Похититель жизней - Барб Хенди
0/0

Похититель жизней - Барб Хенди

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Похититель жизней - Барб Хенди. Жанр: Фэнтези, год: 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Похититель жизней - Барб Хенди:
Магьер пришлось смириться со своей не вполне человеческой сущностью, благодаря которой она смогла очистить приморскую деревушку от обосновавшихся там Детей Ночи. Она — дампир, дитя человека и упыря, и ее предназначение — уничтожать кровососов. Но Магьер по-прежнему мечтает о мирной жизни хозяйки таверны. Этим мечтам не суждено сбыться, поскольку слухи о ее подвигах дошли до столицы, где, судя по всему, недобитые вампиры свили новое гнездо. Вместе со своим другом-полуэльфом и его удивительным псом Магьер отправляется в путь…
Читем онлайн Похититель жизней - Барб Хенди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 134

— Моя сабля, — напомнила она.

Стражник вручил ей саблю, и она зашагала дальше, ни на миг не замедлив шага. Остановилась она, лишь когда они вышли на широкое крытое крыльцо совета. Тут Магьер закрыла глаза, оперлась о каменную балюстраду и испустила глубокий вздох.

— Точь-в-точь деревенские старейшины, — пробормотала она, не слишком, впрочем, уверенно. — Как бы они ни злились, а в глубине души трясутся от страха. И ищут того, кто спасет их бесценные шкуры.

— Ты думаешь, что убийца и в самом деле вампир? — спросил Лисил.

— Понятия не имею. Мне известно пока столько же, сколько и тебе, но ради спасения Миишки будем надеяться, что это так.

— Невеселая мысль, — заметил полуэльф и приосанился, расправив плечи с преувеличенно решительным видом. — Что ж, теперь моя очередь отправляться в логово к волкам. Ты оставайся здесь, а я пойду узнаю адрес дома Ланджова.

— Хорошо, — кивнула Магьер. — А потом мы начнем охоту.

Лисил окинул взглядом ее бледное лицо, обрамленное черными волосами, крепко сжатый рот, глаза, слепо устремленные во двор. Магьер была погружена в мысли, которых ему не дано было знать. Что ж, по крайней мере она решила взяться за дело, а уж он, Лисил, позаботится о том, чтоб она прошла этот путь до конца и вернулась домой, в Миишку. И неважно, совсем не важно, что еще произойдет — или не произойдет — между ними.

— Да, — сказал негромко Лисил. — Охоту.

* * *

Вельстил Массинг затаился в темном углу кабинета советника Ланджова. Он знал, что собрание скоро закончится, а Ланджов после собраний всегда возвращался в свой кабинет. Ждать пришлось долго, но в конце концов дверь отворилась.

Ланджов выглядел измученным и напряженным. Подойдя к столу, он почти упал в кресло и потянул за бархатный шнурок, висевший на стене.

Тотчас же в кабинет заглянул Довиак:

— Да, ваша честь?

— Я желаю отказаться от услуг охотницы и немедля отправить извещение об этом в трактир, где она остановилась.

Довиак вздохнул с облегчением и одобрительно закивал:

— Я немедля подготовлю бумагу, ваша честь, и вернусь.

Он исчез за дверью, и Ланджов закрыл лицо руками.

— Ты не должен отказываться от услуг дампира, — сказал Вельстил, шагнув из угла на свет.

Ланджов вздрогнул и развернулся в кресле.

— Вельстил! — проговорил он, тут же успокоившись. — Откуда ты? Что ты здесь делаешь?

— Меня провел сюда твой помощник. Я весь день провел в подвальных архивах. Услыхал, что дампир уже прибыла, и решил дождаться тебя в кабинете.

— А я тебя и не заметил, — отозвался Ланджов и откинулся в кресле, устало потирая глаза. — Ты бы хоть голос подал, что ли.

— Разговор прошел неудачно?

Вельстил шагнул к столу, остановился, положив руки на пояс. Взгляд Ланджова мимолетно скользнул по руке, на которой не хватало мизинца. Вельстил часто надевал перчатки, чтобы скрыть этот недостаток, но сейчас перчаток на нем не было.

