Хранители снов (СИ) - Ирина Суслова
- Дата:28.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Хранители снов (СИ)
- Автор: Ирина Суслова
- Год: 2014
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказавшись на земле и следуя за Кофикко, я все еще не отставала от Калерии с вопросами.
— Так чем ваши волки отличаются от наших?
— Тем, что они считаются животными с черной душой, — ответил Кофикко за Калерию.
— Не совсем так, — возразила та, — волки в нашем мире намного больше и сильнее ваших, тут их используют как средство передвижения. Но пользуются ими в основном наши враги, очень сложно оседлать и подчинить волка, тут без Силы Зла не обойтись, уж больно свободолюбивые животные эти волки. А Кофикко не любит их потому, как это одни из тех немногих животных, с которыми Лесные Скилты не могут найти общий язык, вот и приписали их на сторону зла.
— Однако, они могут наброситься на путников просто так, — не согласится скилт.
— Не просто так, а чтобы съесть. Черная лава, кстати, тоже может наброситься, однако вы очень любите этих милых кошечек. Напоминаю так же, что Северин со своими учениками передвигались именно на волках, а не на резвых, и это уже о многом говорит.
— Северин был могущественным владыкой, лишь он и мог усмирить этих оборотней, — не соглашался Кофикко.
— Оборотни, это нечто другое, не находишь? — мило улыбнулась девушка.
— О, а у вас и оборотни есть? — удивилась я.
— У нас — нет, — улыбнулся Кофикко, словно минуту до этого вовсе не хмурился, — у вас есть.
— В моем мире? — опешила я.
— В твоем, в твоем, — продолжал лыбиться он.
— Ну, дела, — задумалась я. — А вампиры?
— Это еще кто? — удивился Скилт.
— Типа людей, только мертвые, они кровь пьют и живут вечно.
— Как Калерия? — улыбнулся он, подтолкнув меня плечом.
— Знаешь, если ты будешь чаще улыбаться, никто тебя не посмеет назвать вредным, — засмеялась я, а Кофикко снова нахмурился.
— Он об этом знает, да, Кофикко? Поэтому строит из себя буку, чтоб ни дай бог, его не уличили в природном обаянии, — засмеялась Калерия, и тут сверху возле нее спрыгнул Сони с громогласным криком:
— Бу — у-у!!!
Калерия с визгом спряталась за Кофикко, вызвав тем самым его смех.
— Неподобающее поведение для хранителя, не находишь? — поинтересовался он, пожав руку Самсону.
— У — у, вражина, — пробормотала Калерия, гордо вздергивая подбородок.
— Все готово? — поинтересовался Кофикко у Сони, тот утвердительно кивнул.
— Что готово? — проявила я любопытство.
— Терпение, Мартина.
Я фыркнула, уже начиная ненавидеть данное словосочетание. Сони подвел нас к небольшому амбару и открыл ворота, за которыми стояло четверо жеребцов. Только это были не лошади. Практически такого же размера, с пушистыми гривами, шерстью и хвостом, как у кошек. У них были лапы, а не копыта, а мордашки напоминали лошадиные, только с огромными печальными глазами зеленого цвета.
— Это кто? — поинтересовалась я.
— «Резвули». Доставят нас по назначению, — пояснил Кофикко, ловко забравшись на вороную резвулю. — Выбирайте себе какую хотите.
Мне бросилась в глаза серая в черную полоску, у меня когда‑то был кот Барсик такого же окраса, и я решила остановить свой выбор на ней. Это оказался мальчик, и звали его Гоблин.
— Отличное имя для животного, — возмутилась я, когда Самсон назвал его кличку и взвалил меня в седло, словно мешок с картошкой. Раньше у меня не было опыта езды на лошадях, поэтому оказавшись на этом могучем звере, занервничала, а Гоблин затоптался на месте.
— Не бойся, они смирные, — заверила меня Калерия, усаживаясь на рыжую в белых яблоках резвулю, — и идут очень плавно, так что постарайся найти общий язык.
