Шпионка в графском замке - Ольга Куно
- Дата:22.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Шпионка в графском замке
- Автор: Ольга Куно
- Год: 2014
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Шпионка в графском замке"
🕵️♀️ Вас ждет захватывающее приключение вместе с главной героиней аудиокниги "Шпионка в графском замке" от Ольги Куно. Вас ждут тайны, интриги и опасности, которые подстерегают на каждом шагу.
Главная героиня, *шпионка*, отправляется в графский замок, чтобы выполнить свою секретную миссию. Но что ждет ее внутри стен древнего замка? Какие загадки скрывает его темное прошлое? И сможет ли *шпионка* успешно выполнить поставленную перед ней задачу?
Автор аудиокниги, Ольга Куно, известен своим увлекательным стилем повествования и способностью создавать неповторимую атмосферу загадки и тайны. Ее произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая *Фэнтези*, детективы, романы и многое другое. Погрузитесь в мир увлекательных историй вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир "Шпионки в графском замке" и других увлекательных произведений. Слушайте аудиокниги, погружайтесь в сюжеты и наслаждайтесь каждой минутой вместе с нами!
🎧 Слушайте лучшие аудиокниги на сайте knigi-online.info и погрузитесь в мир увлекательных историй!
Фэнтези
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Почему он боится огласки? Он что, тоже в своё время украл этот рубин? - испугалась я.
- Нет. Это был подарок. И преподнесла его графу одна замужняя дама… вовсе не графиня Сен-Раде, как ты можешь догадаться.
- А кто?
- Ну у тебя и вопросы! - фыркнул Тео. - Этого никто не знает, информация строжайше засекречена.
Я поднесла руку к голове и оттопырила ухо.
- Ну ладно, ладно, злые языки говорят, что это - маркиза Л'Ансален. Но у меня язык не злой, так что я молчал, как рыба.
- Хорошо, - не стала возражать я. - Стало быть, граф не может в открытую призвать авантюристку к ответу, поскольку в этом случае откроются подробности его тайной связи с чужой женой. Девчонка молодец, она всё хорошо продумала. Известно, где она держит медальон?
- То-то и оно, что известно. Она носит его, не снимая. Ужасно гордится тем, что провернула это дело. Зазнаётся, конечно. Но для неё это своего рода профессиональная честь.
- Понимаю. Видимо, именно тут в дело вступают двое обаятельных и высоко квалифицированных агентов.
- Ты абсолютно права. Наша задача - выкрасть медальон, обставив дело так, будто речь идёт об обыкновенном ограблении. Таким образом побрякушка вернётся к своему законному владельцу, аферистка будет посрамлена, а огласки удастся избежать.
- Как я понимаю, Фелиса находится сейчас в Эвендейле?
- И снова в точку. Твои интеллектуальные способности поражают. Наверное, ты ешь много рыбы.
- Помолчи. Уже решено, где именно мы должны её достать?
- Завтра вечером, на балу у барона Клеро.
- Ах, у Клеро? - разочарованно выдохнула я. - В таком случае я не участвую. Самое большее, что смогу сделать, - это подстраховать тебя где-нибудь неподалёку от его особняка. Видишь ли, на этом балу будет Раймонд, и Родриг тоже. Мне никак нельзя там появляться, иначе мелкая подработка будет выполнена за счёт основного задания.
Тео со вздохом покачал головой. Вид у него был откровенно разочарованный.
- Я говорил про твой высокий интеллектуальный уровень? Забудь. Мой тебе совет: кушай больше рыбы. Для мозгов всё равно не поможет, зато вкусно. Дениза, это будет бал-мас-ка-рад.
Я хлопнула себя рукой по лбу.
- Точно! Забыла. Ладно, тогда я в деле. А приглашения?
- Уже готовы. Теперь мы с тобой - граф Родриг Монтелон и его сестра, Анет Монтелон.
Я уважительно присвистнула.
- Только не говори, что находишь статус сестры графа чрезмерно высоким, - усмехнулся Тео.
- После горничной? То, что надо! - откликнулась я, довольно потирая руки. - Я тоже заслуживаю право развлечься.
- Только не переусердствуй, - лениво протянул напарник. - Я, знаешь ли, не собираюсь бегать следом и укладывать мужчин в штабеля.
- Не будь занудой. Одежда готова?
- Да, всё уже здесь. Правда, для тебя использовались те мерки, которые сняли перед нашим отъездом. Надеюсь, ты не слишком отощала на харчах горничной. Иначе платье будет висеть.
