Из убийцы в мечника: Начало (СИ) - "Dettlaff"
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Из убийцы в мечника: Начало (СИ)
- Автор: "Dettlaff"
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не попытался начать диалог. Когда я терял боевых товарищей, у меня было подобное ощущение опустошения, учитывая, что она была знакома со старым в сотни раз дольше меня, и ей гораздо труднее принять его смерть.
Когда я вернулся в свою комнату, сложил кольчугу и меч на стол. Я лег, и долго смотрел в стену думая кем был на самом деле старый, и так я заснул.
Проснувшись утром, я застал неожиданную картину, Лия которая вчера была депрессивной, сегодня как обычно готовила пищу.
— Гуляш на столе, садись.
— Ты в норме?
— Да в полном, — тарелка выпала из рук.
Она расплакалась, и это мне напомнило, что она девочка с тяжелым прошлым. Я ее обнял, и она заговорила сквозь слезы.
— Мы были знакомы шесть лет, и все эти годы он заботился обо мне. В меру сил, но это было куда больше того, что сделали для меня другие, — всхлипывания стали чаще. — Сейчас он выкупил меня твоими руками. Прошел месяц, и он умер, оставив меня одну.
— Не одну, как минимум есть я. Всегда рядом быть не могу, но оставлю с тем, кому верю так же как себе. Он великий алхимик королевств запада. Учил меня, и тебя научит. Да еще и мир повидаешь.
— Мы правда туда поедем?
— Поплывем. А сейчас за стол, еда на дороге не валяется.
***
Когда я вышел из дома, солнце стояло высоко. Лия, кажется почти приняла смерть старого, две недели прошло как-никак.
Я пошел в кузницу, в которой заказал новые кинжалы. В воздухе чувствовалось тепло. Скоро мы двинемся в путь, подумал я, но от мыслей меня выбило то, что я уже был у входа в кузницу.
— Мои кинжалы уже готовы?
— Ох, и тяжелую работу вы мне подкинули господин. Такого с роду не делал. Но скажу без лишней скромности, получилось даже лучше, чем я думал, — гордо произнес кузнец.
— Ну так испытываем же их?
— Конечно господин. — кузнец вручил сверток с кинжалами, в которых была пустота в лезвии, в которую можно было набирать яд.
Открыв коробку, я увидел два кривых кинжала с гравировкой в виде лозы на лезвиях, и черными кожаными рукоятками. Взяв в руку, я понял, что сидят как влитые.
— Не зря ты свой хлеб ешь. Такого кузнеца не постыдились бы даже короли. За такую тонкую работу, и столь короткое время.
— Мне приятно господин.
Вручив мешочек в котором было 60 золотых, я вернулся в дом, где Лия как обычно копошилось с травами. Хоть лавка и была заперта, после смерти старого, Лия учила травы по книгам, и я подсказывал различные смеси которые знал. Я также не прошел мимо ядов, в своем курсе обучения.
В ее глазах снова горел огонь жизни. Также, на всякий случай, я научил ее анатомии и куда лучше бить, чтобы защитить себя.
Так же, одышки почти не было. Лечение было куда лучше, чем я ожидал.
***
Весь снег растаял, началась весна. В небе светило яркое солнце, а под ногами было ужасное количество болота, потому что с началом весны торговые пути снова зажили полной жизнью.
И нам также пришло время собраться в дорогу.
Надел я на торс рубашку, а поверх нее кольчугу, и сверху кафтан с ремнем на который сзади прикрепив на поясе кинжалы, и меч. Также, на ноги я натянул сапоги с креплениями для ножей. Собрав остаток своих пожитков, я пошел на первый этаж, где уже ждала Лия, одетая в высокие сапоги, кожаные штаны, и такую же куртку черного цвета, а волосы были собраны на голове под шапкой.
— В путь.
— Навстречу приключениям?
— Да как же. Прекрасным приключениям, таким как ночи под дождем, и бандиты которые с тебя последние портки стянут, — осадил ее я.
— Ну, они тебе не ровня?
— Не ровня, когда я один, но не будем углубляться если повезет, то присоединимся к какому-то каравану и доедем в порт безопасно.
Покинув конюшню, мы неспешно поехали на юг в торговый порт.
Проезжая возле леса, было слышно крики. Я на такое в дороге не реагирую, но Лия…
— Что там за крики?
— Какие крики?
— Впереди на дороге.
— Возможно, но это не наше дело.
— Ты готов проехать мимо?
— Более чем.
Ни сказав, ни слова она сорвалась галопом.
