со столицы.

Нервно сжимая в руке потрёпанный, до нитки взмокший платок, мужчина, невзирая на страх и тревогу, держался молодцом, показывая, что в прошло он не просто так занял данную должность:

«Согласно отчётам патрулирующих здесь стражников, а также показаний чудом уцелевших свидетелей, мною были сложены факты, и выдвинуты предположения, что в таверне мисс Бишоп произошло сражение магов…»

«Это понятно и без ваших умозаключений» — грубо ответил ему один из членов столичного отряда, сверкая в сторону мужчины знаком отличий, указывающим на его лидерскую позицию.

«Да-да, господин» — учтиво поклонился Густав, не смея ни перечить, и уж тем более тянуть время.

Уж это-то он понял мгновенно, стоило только услышать грозные нотки в голосе слушавшего его человека.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

«Мы допросили мисс Бишоп — хозяйку заведения…» — продолжил мужчина, успокаивая в своей голове заметавшиеся мысли: «И она утверждает, что виновниками были незнакомцы в чёрном, предводителем которых был “гончий…”»

«”Гончий”?» — переспросил следователь: «Ты уверен, что её словам можно верить?»

«Без сомнения, господин. Эта уважаемая дама — жена предыдущего мера, в подчинении которого не раз мелькали подобные люди»

Кивнув на эти слова, ему дали добро продолжать.

«Д-да» — закивал мужчина, верно поняв намёк, поданный собеседником: «Судя по всему, незнакомцы явились в город за кем-то конкретным. Кем-то, кто перебывал в том же месте, что и мы сейчас» — указал он рукой на остатки здания, почерневшие останки которого были хорошо видны в отблесках затухающего пожара.

«Ты что, смерд, с первого разу не понял моих слов?» — рассердился кто-то из окруживших его мужчин.

Им явно не по нраву были те факты, коими начальник стражи пытался их накормить.

«Извините! Прошу извините!» — затараторил Густав, вновь пустив свой платок в ход: «Она сказала, что незадолго до их появления, у неё сняли номер несколько странных личностей, поставивших всю таверну с ног на голову. И странными она назвала их не просто так. Во-первых, это двое женщин, скрывающих свои лица за плотной тканью плащей, а также их телохранитель — опасный убийца, о чем можно было судить исходя из начала драки, главным участником которой он и был»

«Ты хочешь сказать, что охотились на охраняемых им женщин?» — спросил следователь.

«Да, именно так»

«А что если подобным образом он только пытался защитить нанимателей?»

Однако Густав уверенно покачал головой:

«Вы же и сами должны знать, что люди подобной профессии не станут просто так обнажать меч. Будь на его месте любой другой телохранитель, то при условия, что наниматели не были причастны к заварушке, он бы просто увел их из зала. Защищая в случае необходимости, конечно. Однако именно этот кинулся в бой, что указывает на правдивость моих изначальных суждений»

«Хорошо» — сказал следователь: «Можешь быть свободным» — дал он разрешение уйти.

«Всё-таки вы были правы, капитан» — спросил у командира один из членов отряда, ответственного за подавление массовых волнений, и расследование происшествий, представляющих опасность для безопасности королевства.

«Я и не сомневался, однако печально осознавать, что на него начали охоту…»

«Вы знаете за кем охотятся неизвестные убийцы?»

Однако ответ был отрицательным:

«Нет, но я догадываюсь о том, кто это может быть»

И в отличии от ожиданий, своими мыслями он делится не стал, как обычно, предпочитая держать их при себе.

«Что прикажете делать дальше?»

Осмотрев остатки здания, и трупы павших в сражении мужчин, глава отряда ответил:

«Завтра по утру выступаем» — ответил мужчина: «Однако сейчас, я вынужден направиться к связующему — пора передать весточку в столицу» — обозначил он приоритеты, дав своим людям возможность осмыслить цель на ближайшие часы.

“Думаю начальник будет рад услышать, что его старый знакомый не только жив, но и полон сил и энергии” — про себя добавил лидер отряда, внутреннее восхищаясь тому факту, что Ганс сумел выйти победителем из схватки с самим “гончим”.

“Возможно слухи о непобедимом воине и не врали…” — заключил он, направляясь к лошадям, в надежде закончить дела ещё до рассвета.

Глава 19

Глава 19. Непредвиденные последствия

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

«Так… здесь, похоже, всё в порядке» — пробормотал Фрейзер, пролистывая очередной доклад, предоставленный ему Бенджамином.

Мужчина работал на него вот уже пять лет к ряду. И за это время он ещё ни разу не разочаровал мага, проявляя просто невообразимые способности. Вот и сейчас, собрав со всего света информацию, он предоставил ее магу, ровным, красивым почерком исписав не один десяток бумаг.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эриган. Черта (СИ) - Миллер Эндрю Д. бесплатно.
Похожие на Эриган. Черта (СИ) - Миллер Эндрю Д. книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги