Грейвенвуд (ЛП) - Каптаноглу Марджори
0/0

Грейвенвуд (ЛП) - Каптаноглу Марджори

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Грейвенвуд (ЛП) - Каптаноглу Марджори. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Грейвенвуд (ЛП) - Каптаноглу Марджори:
Приключения продолжаются, Тесса, Кальдер и Эш отправляются искать способ исцелить маму Тессы. Лорд-чародей Квешир из Блэкгрова, выслушав их, берет Кальдера в заложники и требует, чтобы Тесса и Эш принесли ему Грейвенвуд, волшебную деревянную табличку, хранящуюся у правящей семьи Фейрлейс, которую теперь возглавляют дядя Тессы, Мейс Элдред, и его жена, Оделия Кэтвик. Но наши герои не знают, как украдут ее. Никто еще не смог это сделать, хотя многие желают силы Грейвенвуд, которая может сделать своего владельца непобедимой.

Аудиокнига "Грейвенвуд (ЛП)"



🌲 Добро пожаловать в удивительный мир Грейвенвуда! Эта аудиокнига от автора Каптаноглу Марджори погрузит вас в захватывающее приключение, полное загадок, магии и тайн.



Главный герой книги, о котором пойдет речь, отправляется в опасное путешествие через темные леса Грейвенвуда, чтобы раскрыть древние тайны и спасти свой мир от зла. Вас ждут встречи с удивительными существами, загадочными артефактами и невероятными испытаниями.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая фэнтези и многое другое.



Об авторе:


Каптаноглу Марджори - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми поворотами событий.



Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир Грейвенвуда вместе с аудиокнигой от Каптаноглу Марджори на сайте knigi-online.info! Погрузитесь в приключение и почувствуйте волшебство каждого слова.

Читем онлайн Грейвенвуд (ЛП) - Каптаноглу Марджори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41

Кальдер не видел и не слышал о нем раньше. Он вел себя не как тот, кого Тесса в здравом разуме могла нанять. Кальдер с опаской поглядывал на него, ведь тот мог оказаться волшебником.

— Мы пришли за вещами леди. Они нужны ей в замке, — сказал сэр Бриар.

— Если вы прибыли по ее приказу, зачем выбивать дверь? — сказал Кальдер.

— Никто не ответил на стук.

— Вы не дали даже пересечь комнату. Уходите, и когда вернетесь с леди, она сможет выбрать то, что ей нужно.

Советник усмехнулся, глядя на Кальдера, вытащил свиток пергамента из-под камзола. Он развернул его и указал на подпись Тессы с торжествующим видом.

— Обыщите ее комнату, — приказал он рыцарям.

Кальдер ругал себя за то, что подумал, что они не принесли бы подпись, двое мужчин прошли в старую спальню Тессы. Грохот и стук доносились оттуда, они обыскивали место. Десять минут спустя они пришли с пустыми руками.

— В другой спальне! — крикнул сэр Бриар.

Рыцари ушли в старую комнату кузнеца, где теперь спал Кальдер. Он скрывал эмоции на лице, хотя он сжимался внутри от перспективы уборки после того, как они выбросят все из выдвижных ящиков и оторвут половицы.

— Вы ищете что-то конкретное? — сказал Кальдер. — Может, я бы мог помочь.

— Это не твое дело, кузнец, — сказал сэр Бриар.

Это удивляло. Мужчина звал себя советником Тессы, но не знал, что ее отец-кузнец умер полгода назад. Это доказывало, что она не знала, что происходило, и не управляла этим.

Кальдер опустился рядом с Фэлин на колени, коснулся ее плеча. Рыцари повернулись к гостиной и стали переворачивать комнату. Стулья перевернули, банки с мукой высыпали на пол без причины, ведь там не уместилась бы большая книга.

Он вздохнул, когда они взяли его любимую сумку, перевернули ее и вытряхнули содержимое, половина укатилась по полу под мебель. Ему придется во второй раз за день собирать вещи в сумку.

Наконец, когда рыцарям было уже нечего уничтожать, тот, что был с лиловым носом, сообщил сэру, что поиск был безуспешным, пока младший делал вид, что его там не было.

Лицо сэра Бриара стало красным, он повернулся к Кальдеру.

— Где это?

— Что? — сухо сказал Кальдер.

— Вы знаете, что.

— Как, если вы не говорите?

Сэр Бриар окинул комнату взглядом, и его лицо вдруг отразило, что он все понял.

Страх сдавил живот Кальдера.

Советник прошел мимо него и оторвал старый гобелен от стены, открывая тайник за ним. Он рассмеялся, будто маньяк.

— Попался.

Но, когда он попытался повернуть ручку, он обнаружил, что было заперто.

Из уважения к Доналу Скаю, доброму отцу Тессы, который укрыл и защитил Фэлин, когда она убежала из замка много лет назад, Кальдер хранил все вещи мужчины так, как было, когда он был живым. Сотни, а то и тысячи ключей еще висели на доске у кухни.

— Найдите его! — закричал сэр Бриар своим людям.

Следующий час, пока Кальдер читал по кругу абзац из своей книги, два рыцаря возились с ключами и замком.

Ни один не подошел.

Советник у стола пил пиво из бутылки, которую Кальдер приберегал себе на этот вечер.

— Несите топор! — крикнул он.