- Подумаешь, напугал! Давай платье сюда. Я его померю и если понадобится, то прямо сейчас ушью.
Я принялась воодушевлённо развязывать шнуровку своего простенького платьишка.
- Эй, постой! - с деланным возмущением воскликнул Тео. - Не хочешь хотя бы подождать, пока я выйду? Ты ведёшь себя неприлично! Моя психика может этого не выдержать.
- Ой, с каких это пор твоя психика стала такой ранимой? - скривилась я. - Помнится, когда я перевязывала тебя лоскутами, оторванными от собственного платья, ты не очень-то возражал. А ткани для перевязки потребовалось много…
- У меня тогда была высокая температура и перед глазами всё плыло. Я просто не разглядел, насколько непристойно ты выглядела.
- Угу, расскажешь всё это Дайону, - отмахнулась я. - Ну же, кыш отсюда! Мне не терпится это примерить.
На следующий вечер я дождалась, пока Раймонд и Родриг уедут на бал, и лишь потом смылась из замка под благовидным предлогом. Вообще долго напрягаться, придумывая предлог, не пришлось: в своём новом статусе я была вольна отлучаться из замка, когда захочу, если только это не шло вразрез с интересами эрла. После моего повышения слуги стали относиться ко мне несколько настороженно и потому в расспросы не вдавались. Я, со своей стороны, продолжала вести себя с ними, как и прежде, и рассчитывала, что за неделю их настороженность сойдёт на нет.
Ехать на бал Раймонда уговорил виконт. Видимо, счёл, что после разрыва с Абелией другу будет полезно немного развеяться, притом менее рискованным способом, чем охота на разбойников. Насколько я поняла по обрывкам их разговоров, на балу эрла тоже ожидала охота, но только там ему предстояло выступить в качестве дичи, ибо старшая племянница барона Клеро голодна и не дремлет. Словом, поездке на бал Раймонд сопротивлялся, но как-то вяло, и в конечном итоге Родригу удалось взять верх. Правда, как виконт, так и эрл бессовестно пренебрегли правилами и на маскарад отправились без костюмов и масок.
Я же в очередной раз посетила лавку Тео. Вошла туда одним человеком, а вышла другим. Из служанки в невзрачном сером одеянии я за четверть часа превратилась в ближайшую родственницу графа Монтелона, даму искушённую и светскую до мозга костей, обладающую изысканными манерами, облачённую в модное бордовое платье с расширяющимися книзу рукавами и юбкой в пол. Разумеется, немаловажной деталью моего костюма была изящная маска, сделанная из того же материала, что и платье, которая закрывала верхнюю половину лица. Учитывая также изменения в макияже, причёске, походке, манерах и даже голосе, быть узнанной я совершенно не опасалась.
Тео также преобразился. Вообще во внешности моего напарника есть одна черта, которую многие восприняли бы как недостаток, но которая оказалась чрезвычайно полезна для него как для агента. Дело в том, что Тео довольно-таки лопоухий. И когда он приглаживает волосы, выставляя уши на всеобщее обозрение, мгновенно становится похожим на эдакого простоватого пастушка. Но стоит ему уложить волосы так, чтобы уши оказались под ними скрыты, и этот один-единственный штрих радикально меняет весь образ. Теперь перед вами оказывается лицо вполне себе благородного человека; с такими внешними данными можно хоть в графы. Ну, а сейчас, облачённый в тёмно-серые атласные брюки и такой же камзол со стоячим воротником, Тео и вовсе выглядел чрезвычайно представительно и привлекательно.
Первым, что бросалось в глаза на балу, были даже не гости, а невероятное обилие свечей. Их единодушное сияние встречало нас, призывно выглядывая из окон, когда мы ещё только подъезжали к особняку - разумеется, на первоклассной карете. Далее оно приветствовало нас на первом этаже, обделяя вниманием гостей расторопного лакея и сопровождая их во время подъёма по широкой лестнице. И, наконец, оно же озаряло просторную танцевальную залу, на входе в которую гостей встречали уже сами хозяева.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Трое из Лукоморья (СИ) - Куно Ольга - Юмористическая фантастика
- Капли девонского дождя - Рудольф Константинович Баландин - География
- Когда Стихиям нечем заняться - Наталья Козьякова - Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Дожить до весны (СИ) - Соловьева Анастасия - Современные любовные романы
- Эпоха раздела. Начало. Книга вторая - Владислав Картавцев - Боевое фэнтези