— Мать твою! Откуда у бывшей работницы борделя умение скакать на лошади? — этого она не услышала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Для меня не осталось выбора, и я двинул за ней. За холмом, моим глазам предстало типичное зрелище. Которое ни раз и не два происходит на тракте. Старик избит, а дорогую внученьку пытаются изнасиловать возле фургона. Ну, так как конспирация накрылась, пришлось разобраться с молодчиками. Два стандартных дезертира. Один на стреме, а другой занимается делом. На Лию, тот что на стреме, среагировал моментально выставив алебарду перед собой. Но не судьба, поймав лицом мой кинжал, он упал, а Лия притормозила лошадь оглядываясь. Я спрыгнув с лошади, и ударил ногой в лицо тому, что был занят делом. Он не успел натянуть обратно штаны, как я заколол его в глаз мечом.
— Ну, ты довольна? Обратился я к Лие, которая уже крутилась вокруг девочки лет тринадцати.
— Да более чем, — ответила она и с плачущей девочкой пошла, осматривать старика.
— На следующий раз советую подумать дважды, ибо каждый раз потакать твоему альтруизму я не собираюсь. Как думаешь, что бы произошло, если бы я решил не вмешиваться? — и сам же я ответил на свой вопрос. — Правильно, ты бы повторила судьбу которая ждала девчонку.
— Но…, - но она не договорила, как старик оклемался.
— Спасибо вам добрые люди, — старик попытался подняться, опираясь на девочку.
— Без разницы. Можешь благодарить глупость моей спутницы.
— Благодарю красавица, — старик через силу поклонился и чуть не упал.
— Не за что. Так бы поступил любой на моем месте.
— Ох милочка, ты ошибаешься. Такие ситуации на дороге не редкость, и редко кто-то помогает, — старик еще раз поклонился.
— Достаточно! — не выдержал я свинячьих нежностей. — Лия в путь! Нам к вечеру положено быть в порту.
— А как же они? — тут же возмутилась девушка.
— Мы им помогли. В чем еще проблема? Может еще сопроводить их к городу? Мой ответ нет, потому что нам в другую сторону.
— Но…, посмотри на старика, он не в состоянии править повозкой.
— Какое нам дело? Корабль знаешь ли, ждать не будет. Да и сделали мы уже больше чем другие, — она уж было начала ныть, но старик взял слово.
— Ваш спутник прав милочка. Вы сделали больше чем сделал бы любой на вашем месте. Не беспокойтесь. Мы уж как не будь доберемся, — девочка помогла старику забраться на место извозчика, и сама прыгнула в фургон.
Когда они уже отъехали, девочка выглянула из фургона, и бросила Лие несколько перьев, нанизанных на шнурок. Назвав это амулетом на удачу.
Оттащив трупы с тракта в лес, мы благополучно доехали до порта, где уже ждал нас корабль на запад.
Глава 4
Порт был поистине огромен, однако рассматривать времени не было. Оплатив по пять золотых на каждого, мы взошли на судно, где уже собралась разношерстная компания подозрительных личностей. От воинов с не очень приятной внешностью до воительниц, которые если судить по внешности, могут меня в бараний рог скрутить и не запыхаться.
Но я решил, что лучше не искать себе проблем, и отправился в каюту которая была самой обычной. Две койки и сундук, в который можно скинуть свой хлам.
Лию же не очень удовлетворяло сидение в каюте.
— И почему мы должны сидеть в каюте?
— Потому как на этом корабле уж больно много сомнительных личностей, и сталкиваться с ними последнее чего я желаю. Так что сиди в каюте и не высовывайся.
— Разве капитан не контролирует ситуацию?
— Это торговое судно, пассажиров тут в принципе быть не должно. Капитану без разницы даже если мы перебьем друг друга, он просто выбросит трупы за борт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А на обычное пассажирское судно не судьба видать? — вздохнула она.
— Я не страдаю лишними деньгами, — фыркнув я обернулся лицом к стене, и в таком положении я и уснул на не самой удобной койке.
Когда же я проснулся, девчонки в каюте не наблюдалось. Выругавшись, я оторвался от койки и двинул на верхнюю палубу. Солнце уже заходило за горизонт, а Лия же проводила свое время на носу корабля, в компании миниатюрной девушки с черными волосами, заплетенными в косу, и одетой в черный кафтан с рапирой наперевес.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- История сыска в России, кн.1 - Пётр Кошель - История
- Призыв ведьмы. Часть 3 - Эйлин Торен - Любовно-фантастические романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Есть хорошо! Чтобы хорошо жить, нужно хорошо есть! - Анастасия Юрьевна Егорова - Альтернативная медицина / Здоровье / Кулинария