Достойный наследник - Джоэл Розенберг
- Дата:10.05.2025
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Достойный наследник
- Автор: Джоэл Розенберг
- Год: 2004
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Достойный наследник" - захватывающее приключение в мире интриг и загадок!
📚 В аудиокниге "Достойный наследник" от автора Джоэла Розенберга мы погружаемся в захватывающий мир фэнтези, где каждый шаг главного героя наполнен опасностью и тайнами. Герой книги, борец за справедливость и порядок, сталкивается с невероятными испытаниями и смертельными врагами, которые готовы на все ради власти и богатства.
👑 "Достойный наследник" - это история о силе духа, верности и преданности, о том, как важно оставаться верным своим идеалам в любых жизненных ситуациях. Автор с легкостью переносит нас в удивительный мир, где каждый персонаж, каждое действие имеет значение и влияет на ход событий.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Достойный наследник" на русском языке. Мы собрали лучшие произведения фэнтези и бестселлеры, чтобы каждый мог насладиться увлекательными приключениями в любое время.
Об авторе:
Джоэл Розенберг - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Его книги отличаются захватывающим сюжетом, живыми персонажами и неожиданными поворотами событий. Розенберг умело создает уникальные миры, в которых легко забыться и погрузиться на долгие часы.
Не упустите возможность окунуться в увлекательное путешествие по страницам "Достойного наследника" вместе с автором и нашим сайтом knigi-online.info! Погрузитесь в мир фэнтези и почувствуйте волнение от каждой новой главы этой захватывающей истории!
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Фэнтези
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«И… хм… моим».
– … и Эллегона, которая уже сейчас марширует по Арондэлю, обложит замок осадой, проломит стены и не оставит от крепости камня на камне.
Это была ложь; никакая армия в Арондэль не входила. Но при необходимости могла войти – и быстро.
Арондэль побледнел. Он открыл было рот, молча пошевелил губами – и сжал их.
– Или, – продолжал Карл, поднимаясь, – ты и барон Нерахан, под общим руководством генерала Кевалуна, проведете первые совместные Холтун-Бимские маневры.
Это Карл планировал; но следующие его слова поразили его самого.
– Я намерен созвать объединенный совет баронов – и хотел бы прежде увидеть, что противники готовы действовать заодно.
Арондэль закусил губу, потом пожал плечами.
– Говори, Арондэль.
– Объединенный совет? Вы уверены, что это мудро?
– Не будь я уверен, я не созывал бы его, не так ли? Не тяни, барон. Пришло время выбора. Маневры – или стертый с лица земли замок?
«Он еле сдерживается».
«Удивил».
– Я выбираю второе, сир. – Арондэль произнес это так спокойно и вежливо, будто речь шла о выборе между кусками жаркого.
«Я выбрал второй свиток, Сократ». И все же Карл не мог не оценить умение Арондэля владеть собой: под прямой угрозой барон просто скрестил руки, не выказывая ни малейшего сожаления о призе, который посулил ему Карл.
Пора напомнить ему о призе. И о цене проигрыша. Но все по порядку.
– Очень хорошо, – проговорил Карл. – А теперь я хотел бы, чтобы вы оба – ты и Нерахан – уяснили себе одно: никаких стычек быть не должно. Никаких. Даже кулачных боев. – Карл поднялся и ловко отобрал у Арондэля кружку. – Не возражаешь? На вид чай хорош. – Он отхлебнул. Чуть более сладкий, чем сделал бы он, но куда лучше, чем чай, который он обычно пил в Бимстрене, хоть и не такой крепкий, как в Приюте.
Не говоря уж о кофе.
О кофе Карл вообще старался не вспоминать – даже про себя. Он не пил его ни разу за почти двадцать лет – хотя все еще ощущал вкус той воображаемой кружки, которой десять лет назад угостил его Арта Мирддин.
– Ясно, сир. – Арондэль спрятал понимающую улыбку. – Я с удовольствием попробовал бы иной вкус – если пожелаете.
– Ни к чему, Аррифеж. И теперь, когда мы снова друзья, можешь называть меня Карлом – наедине.
– Хорошо, Карл. – Арондэль встал и пошел налить себе другую кружку. – Ты говорил о маневрах?
– Не так уж давно вы с Нераханом воевали друг с другом, и я не настолько глуп, чтобы считать, будто твои и его люди могут поладить миром, – а потому прошу тебя убедиться, что все твои подвластные действительно поняли: не должно быть не только стычек, но даже вызовов, даже оскорблений. Если кто-то перейдет черту – он должен быть немедленно наказан; пригляди за этим сам, ладно?