— Неудачно — это еще мягко сказано, — ответил Ланджов. — Ты мне говорил, что эта женщина — профессиональный охотник.

— Так оно и есть, — сказал Вельстил. — Пусть тебя не обманывают ее внешность и манеры. Всего лишь пару месяцев назад она уничтожила опытного воина-вампира, который был почти вдвое крупней ее. Она — дампир.

Ланджов неуверенно покачал головой.

Впервые он встретился с Вельстилом примерно с месяц назад в «Рыцарском доме» — заведении, где собиралась исключительно столичная элита. Знакомство их быстро переросло в дружбу, и Вельстил был единственным — если не считать домина Тилсвита — другом Ланджова, который открыто выражал свое сочувствие по поводу смерти Чесны. Ланджов жаждал справедливости — или того, что он называл справедливостью. Вельстил вызвался помочь ему разобраться в случившемся и в конце концов предложил обратиться к дампиру.

— Если только в Беле и впрямь завелся вампир — эта женщина его отыщет, — продолжал Вельстил. — Мне довелось когда-то видеть своими глазами, как вампиры убивают своих жертв. Твоя дочь, вне всяких сомнений, пострадала от такого чудовища.

Послушался торопливый стук, и в кабинет вошел Довиак.

Ланджов все колебался, и Вельстил хорошо понимал, в чем причина его сомнений. Если дампир потерпит неудачу, репутация советника Ланджова будет безнадежно испорчена. Если он сейчас отошлет Магьер — и это после того, как буквально силой вынудил совет пригласить ее, — он выставит себя на посмешище, а смерть Чесны никогда не будет отомщена.

— Все отменяется, Довиак, — прошептал наконец Ланджов. — Будем действовать так, как намеревались с самого начала.

Довиак быстро, исподтишка глянул на Вельстила и насупился, сжав в куриную гузку и без того маленький рот.

— Вы уверены, ваша честь? — осведомился он.

— Твердо стой на своем, — ободряюще сказал Вельстил. — И — пускай начнется охота.

Ланджов сделал глубокий вдох.

— Да, — согласился он, — пусть начнется охота.

ГЛАВА 6

«Бердок», непритязательный, но чистый трактир, располагался в торговом квартале в южной части Белы. После неумеренной роскоши здания городского совета здешняя обстановка показалась Лисилу почти родной. Магьер сняла для них две соседние комнаты, обставленные примерно так же, как жилые комнаты в «Морском льве». В каждой комнате было одно окно, стояла узкая кровать, ночной столик и на нем — за медный грош — свеча. Малец бродил по комнате Магьер и тыкался любопытным носом в открытый сундук. Лисил стоял в дверном проеме, наблюдая, как Магьер достает из сундука свои вещи, и его вдруг охватило странное чувство одиночества.

Да, конечно, у них и в таверне были отдельные комнаты, и после многолетних ночевок на голой земле это была просто сказочная роскошь. Теплая сухая кровать — это удовольствие, которое никогда не может надоесть, но только здесь, в этом крохотном трактире, Лисил осознал наконец, как все переменилось.

Долгие годы кочевой жизни они неизменно держались вместе — Магьер, Малец и он сам. Крайне редко им случалось ночевать под крышей — в дорожной гостинице либо на чердаке крестьянского амбара. И всегда они спали вместе, чтобы сэкономить деньги и чтобы сохранить ощущение своей общности перед лицом огромного и бесконечно враждебного к ним мира. В то время Лисил видел в Магьер только свою напарницу и друга.

Как же они ужаснулись — и Магьер, пожалуй, еще больше, чем сам Лисил, — нечаянно обнаружив то немногое, что было им известно о ее свойствах дампира. Быть может, опасения эти усиливались тем, что Магьер почти ничего не знала о своем прошлом. Лисил же, столкнувшись с совершенно новой Магьер, внезапно понял, что ждет от нее не только дружеских чувств. А Магьер… Магьер, вопреки своей извечной истовой бережливости, взяла да и сняла для них отдельные комнаты.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похититель жизней - Барб Хенди бесплатно.
Похожие на Похититель жизней - Барб Хенди книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги