Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова
0/0

Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова:
Думаете, у СТРАХовых агентов самая простая и легкая работа? Как же вы ошибаетесь! Им приходится иметь дело с банкротствами и плохой погодой, авариями и проклятьями, преступлениями и очередным концом света, а также с призраками, зомби, чудовищами, насекомыми, демонами и эпидемиями…. И ликвидировать любой страховой случай на корню. Именно поэтому их еще называют ликвидаторами, терминаторами и деструкторами… Знаете, как иногда может достать работа? Нет, вы себе пока даже не представляете КАК..
Читем онлайн Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 133

Пока хранители совещались, я вынула косу из-за пояса и раскрыла ее в гребешок. Меня кошки любили — еще бы! Столько дармовой деструкции! А когда начинали нервничать и показывать норов, приходилось переходить на старинный кошачий вид спорта — брать их за шкирку и бросать подальше! Так я вычесала из шерсти кота всех паразитов — и видимых, и невидимых. Кот успокоился и даже замурчал. Чем привел меня в шок.

— Зачем его спрятали под кору? — спросил Лапа озадаченно.

— Наверное, он сам туда залез, — предположила Настя. — Коты — они любят везде лазить…

Я фыркнула: говорит так, словно сама была кошкой! Или степень по ним получила! Или получила?

— А ты что думаешь, Сайф? — спросил Лешка насмешливо.

Перед глазами пролетело ужасающее мгновение хаоса. Все-таки, энергии маловато, хотя все остальное сходится…

— Тебе лучше не знать, — улыбнулась я.

— Такое редкое сотрудничество наших профессий… — заметил Рейк с усмешкой, и моя улыбка увяла.

— Это не мое дело. Мне заплатят лишь за кота! — хмуро пояснила я.

— И ты просто уйдешь? — удивился Рейк. — Разве тебе… не любопытно?

Очень. Очень любопытно. Но я опаздываю даже по собственному расписанию!

Вытащив из сумки кошачий набор, я стала приводить рыжего бандита в порядок. Вычистив кота, расчесав его, покормив и напоив, я нацепила на него зеленый бант. Еще одно дурацкое правило! Кот должен вернуться в красивой обертке и желательно живым! Впрочем, тоже правило все равно действовало бы, даже если бы котик сдох! Доставка должна быть помпезной и запоминающейся! Я поправила бант и встала, с трудом удерживая напуганного успокаивающим дезодорантом кота. А затем пошла к несчастной старушке.

— Ты не забыла про дежурство? — крикнул мне в спину Лешка.

— Ты не забыл экипировку? — обернулась я. Он весело помахал мне, и совещание хранителей продолжилось. Толпа проводила меня аплодисментами! Вот это я понимаю работа!

Отдав кота обрадованной донельзя бабульке, я воспользовалась ее телефоном.

— Отдел статистики? Это вы — Эдуард Михайлович? — в ответ трубка привычно мекнула неприятным баском. — Мне нужны данные на пятисотлетний дуб, что на Солнечной площади у Каменного парка.

— Несчастливую статистику? — пробекала трубка. — Уточните, кто подозреваемый?

— Дуб, дубина! — разозлилась я.

— Доставить по местонахождению? — подозрительным голосом спросил Эдуард Михайлович. Он там что? От смеха давиться?

— Как обычно! — рявкнула я. Даже статистика от рук отбилась! Нужно подослать к ним Тару…

Не-е-ет! Лучше оставлю это удовольствие для себя!

Затем я позвонила Искре. Теми словами, что он меня называл, по-моему, даму обычно не называют!

— …как ты могла! Крематорий, блин! Ты отправила меня в крематорий! Сайф, ты… — с удовольствием выслушав несколько новых для меня выражений, я соизволила вставить в его брань предложение:

— Потом тебя отправят на мусорный завод! Следуй инструкциям! Я их не писала!

— Да кто тебя знает! — завопил изо всех сил Искра, так что я отодвинула трубку подальше.