Арондэль кивнул:
– Пригляжу, Карл.
– И еще кое-что. – Карл сделал последний глоток из Арондэлевой кружки и от души потянулся. – Не испытывай меня снова. Не давай мне оснований думать, что в Арондэле осталась хоть малая капля неверности. Не то я выдерну тебя из замка с корнем – и отдам его Нерахану.
Он отвернулся от барона и стоял, заставляя себя не напрягаться, пока не услышал приглушенное:
– Да, сир.
Отлично. Карл подверг выдержку Арондэля достаточным испытаниям.
– Нет. Пусть будет: «Да, Карл». Вспомни – мы ведь снова друзья.
– Да, Карл. Я все понял.
– И когда я в следующий раз пришлю за тобой?
– Я буду там, куда ты призовешь меня, когда ты меня туда призовешь, – или умру.
– Верно подмечено. – Карл одарил его долгим взглядом. – Очень верно.
Глава 2: РАНЕЕ
«Ваше предложение отвергнуто, гильдмастер Ирин. Я не вижу нужды в перемирии, поскольку мы уже нанесли вам поражение.
Приют и империя каждый в отдельности превосходят твою мерзкую банду торговцев людьми. Вместе – мы сильней и вас, и любых ваших союзников. Не будь оно так – вы давно уже уничтожили бы нас. Сейчас твоя гильдия не может вести дел ни в Биме, ни в Холтуне; твоих работорговцев едва терпят в Кхаре и Нифиэне; до меня доходили слухи и о нападениях на караваны в Скифорте, а также близ Ландейла и Эвенора. Придет время, и мы – будь уверен! – пресечем ваши морские набеги в Салкет и Мелавэй. Очень скоро вас начнут грабить у врат Пандатавэя.
А может быть – и внутри этих врат?
Мы намерены уничтожить вас. Пусть и не при моей жизни – но при жизни моего сына или внука. Вопрос лишь в том, когда и как вы падете, – а не в том, падете вы или нет».
Карл Куллинан.Двумя годами ранее, в Пандатавэе: Армин и гильдмастер«Карл Куллинан, – подумал Армин. – Я, кажется, уже и вздохнуть не могу без мысли о нем».
Он был зол на себя. Если б только в последний раз Армин оказался чуть посообразительней, а Куллинан – не так удачлив! Если б с тех пор большая часть гильдии не мешала ему!
– Мастера, братья и друзья! – Гильдмастер работорговцев Ирин медленно покачал крупной головой, его угольно-серые глаза вспыхнули. – В этом ядовитом послании скрыта печальная истина. – Он выдержал паузу – скорей для вящего эффекта, чем для чего-то еще. – И эта печальная истина, – продолжал он, – в том, что Карл Куллинан почти прав. Я повторяю: почти. – Он повернулся к Армину. – Вот почему, мастер Армин, на твое прошение о нападении на Куллинана совет вновь отвечает отказом.
– Но…
– Да. – Ирин постучал толстым пальцем по пергаментному свитку, потом принялся барабанить ногтями по изглаженному временем дубу столешницы, а остальная дюжина членов совета согласно закивала. – Ты оставишь Карла Куллинана в покое. Для блага гильдии.
– Для блага гильдии, – повторил Армин, стараясь, чтобы насмешка в его голосе не была слишком заметна. Здесь уважали спокойствие и сдержанность; показав норов, он лишь уронит себя в глазах остальных членов совета гильдии.
Отворотив изуродованную половину лица от собеседников, Армин откинулся в кресле, заставляя себя успокоиться. Гневом ничего не добьешься.
Не взорваться было трудно. Идиоты – даже через столько лет они ничего не поняли. Несмотря на грабителей, всего пару десятидневий назад перехвативших караван чуть ли не у самого Пандатавэя.
И несмотря на явную провокационность Куллинанова послания. Не поняли ничего.
«Что ж, – подумал Армин, – значит, я заставлю их понять».
– Мы должны убить Карла Куллинана, гильдмастер. Он слишком опасен.
– Он слишком опасен, – заметил Лициндил. – Именно об этом гильдмастер и говорил, Армин. – Из эльфийских мастеров присутствовал он один – и старался держать руку гильдмастера; он выступал на стороне Ирина вне зависимости от ситуации. – Он слишком опасен. Ты скрестил мечи с императором…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Исполняющий обязанности (СИ) - Шалашов Евгений Васильевич - Альтернативная история
- Княгиня Ольга - Александр Антонов - Историческая проза
- Князь-дракон в магической академии - Евгения Пилёвина - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Прелестная наставница - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Огненный герцог - Джоэл Розенберг - Фэнтези