— Общий язык… — пробубнила я, вцепившись в поводья.
Кофикко прицепил к себе четвертую резвулю белого цвета, и они с Калерией выехали из стойла, я же стояла на месте не в силах сдвинуть своего Гоблина с места.
— Но! — скомандовала я, но резвый идти отказался. — Вперед? — предприняла я другую попытку, но тоже безуспешную.
Тут мне, можно сказать, помог Сони, со смехом шлепнув Гоблина по заднице. Тот зафыркал и побежал, я же вцепилась в его гриву, словно от этого зависела моя жизнь. Когда мы догнали остальных, Гоблин сбавил скорость и тоже не спеша двинулся вперед.
— Ты, кстати, выбрала самого непослушного из всех резвуль, — улыбнулся Кофикко.
— А по — моему, он очень милый, — возразила я, и почувствовала, как Гоблин довольно заурчал, — и вообще, что за имя такое — Гоблин? Такой полосатый и пушистый, похож на Чиширского кота, — я гладила его по гриве, и зверь заметно проявлял ко мне знаки одобрения. — Буду звать тебя Чешир, если еще и научишься улыбаться, то точно оправдаешь свое новое имя.
Мы ехали примерно с час по лесу и все это время, я видела мелькавшую неподалеку Ёё, которая полыхала своей красной шерстью в листве. Забавное животное, вроде сама по себе, а вроде и с нами. Хочу себе такую же зверюшку.
Когда мы выехали из леса, солнце так ярко ударило нам в глаза, что казалось, я вот — вот ослепну. Кофикко посильнее закутался в свою накидку, а Калерия развеселилась, расправив руки и подняв лицо в небо. Её волосы загорелись рыжим пожаром, переливаясь при этом золотом.
— Наконец‑то солнышко! Еще пара таких дней и я бы тоже превратилась в бледную поганку, как Кофикко, — весело проговорила она, глядя на недовольного скилта.
— Поговори мне тут, — буркнул он, вызвав наш с Калерией дружный смех.
Глава 20
Спустя некоторое время, я почувствовала запах воды, и поняла, что мы почти на месте. Я оказалась права. Когда мы поднялись на холм, перед нашими взорами открылся огромный водоем, которому не было видно края.
— Это море? — восхищенно спросила я.
— Нет, озеро, просто большое, — ответил Кофикко, и мы начали осторожно спускаться по бугристой тропинке.
Оказавшись возле озера, мы спешились, и я почувствовала как болят мои ноги от напряжения.
— Ох, — прокряхтела я, и поковыляла к водоему, чтобы умыться и смыть с себя дорожную пыль. Я зачерпнула горсть воды и плеснула её себе в лицо, блаженно промурлыкав. Кофикко, тем временем, стал поить наших резвуль, по очереди привязывая их к дереву.
— И как мы попадем к Водяным Корпам? — поинтересовалась я, брызгая на себя водой.
— Сейчас увидишь, — улыбнулась Калерия, поджидая, пока Кофикко привяжет последнего Резвого и затем достала из недр своего рюкзачка маленькую дудочку.
— Дай мне, — отобрал ее скилт, — а то ты своим жужжанием перепугаешь всех корпов.
Кофикко дунул в дудочку, и тихий приятный звук раздался вокруг нас. Внезапно, воды забурлили, заволновались и, из озера вынырнула огромная рыба, размером с товарный грузовик, напоминающая кита. Она быстро подплыла к берегу и раскрыла перед нами свою огромную пасть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Омар Хайям и хайамовские четверостишия - Хайям Омар - Разное
- ЭКОНОМИКА В ОДНОМ УРОКЕ - Генри Хэзлит - Экономика
- Две недели в другом городе - Ирвин Шоу - Современная проза
- Закат цвета индиго - Евгения Михайлова - Детектив
- Зараза для ректора или Переполох в академии - Анна Дант - Любовно-фантастические романы / Попаданцы