Рыцари пошли искать в округе топор. Когда они вернулись четверть часа спустя, Кальдер встал и вытащил ключ из гнезда Фэлин.

— Попробуйте этот, — он поднял ключ.

Сэр Бриар забрал ключ из его руки и сунул его в замок. Дверь открылась.

Меч лежал внутри, но не красивый стальной, какой Фэлин забрала из замка. Этот был из дерева. Сэр Бриар с отвращением схватил его, прошел к каменному столу и ударил им об край.

Он ушел, больше ничего не сказав, а рыцари последовали за ним, как провинившиеся школьники. Кальдер смотрел, как они уезжали на лошадях. Немного позже он обошел дом и вытащил книгу мага из-под окна Тессы, откуда он ее выбросил.

Его удивил деревянный меч. Разве у Эша не было такого? Его не удивляло, что Тесса сберегла его.

Не было времени. Пока дом обыскивали, он придумал план. Он ощущал себя лучше, зная, что сделает, хотя слабо верил в успех.

4

Тесса

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я была самой счастливой девушкой в Вилдерине. Не из-за того, что унаследовала богатства — хотя это было чудесно и неожиданно — а потому что меня ждала свадьба с хорошим джентльменом, сильным, красивым и влюбленным в меня. Три дня назад он признался в своих чувствах и попросил моей руки. Я была не из тех, кто изображает сомнения, чтобы усилить чувства поклонника, тут же согласилась и отдала приказ, чтобы свадьба прошла через три дня.

И этот день наступил.

Луч света, падающий в брешь между шторами, разбудил меня рано. Я встала, не ощущая обычную сонливость, и позвонила в колокольчик, чтобы Мэри, одна из моих горничных, помогла мне одеться. Раньше я оделась бы сама, но теперь я была леди Тессой и оставляла эти занятия тем, кто был ниже моего статуса.

Я широко раздвинула шторы, чтобы посмотреть на самый красивый день в моей жизни. Небо было синим, облака белейшими, а трава чудесно зеленой, лучше не могло бы быть, даже если бы я приказала раскрасить их самого одаренного художника в Сорренвуде.

Кто-то постучал в дверь.

— Можно войти, миледи? — спросила Мэри из-за двери.

— Конечно, потому я и звонила, — было сложно вести себя терпеливо с ограниченными слугами.

Мэри вошла, как обычно, как можно тише. Она шагала на носочках, закрыла дверь так нежно, будто мы прятались от группы разбойников. Я говорила с ней об этом раньше, но она не смогла изменить привычку.

— Я буду в фиолетовом платье, — сказала я ей.

— Когда будете надевать свадебное платье, миледи?

— О, после банкета утром. Не хочу испортить его едой.

Я могла только думать о своем счастье, пока Мэри наряжала меня в платье, укладывала мои волосы и застегивала украшения. Когда все было закончено, пора было идти в столовую.

Я прибыла раньше моего Реджинальда, лорда Турта, и села во главе стола. Передо мной лежали все вкусные угощения, какие только можно было представить; суфле и омлеты, свежий хлеб и лимонные пирожные, бекон и сосиски, сыр и свежие яблоки и много другого. Мои гости уже сидели, когда я пришла, но я была не в настроении просто болтать. Мы сидели в тишине, пока через десять минут не прибыл лорд Турт.

Я не могла оторвать взгляда от его черных волос, голубых глаз, полных губ и величавой позы. Он прошел в зал вместе с черной пантерой, Мардак, которая была на поводке. Выглядело так, словно Мардак вела лорда, а не наоборот. Они приблизились к месту лорда Турта, и Мардак зарычала так, что все рядом вздрогнули. Стулья и тарелки быстро подвинулись, для лорда и его питомца освободили место, и пантера устроилась на полу рядом с ногами хозяина.

Я смотрела на свою истинную любовь, а он поднял вилку и посмотрел на серебро. Реджинальд хорошо различал ценные и красивые предметы. Он часто замирал, чтобы осмотреть вазу, картину или мое украшение. И если предмет был маленьким, он рассеянно убирал его в свой карман. Отвлеченный красотой и мастерством, он забывал потом вернуть предмет на место.

Я не знала, почему его посадили так далеко от меня. Мы должны были сидеть по разные края стола? Это был мой замок. Я должна была сидеть, где мне нравилось, и могла указывать на места остальных. Я встала со стула, и два пажа подбежали ко мне.

— Что вам принести, ваша светлость? — сказал Джейми.

— Стул рядом с лордом Туртом, — я прошла мимо него.

Пажи ошеломленно переглянулись.

— Но миледи, по традициям…

— Тут традиции придумываю я.

Увидев мою решимость, пажи схватили мой стул, который был мягче других, и поспешили мимо меня, чтобы опустить его на место раньше, чем я доберусь до лорда Турта. Чтобы усадить меня слева, чтобы я не сидела рядом с его пантерой справа от него, еще два лакея подвинули графину Брэкен, освобождая место для меня.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Как вы смеете! — сказала она, когда они подняли стул с ней и придвинули к жениху ее внучки, Малкольму. Он и несколько других гостей отодвинулись чуть дальше.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грейвенвуд (ЛП) - Каптаноглу Марджори бесплатно.
Похожие на Грейвенвуд (ЛП) - Каптаноглу Марджори книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги