Клирик-наемница - Елена Ковалевская
- Дата:07.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Клирик-наемница
- Автор: Елена Ковалевская
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец Бриан на правах главного заговорил:
- Доброго дня вам, уважаемые. Скажите кто из вас кузнец Томас и староста Свенсон? Мы приехали по просьбе их дальних родственников, которые через коменданта баннерета Дентона Прево просили передать им весточку. (Баннерет (авт. изм.) - ненаследный титул лица, не принадлежащего по рождению к дворянскому сословию, но наделенного сюзереном правом вести в бой группу людей.)
Ответом стало молчание, а толпа даже не шелохнулась. Мы тоже молча выжидательно смотрели на них. Пауза затягивалась.
Но вот жители чуть зашевелились, будто бы собираясь расходиться, как шелудивая псина неожиданно бросилась к нам и попыталась схватить одного из скакунов за ноги. Обученный конь залепил ей копытом; собака отлетела. Это словно послужило сигналом: все собравшиеся на площади без крика ринулись к нам. Мама родная! Они что спятили?! Из-за какой-то псины?!..
Мы повернули коней, чтобы убраться с площади, но с другой стороны нас уже окружили, отрезав путь.
- В круг! - хлестнул приказ Бриана и мы слажено сгрудились, запихнув в центр раненого Лиаса. Морвид забормотал что-то речитативом, поднял свой посох горизонтально над головой, и, привстав на стременах, насколько хватало руки, очертил в воздухе окружность.
Я поначалу от неожиданности растерялась, но потом лихорадочно начала соображать что сделать. В голове болтались разные обрывки фраз и слов силы, но нужный вариант не приходил. Разве что... Все эти люди повадками походили на мертвяков, какими их изображали в фильмах. Хотя внешне на покойников не похожи... А, ладно хуже не будет!
- Mortis vocare sius! Se ad vendicare! (Смерть призывает свое! Вернись к своим!) - ничего не произошло; на нас напирали.
Тут жрец повысил голос, перейдя практически на визг и... Жители деревни, не дойдя до нас пяти шагов, остановились, наткнувшись на невидимую на преграду. Морвид утирая пот со лба, растерянно бросил:
- Они что все с ума посходили? Не деревня, а поднятое кладбище, только в очень хорошем состоянии... Ольна, а ты?...
- Да попыталась, - сморщилась я, похоже мы со жрецом думали об одном. Напряженно оглянувшись по сторонам, увидела, что народ спокойно стоял, ненаперая на преграду, словно чего-то ждал. - Слова на 'возврат' в могилку произнесла, но они не подействовали.
- Значит под управлением, это больше похоже. Что ж, попробуем так, - чуть задумчиво протянул жрец и тут же мне резко: - Сейчас завесу приподниму, а ты освободи парочку.
- Стой! - взвизгнула сперепугу, видя как тот начал какие-то пассы. - Я не знаю что делать!
- Дура! - рявкнул он, не прекращая движения рук и посоха. - Благослови! - и с натугой, словно поднимая тяжелое: - Давай!
- Et luxiti una tu, et Dousis penati! (Пусть свет с тобой, и Богиня покровительница!) - выкрикнула я, едва мужчина из первого ряда сделал шаг вперед. И вновь ничего. - Et luxiti unа-a tu, et Dousis penа-ati! - повторила, вкладывая максимум внутреннего желания и веры. Ноль! Он протянул руку. Еще шаг и...
Выстрел в упор заставил его кулем осесть на землю. Из его глазницы, чуть подрагивая, торчала стрела, ее окровавленный наконечник высовывался из затылка. Я вздрогнула. Пресветлая, какая жуть!
- Точно не неупокоенный, а под заклятием, - спокойно сказал Морвид, разглядывая недвижное тело. - Ольна, у тебя что, опять силы нет?
Я быстро проверила; внутри теплился маленький, но устойчивый очажок счастья.
- Есть, - ответила я и нервно пожала плечами. В пыли возле трупа начала растекаться кровавая лужица.
- Тогда магичте побыстрее! - оборвал нас лидер. - А то они сейчас кинутся мстить за убитого.
- Не кинутся, - отрезал жрец. - Они под общим управлением, как им прикажут, так себя и поведут. И где ж эта зараза такой силы сидит, что я его не чую? Целую деревню под свой контроль взял, а отсвета от него совершенно не ощущается, благословление не действует... А ну смотрите внимательно в толпе, вероятнее всего он среди своих кукол прячется! - приказал нам Морвид.
Мы тут же стали шарить глазами по стоящим людям, которые замерли словно истуканы и никак не реагировали на произошедшее. Чтобы не видеть труп, я тоже принялась рассматривать жителей - люди как люди, разве что не шевелятся. Вон и корова у обочины памятником замерла, несколько куриц словно замороженные, некоторые даже с поднятыми крыльями.
- Морвид, - тихо позвала я, вернувшись к разглядыванию толпы, по спине бегали крупные мурашки, а в горле стоял ком. - А домашняя птица может быть под заклятием?
- Чушь! - отмахнулся тот. Он слез с коня и теперь сосредоточенно поворачивался на месте, держа посох навершием вперед, словно смотрел им на людей. - Таким никто не будет заниматься. Не мешай мне!
- А ты вон с той стороны посмотри, - посоветовала я, обозначив направление рукой.
- Она права, - поддержал меня Лиас, посмотрев, в том же направлении.
Жрец, сплюнув с недовольным видом, прервал свой 'обход', потом, запросто перешагнув через труп, вновь забрался в седло.
- У нас времени мало, завеса бесконечно держаться не будет, а вы дурью маетесь, - начал он, но, разглядев наседок, выдохнул: - Мать чесная! Чтоб меня Сейворус в макушку лично поцеловал, а потом и все его прихвостни! Кто ж сюда пожаловал?! Это у кого же мощи хватило даже по мелочам размениваться?! - и обречено произнес: - Тогда моя сила здесь бесполезна, ее не хватит. Бриан, что будем делать? Бой по твоей части.
- Будем прорываться, - голос барона был холоден и сух, словно он сидел за столом, а не находился в окружном кольце. - Первые я и Ольна, потом Лиас, последние Морвид и Лорил. Как разорвем толпу, перестроиться - Морвид вперед, Ольна назад. Всем крепко держаться за седла и смотрите, чтобы оружие не завязло. Ольна это тебя касается, за клевец не хватайся.
Я слегка подрагивающей рукой отцепила с пояса пернач. Пресветлая, что сейчас будет?! Живых людей!
Вдруг жрец предостерегающе вскрикнул:
- Купола нет! - и мы дружно дали шенкеля.
Места для разбега было мало, наши кони не смогли одним махом прорвать толпу и теперь корпусом расталкивали людей, которые пытались ухватиться за поводья и коротко-стриженые гривы, цеплялись за стремена, пытаясь сдернуть нас наземь. Мы отбивались от них, помогая лошадям прорываться. Отчаянный рывок, другой, и мы на свободе. А теперь пятками в бока и...
Далеко уйти не удалось, через пару улиц наши скакуны упали как подкошенные. Если квартероны, изогнувшись, как кошки, соскочили с седел, оказавшись на ногах; Бриан, невзирая на вес доспеха, сделал кувырок и подскочил мячиком, то я, перелетев через голову лошади, рухнула навзничь. Воздух выбило из легких, от боли невозможно было вздохнуть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- А я дура пятая! - Екатерина Вильмонт - Современные любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- История одного падения - Неонилла Самухина - Эротика
- Оно того стоило. Моя настоящая и невероятная история. Часть II. Любовь - Беата Ардеева - Биографии и Мемуары