— Кстати, не волнуйся, пожирателя ликвидировал Дрэк, — главное не вдаваться в детали — и будешь всегда говорить правду! Кому они нужны эти детали? — А кота я нашла под корой дерева…

— Тогда двигай сюда и — помоги мне! — вкрадчиво-сладким голосом предложил Искра.

— Фигушки! Мы отстаем от плана! — я бросила трубку, потому что его крики точно были не по делу!

Я весело выкатилась из вонючей квартирки и вылетела на улицу. Итак, один страховой случай закрыт. Осталась еще так… пара-тройка… тысяч срочных дел. Я раскрыла следующую папку. Скажем, вот это — «удачное ограбление»… Эй, это же не мой профиль! Я скрипнула зубами. Неужели опять Сильвия снюхалась с Денисом из «Сомнительной ликвидации»? Она явно решила отомстить за вчерашнюю выручку от «идеальной вечеринки»!

Я уже собралась отправиться по адресу, как передо мной появился образ сопливого мальчишки, и усиленный рев Блэкморта завопил так, что я подскочила:

— Внимание, все агенты! Потерялся мальчик пяти лет! Немедленно найти!

Что там у нас? Семейное проклятье, испытание, грехи родителей и родителей родителей… Явная смерть. Но мама с папой хоть застраховать его успели… Значит, любят. Плюс хорошая прошлая жизнь. Значит, надежда есть. Вот и пусть им займутся другие.

Я выбрала в парке скамейку подальше и разложила дела по срочности и противности. Сомнительными оказались, кроме «удачного ограбления», еще три дела. Два в одном месте. Что ж, неплохо.

Рядом раздался хлюпающе-чавкающий всхлип, и я вздрогнула. Этот звук я не спутаю ни с каким другим. Гарма-Джарг сожрал очередного зазевавшегося призрака! Но с чего он рядом? Я же велела ему держаться от меня подальше! Вывод один. Он чувствует, что в будущем я чего-нибудь ликвидирую… А это значит, что неприятности не за горами…

Я подняла голову, и мне сразу бросились в глаза пятерка праздношатающейся молодежи. Четыре парня и одна девица. Они шли, обижая отдыхающих, издеваясь над прохожими, издеваясь над детьми, старушками и мамашами, распугивая парочки, опрокидывая мусорные урны. Но время от времени они поглядывали на меня! Хулиганы были такими недалекими, что я легко могла прочитать их мысли! Они были злыми, злыми и… злыми. И их злые мысли были связаны со мной. Значит, их цель — я. Глупые детишки! Их кто-то нанял в темную. Кому нужна такая, как я? Дрэк может достать меня по-своему!

Неужели Ловец решил опуститься до такого уровня? Или он, наоборот, умнее? Послал против меня не демонов, а людей. Людей просто так не ликвидируешь! Инквизиторы меня потом живьем съедят… К тому же, люди… Одно дело — отправить прах к праху, мертвое к мертвому, неживое к неживому, а совсем другое — причинить вред человеку. Даже плохому.

Я неторопливо собрала дела, закинула сумку на плечо и пошла прочь. Хулиганы двинулись за мной.

Нужно найти укромное спокойное местечко, где не один невинный прохожий не пострадает! Таким было нагромождение древних валунов, от которых парк и получил свое название. Древняя защита от Врат Тьмы. Конечно, теперь они не действовали, но каменные глыбы никуда не делись. Правда, пару-тройку свистнули коллекционеры.

Как нахалы с плохими намерениями не спешили, мне удалось их опередить и спрятаться за угловой камень… Затем я свернула косу в черный мячик и была полностью готова к приему незваных гостей. Сердце застучало, как молот.

— Куда она делась? — услышала я громкий шепот. Конечно, я могла от них долго прятаться, но мне это было совершенно ни к чему.

— Вам помочь? — спросила я, залезая на валун. Все пятеро уставились на меня, словно у меня было две головы. — Вы не меня ищите?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова бесплатно.
Похожие на Заморочки универсальной ликвидации - Лина Ледова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги