Третье правило волшебника, или Защитники Паствы - Терри Гудкайнд
- Дата:02.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Третье правило волшебника, или Защитники Паствы
- Автор: Терри Гудкайнд
- Год: 2001
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она лгать, когда говорила, что Мать-Исповедница никуда не скрылась. Она знать, что Мать-Исповедница жива и улизнула на юго-запад. Все остальное, что она говорить, – правда.
К Тобиасу вернулось хорошее настроение. Он потер руки. Удача не покинула его. Он взял след.
– Ты слышишь, что я сказала, господин генерал?
– Что? А, да, я тебя слышу. Она жива и находится на юго-западе. Ты хорошо потрудилась, Лунетта. Создатель будет доволен тобой, когда я расскажу ему о твоей помощи.
– Я имею в виду, что все остальное – правда.
– О чем это ты? – нахмурился Броган. Лунетта поправила свои лохмотья.
– Она сказала, что Совет состоял из продажных тварей. Правда. Что Имперский Орден прислушивается к любой лжи, которая годится для их целей, а цель их – завоевание и господство. Правда. Что они вырвали ей ногти, чтобы заставить солгать. Правда. Что Защитники Паствы действуют, основываясь на слухах, потому что результат все равно один – свежая могила. Правда.
Броган вскочил.
– Защитники Паствы сражаются со злом! Как ты смеешь утверждать обратное, ты, стреганица!
Вздрогнув, Лунетта закусила губу.
– Я не сказала, что это быть истина, господин генерал. Я только сказала, что она так считает.
Броган поправил перевязь. Он не позволит испортить его триумф глупой подначкой!
– Она неправильно понимает, и ты это отлично знаешь. – Он погрозил Лунетте пальцем. – Я потратил больше времени, чем ты заслуживаешь, чтобы вдолбить в твою голову истинную сущность добра и зла, а ты снова за старое!
Лунетта уставилась в пол.
– Да, господин генерал, вы потратили на меня больше времени, чем я заслуживаю. Простите меня. Это быть ее слова, не мои.
Броган перестал сверлить ее взглядом и снял с пояса футляр. Поставив его на край стола, он сел и постарался выбросить из головы дерзкое поведение сестры, чтобы лучше обдумать дальнейшие шаги.
Тобиас уже собрался приказать подать ужин, но вспомнил, что остался еще один свидетель. Вообще-то он уже выяснил то, что хотел, и не нуждался больше в допросах... И все же стоит, пожалуй, довести дело до конца.
– Этторе, давай-ка последнего!
Лунетта отошла к дальней стене, и Броган проводил ее взглядом. Она хорошо поработала, но потом все испортила своим поведением. Он понимал, что это в ней говорит зло, недовольное тем, что она делает, его раздражало, что сестрица не пытается активнее бороться с влиянием зла. Возможно, он сам допустил ошибку, будучи слишком ласковым с ней в последнее время. Даже одарил ее «красотулечкой». Может, из-за этого она решила, что ей позволяется говорить дерзости? Как бы не так!
Тобиас устроился поудобнее, думая об одержанной победе и о главном призе, ждущем его. Теперь уже не было необходимости вежливо улыбаться.
Броган слегка удивился, когда, подняв голову, увидел, что охранники ввели в комнату маленькую девочку. Ее не по росту большое потрепанное пальтишко волочилось по полу. За девочкой шла толстая старуха в наброшенном на плечи засаленном коричневом одеяле.
Охранники подвели их к столу, и девочка улыбнулась генералу:
– У вас очень милый и теплый дом, благородный господин. Мы с удовольствием провели здесь время. Можем ли мы предложить вам ответное гостеприимство?
Старуха тоже улыбнулась.
– Я рад, что дал тебе возможность погреться, и буду признателен, если ты и твоя... – Он вопросительно поднял бровь.
– Бабушка, – подсказала девочка.
– Да, бабушка. Так вот, я буду признателен, если ты и твоя бабушка ответите мне на несколько вопросов.
– Ах, несколько вопросов? – протянула старуха. – Вопросы могут быть опасными, мой господин.
– Опасными? – Тобиас потер лоб. – Я всего лишь ищу истину, сударыня. Если вы ответите честно, вам не причинят зла. Даю вам слово.
Старуха ухмыльнулась беззубым ртом.
– Я имела в виду опасность для вас, мой господин. – Ее лицо помрачнело, и она наклонилась к нему вплотную. – Вы можете дорого заплатить за ответы. К тому же они могут вам не понравиться.
– Это уж моя забота, – отмахнулся Тобиас. Старуха выпрямилась и снова заулыбалась.
– Как пожелаете, мой господин. – Она почесала переносицу. – Так что вы хотите узнать?
Тобиас, откинувшись на стуле, внимательно поглядел ей в глаза.
– В последнее время в Срединных Землях неспокойно, и мы хотим выяснить, не стоят ли за этим приспешники Владетеля, из тени руководящие беспорядками. Не доводилось ли вам слышать, чтобы кто-либо из членов Совета высказывался против Создателя?
– Советники редко заходят на рынок, чтобы обсудить проблемы теологии со старыми дамами, мой господин. К тому же я сильно сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из них оказался настолько глуп, чтобы делать такие заявления публично, даже если и имел подобные мысли.
– Ну а что вам вообще доводилось слышать?
– Вы желаете узнать о слухах, которые ходят на улице Глашатаев, мой господин? – изумленно подняла бровь старуха. – Тогда уточните, какого именно рода сплетни вас интересуют, и я перескажу вам парочку, чтобы удовлетворить ваше любопытство.
Тобиас побарабанил пальцами по столу.
– Мне не интересуют сплетни, сударыня, только истина.
Старуха кивнула:
– Разумеется, мой господин, и вы ее, безусловно, услышите. Поразительно, о чем только не болтают люди.
Он с раздражением кашлянул.
– Я уже по горло сыт слухами. Мне нужна правда о том, что сейчас творится в Эйдиндриле. Например, я слышал даже, что все члены Совета казнены, как и Мать-Исповедница.
К старухе вернулась улыбка.
– Человек вашего ранга может отправиться непосредственно во дворец и потребовать встречи с Советом. В этом было бы больше смысла, чем хватать на улицах людей, которые толком ничего не знают, и пытаться их расспросить. Правду лучше всего видеть собственными глазами, мой господин.
Броган сжал губы.
– Меня здесь не было в то время, когда, по слухам, казнили Мать-Исповедницу.
– Ах, так, значит, вас интересует Мать-Исповедница... Почему же вы не сказали сразу, вместо того чтобы ходить вокруг да около? Я слышала, что ей отрубили голову, но сама этого не видела. Однако внучка моя там была, верно, детка?
Девочка кивнула:
– Да, мой господин, была и своими глазами видела. Они отрубили ей голову, вот так.
Броган горестно вздохнул:
– Этого я и боялся. Итак, она умерла?
Девочка покачала головой:
– Этого я не говорила, господин мой. Я сказала, что видела, как ей отрубили голову.
Она посмотрела ему прямо в глаза и улыбнулась.
– Что ты хочешь этим сказать? – Броган бросил быстрый взгляд на старуху. – Что она имеет в виду?
– То, что сказала, мой господин. Эйдиндрил от века был силен своей магией, хотя сейчас от нее остались только обломки. А когда дело касается магии, не всегда можно верить тому, что видишь. Она хоть и мала, но достаточно сообразительна, чтобы понимать такие вещи. Человек вашей профессии тоже должен бы это знать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Столпы Творения - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези
- Под потолком небес - Валентина Седлова - Современные любовные романы
- Китай династии Хань. Быт, религия, культура - Майкл Лёве - Прочая документальная литература
- Слезы, пустые слезы - Элизабет Боуэн - Классическая проза